Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну мы ее взяли, — ответил неуверенно Ярослав и положил руки в карманы. Это был ответ, который Павел ожидал услышать, но его взгляд на младшего сына не утихал. Ярославу стало не по себе, он чувствовал, что сейчас может поиметь неприятности. Невидимое напряжение повисло в воздухе. — А неужели нельзя было спросить разрешения у Лилии? Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то взял твою любимую игрушку без твоего разрешения? — спросил Павел, не сдаваясь. Ярослав смотрел на землю, понимая, что отец прав. Захар молчал, но его молчание говорило о том, что он согласен с отцом. Они оба понимали, что виноваты. Яна подошла к Захару и Ярославу, перекрыв их своим телом словно щит, защищая от гнева отца. Ее лицо было серьезным, глаза напряженными. — Паша, они просто подростки, — сказала мать мальчиков, пытаясь оправдать своих сыновей. — Это была просто неудачная шутка. Павел был разочарован поведением своих младших сыновей и молчал, смотря на них строго. — Но я согласна с тобой, Паша, — продолжила Яна. — Купим Лилии другую игрушку, чтобы заменить эту. Отец семейства тяжело вздохнул и оглянулся вокруг. На крыльце стояли Ульян, Демид и Давид, а за ними была маленькая фигурка в розовой пижаме — Лилия. Она пыталась разглядеть что-то между фигурами подростков, но все было смазано. Отца охватило чувство тревоги. Что-то было не так. Он посмотрел на маленькую Лилию и увидел, что она напряженно смотрит с крыльца. У Павла еще хуже испортилось настроение, когда он осмотрелся вокруг. Подступивший туман и пасмурность утра окучили эти места серым одеялом. Солнце, которое когда-то баловало жителей своим ярким светом, уже давно не заходило за горизонт. По всюду лишь бесконечная зелень растительности и вечный туман, который будто бы тянулся откуда-то из глубины, не оставлял и малейшего шанса на проникновение света. Хотелось сбежать от этой душной атмосферы и ощутить какое-то свежее дыхание жизни. Павел осторожно подошел к разорванной игрушке и осторожно поднял ее с земли, видя, что она была в печальном состоянии. Неспешно, он направился в дом, держа ее на расстоянии, чтобы избежать еще большего повреждения. Когда он вошел в дом, он спокойно протянул медвежонка Лилии, которая просто схватила его, прижав к себе и убежала в свою комнату, не выражая никаких эмоций. 6 глава Ульян зашел в комнату Феликса и сказал: — Отец сегодня злился до такой степени, что казалось, будто он метает молнии своим гневом. Ярослав и Захар оскорбили нашего отца и серьезно подпортили ему настроение. Кажется, Лилия имеет для него большое значение. — Точно так, братец, — подтвердил Феликс, начав ходить по комнате в след за братом, который уже начал ходить кругами по комнате. Подростки ходили кругами, пытаясь проанализировать произошедшее. Каждому из них было ясно, что отец не был слишком в восторге от их поведения, и никто из них не хотел бы еще больше разочаровывать его, учитывая, что он уже не особо рад, что они родились. "Опять мальчик!" — повторял он после каждого возвращения Яны из роддома с маленьким сверточком. Павел был разочарован тем, что они снова родили мальчика, а не девочку, на которую он рассчитывал. Старшие братья были подвержены большей тяжести, когда слышали неодобрительные комментарии от своего любимого отца, особенно когда младшие братья еще не понимали смысла произносимых слов. Ульян и Феликс были вынуждены пропустить через себя все неприятные замечания, чтобы защитить своих младших братьев от любого вреда. Безусловно, это было непросто, но они делали все возможное, чтобы справиться с этой тяжелой задачей и поддерживать единство своей семьи. Феликс внезапно остановился, когда столкнулