Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка лукаво улыбнулась и шагнула чуть ближе к Патрику, подойдя почти вплотную. Мужчина не пошевелился, оставшись в прежнем положении, но дышать стал заметно чаще. — Не только в курсе, мистер Стивенсон, — прошептала Дайра в ухо Призванного, — Он всячески это поддерживает и даже лично просил меня присмотреть за этим человеком. Если вы в этом сомневаетесь, то межете уточнить этот вопрос лично у самого главного вашего начальника. Реакция Патрика меня несколько удивила. Он шумно втянул воздух и нехотя отстранился. Я был на сто процентов уверен, что Дайра не использовала в этот момент свою силу, но эффект от её слов и поведения был именно такой. Эти двое были не просто знакомыми и след давних отношений был ещё жив. Чем девушка и воспользовалась. — Я обязан упомянуть это в своём рапорте, мисс Олл, — произнёс Призванный, — И ваши слова и выплеск личной энергии в нерабочее время. — Это очень грустно, Патрик, — притворно вздохнула девушка. — Что именно? — не понял Призванный. — Что ты всегда думаешь только о своих отчётах, Патрик, — пояснила Дайра, — Как-будто в жизни больше нет ничего другого! Время идёт, а ты не меняешься. — Зато я остаюсь на своём месте, — не остался в долгу Стивенсон, — И меня не снимают с должности из-за некомпетентности. Краем глаза я увидел экран сканера, на котором сияло зелёное поле. К этому моменту прибор уже перестал сигналить, а я только сейчас понял, зачем Дайра устроила целое представление перед встречей. Своими действиями девушка полностью забила датчики сканера и тот просто не смог выполнить поставленную задачу. — Всего хорошего, Патрик, — язвительно ответила Дайра, — Надеюсь твои отчёты помогут тебе скрасить сегодняшний вечер. Возможно их даже кто-то прочтёт и тогда ты будешь абсолютно счастлив. Идемте, мистер Хан, нас ждёт увлекательная беседа и приятная прогулка. Пусть мистер Стивенсон и дальше наслаждается молекулярным анализом обивки кресла. Я слышала, что это очень волнительное занятие…в определённых кругах. До самого выхода из здания Дайра шла позади меня, стараясь максимально защитить меня от возможного сканирования. Я угрюмо шагал вперёд, перебирая в голове варианты дальнейших действий и мне не нравился ни один из них. Призванный прибыл не один — это факт. Команда проверяющих, о которой меня предупреждала Моник уже работала на территории комплекса, но в мой фундамент угораздило забраться самого дотошного из корпов. Слова Дайры об этом ясно говорили, а интерес Патрика к злополучному креслу был вполне объясним — именно в нем недавно сидел поломанный прайсер. Остатков рассеянной в пространстве энергии Предвечной будет вполне достаточно для возникновения дополнительных вопросов. А мистер Стивенсон явно не относился к тем людям, которые эти вопросы задать постесняются. Скорее всего, он адресует их администрации рекреационной зоны и уже через них выйдет на меня. В данный момент я всё ещё оставался для Патрика одним из знакомых мисс Олл. Возможно он испытывал ко мне неприязнь, потому что считал меня конкурентом в гонке за внимание девушки, которую давно проиграл. Его эмоции я мог использовать для решения возникшей проблемы, но это неизбежно вызовет реакцию его команды. Пропажу Призванного прямо посреди объекта проверки пропустить не сможет даже слепой, а корпы такими никогда не были. У меня оставалось два варианта. Устранить мистера Стивенсона в одиночку и потом решать вопрос с его коллегами или дождаться полного сбора проверяющих у дверей моих апартаментов и разбираться со всеми вместе. Оба варианта мне не нравились и адекватного выхода из ситуации я не видел. Плюсов у обоих вариантов было слишком мало, чтобы всерьёз о них рассуждать, а минусов было так много, что я не знал с какого из них начать. Главной проблемой становилась неизбежная утечка информации. Причём как это будет выглядеть особого значения не имело. И отчёты проверяющих об обнаружении на территории Ласкового Утра логова пособников Тьмы, и полная пропажа команды Призванных — были одинаково губительны для репутации рекреационной зоны и моих дальнейших планов. А в последнем варианте ещё дополнительно возникала масса сопутствующих сложностей. Патрик не выглядел обычным клерком и, думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, что его коллеги были Владеющими схожей силы. — Тебе нужно немедленно покинуть третий ярус, — едва мы оказались снаружи, впервые с момента нашего знакомства перешла на «ты» Призванная, — Прямо сейчас. Я не знаю что Патрик ищет в этом здании, но он это непременно найдёт. — Благодарю за беспокойство, мисс Олл, — отстраненно ответил я, — Однако последовать вашему совету я не могу. Часть моих интересов, связанных с этим комплексом, сейчас под угрозой и мне необходимо принять соответствующие меры. — Он тебя убьёт, — абсолютно серьезно сообщила Дайра, — Сейчас не время заботиться о собственных интересах. Патрик — вот твой главный интерес сейчас. — С этим трудно спорить, — улыбнулся я, — Мистер Стивенсон умеет грамотно обозначить свою важность в чужой системе приоритетов. Но я не думаю, что у него достаточно полномочий для прямого устранения первого встречного. — Ты… Вы не понимаете, мистер Хан, — с трудом вернувшись к прежней манере общения, ответила Призванная, — Должности команды Патрика всего лишь пустая формальность, а проверка — не более чем ширма. Звезда Стивенсона, на данный момент, одна из сильнейших в корпорации моего отца. По сути они являются ликвидаторами, которые могут судить и карать подозреваемых по собственному усмотрению. И я не вижу никаких причин, по которым они могли появиться здесь, кроме одной. Девушка демонстративно указала на меня и уверенно шагнула к стояшей на парковке машинке. — Думаю, вы переоцениваете важность моей персоны, мисс Олл, — прекрасно понимая насколько Дайра близка к истине, с улыбкой произнёс я, — В любом случае, у нас ещё есть время для небольшой прогулки. Не станет же ваш друг нападать на меня прямо посреди толпы гостей комплекса, в самом деле? — Наша прогулка завершится у главного входа на территорию рекреационной зоны, мистер Хан, — не терпящим возражений тоном, ответила девушка, — Конечно, если он все ещё открыт и через него можно покинуть комплекс. Как только Патрик найдёт доказательства вашей вины, он перекроет все выходы и покинуть Ласковое Утро будет гораздо сложнее. Нужно использовать оставшееся время. Транспортная система работает независимо и вы ещё успеете добраться до межъярусного лифта. — Могу, — усаживаясь на пассажирское сиденье, произнёс я, — Но делать этого не стану. Свои проблемы я привык решать сам, мисс Олл. Но я очень признателен вам за вашу заботу. Вы знаете где находится главное здание рекреационной зоны? — Совсем не там, куда нам нужно сейчас торопиться изо всех сил, — недовольно ответила Призванная. — Прекрасно, — кивнул я, — Тогда едем к нему. — Хан! — К главному зданию, мисс Олл, — жёстко ответил я, — Это сейчас гораздо важнее вашего друга и его коллег. Кстати об этом, расскажите мне о мистере Стивенсоне. Судя по вашим словам, это незаурядная личность. — Четвёртый ранг, — не глядя на меня, ответила Дайра, — Думаю этого будет вполне достаточно для описания этого Владеющего. Живёт на работе и ради работы, как и его подчинённые. Если перед ними стоит какая-то задача, то они не остановятся до тех пор, пока её не выполнят или не погибнут все до одного. Правда, таких ситуаций ещё ни разу не было. — И вы считаете, что они пришли сюда за мной? — уточнил я. — Не стоит считать меня дурой, мистер Хан, — недовольно ответила Дайра, — Открытие дополнительного входа на территорию комплекса специально для вас, личный повар с первого яруса, полное отсутствие гостей — даже идиот сделает верные выводы из всех этих моментов. Я не знаю как вы этого добились и не хочу этого знать, но я — не Патрик. Он непременно задаст вам эти вопросы и проведёт всесторонний анализ ситуации. Его команде достаточно малейшего повода, чтобы приступить к их непосредственным обязанностям. Даже если изначальная цель инспекции была другой, обнаружение и ликвидация представителя запретного культа станет их главным приоритетом. Это всего лишь вопрос времени. — Сила Предвечной настолько противна главам корпораций? — удивлённо произнёс я, — Моя Покровительница всегда была нейтральной к другим Силам, пока те не выказывали враждебных намерений. — Дело не в Предвечной, — неохотно ответила девушка. Окружающие красоты рекреационной зоны её нисколько не интересовали, а мешающие движению посетители только вызывали дополнительное раздражение, — Любая из Сил, если она находится не под контролем Совета, является угрозой для текущего порядка. Любой культ или религия неизбежно вызывают недовольство правящей верхушки, потому что угрожают основам их власти. Как вы думаете, мистер Хан, откуда взялись корпорации? Не те, что производят всякие приборы или обслуживают население Зингара, а большая восьмёрка? — Хроники говорят, что они были всегда, — пожал плечами я, — Признаться, я никогда не интересовался этим вопросом. Думал, что для создания подобной структуры достаточно учредить компанию соответствующих размеров и вывести её на рынок. — Это верно только в отношении обычных производств, пусть и очень больших, — устало усмехнулась девушка, — За тысячи лет с основания города, ни одна компания не сумела подняться на один уровень с изначальной восьмеркой, а пытались это сделать многие, если не все. — Чего же им не хватило? — с интересом спросил я. — Силы, мистер Хан, — ответила Призванная, — Власть Совета основана на силах, недоступных обычным людям. Учёные до сих пор не понимают принципов работы основополагающих систем Зингара. Они просто есть и все принимают это, как должное. Более того — интерес в этих областях зачастую негативно сказывается на репутации и здоровье исследователей. Ни одна силовая установка в городе не будет работать без поддержки Миллиниум Лайт, ни одно растение не выживет, без одобрения Этернал Индастриз, а транспортная система просто перестаёт работать, если на территории лифтового комплекса не будет хотя бы одного представителя Крейон Технолоджис. — Вы предполагаете, что руководство корпораций использует в своей работе первичные Силы этого мира? — не понял я, — В таком случае, главы большой восьмёрки должны быть очень могущественными людьми. — В этом вы можете не сомневаться, мистер Хан, — вздохнула Дайра, — Я вообще не уверена, что они все ещё остаются людьми. По крайней мере, никого из членов Совета не видели на публике уже много лет. — Вы так и не рассказали, как появились корпорации, мисс Олл, — напомнил я. — Да, — рассеяно ответила девушка, — В детстве мама рассказывала мне истории о мире до постройки Зингара, о множестве культов и религий, которые были распространены в то время и о людях, сражавшихся друг с другом ради своих идей. Это продолжалось много веков, пока в один день Силы не перестали отвечать своим служителям. А потом откуда-то возникли восемь человек, которые основали первые корпорации. Они истребили все культы и запретили людям поклоняться Силам. С этого момента началось строительство величайшего города всех времен. Но перед этим был ещё один период, о котором мало кто помнит, а те, кто что-то знает — предпочитают помалкивать. — Война Сил, — утвердительно произнёс я, — Время борьбы против моей госпожи. — Время уничтожения всех сомневающихся и противников нового порядка, — возразила мне Призванная, — Тысячи трупов несогласных с новым режимом, сотни виселиц вдоль каждой дороги, на которых рядом болтались служители всех старых Сил… Разруха, запустение и смерть… — Интересные сказки вам рассказывала мама, мисс Олл, — нейтрально отметил я. — Она была очень хорошим рассказчиком, мистер Хан, — останавливая транспорт на парковке у главного здания комплекса, печально ответила Дайра, — Я наизусть помню все её истории. Особенно мне запомнилась сказка о девяти креслах Совета. — Даже на фоне остальных рассказов? — с сомнением спросил я, — И почему кресел было девять, если вы говорили о восьми основателях, мисс Олл? — Вы спрашивали меня о причинах, по которым ведущих корпораций так и осталось восемь, мистер Хан? — выбираясь из машины спросила девушка, — Этого никто не знает на самом деле. Они просто есть и они владеют силами, которые недоступны другим. Даже мы, Призванные и элита корпораций, не знаем всего. Мы просто используем свои силы, воспринимая их, как дар или природную склонность. В маминой истории было очень много смешных моментов, о том как спорили главы корпораций и решали кто из них должен стать главным. Какие доводы они приводили, доказывая значимость своих компаний для общего дела. — Должно быть это была впечатляющая дискуссия, — улыбнулся я. — О, да, — ответила Дайра, — Особенно когда мама начинала менять голос и разыгрывать сцену по ролям. Вот только конец этой сказки я так и не поняла до сих пор. — Иногда смысл в самом рассказе и в том, кто его рассказывает, — направляясь к знакомой нише в фасаде фундамента, произнёс я. — Нет, здесь другое, — задумчиво нахмурив брови, пробормотала Призванная, — Именно поэтому сказка так называлась. В конце мама всегда говорила, что это бессмысленный спор и таким он останется навсегда, ну или до тех пор, пока кто-то не займёт девятое кресло Совета. И потом смеялась всегда, будто сморозила какую-то глупость. И добавляла, что для этого нужно исправить ошибки, а этого делать никто не будет. Куда мы идём, мистер Хан? — Вам очень идёт, когда вы смеётесь, мисс Олл, — улыбнулся я. В прошлый раз лифт активировала Моник, но я сумел обойтись собственными силами, напрямую замкнув нужные цепи, — Надеюсь, что вы будете делать это чаще. — Вы не ответили на мой вопрос, мистер Хан, — настороженно поглядывая на удаляющуюся землю, произнесла девушка и повернулась ко мне. — Скоро вы все узнаете, мисс Олл, — ответил я и жестом указал на приближающийся потолок, — Прислушайтесь к себе, Дайра, и подумайте о том, почему вам всегда было так хорошо именно в этой рекреационной зоне. Месье Пьер сегодня очень точно подметил, что наши чувства могут поведать нам совершенно удивительные вещи. — Что вы имеете… — начала Призванная, но тут же осеклась, уставившись на раскрывающийся потолок, — Что это значит? Я молчал, предоставив спутнице самой разобраться в происходящем. Только так она могла подготовиться к неизбежной встрече с действительностью. Моя роль на этом заканчивалась и дальше огороженной перилами платформы я идти не собирался. Дайра закрыла глаза и больше не задавала вопросов, полностью отдавшись мощному потоку энергии Жизни, водопадом стекавшему на её голову. Скорее всего, она ощущала гораздо больше оттенков этой силы, чем было доступно мне. Едва площадка замерла на месте, девушка, так и не открыв глаза, шагнула в заросли растений. — Всего наилучшего, мисс Олл, — бросил ей вслед я и тут же отправил платформу в обратном направлении, — Рад был с вами повидаться! В ответ послышались удаляющиеся шаги и заполошный вопль какой-то птицы. Я присел на край стоявшего на площадке стола и ненадолго задумался. Разговор с Дайрой дал мне много пищи для размышлений, но их одних, как всегда, было недостаточно. Достав из кармана коммуникатор, я быстро набрал номер и принялся ждать ответа. — Сэр? — вопросительно произнёс из динамика голос моего подчинённого. — Добрый день, мистер Ройс, — произнёс я, — Будьте любезны, передайте трубку мистеру Касту. У меня образовался запрос на специалиста его профиля. Глава 22 — Конечно, сэр, — отозвался Мортимер, — Минутку. Он сейчас встречает своих людей. — Уже кто-то откликнулся на призыв Майкла? — удивлённо спросил я, пока глава боевого крыла моего синдиката разыскивал своего консультанта, — Всего несколько часов прошло… — Не просто откликнулись, сэр, — неохотно ответил Ройс, — Несколько десятков уже прибыли на мою базу. И это только те, кто находился в ближайших к нам районах. Каст отправил всем своим подчинённым сообщение, как только получил в руки коммуникатор. Я не знаю что в нем было, но в течении часа он мне сообщил, что мы можем рассчитывать на полторы сотни его пехотинцев в полном снаряжении. Ещё пятьдесят под вопросом. Я распорядился подготовить для них отдельную казарму. — Интересные новости, — задумчиво произнёс я.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!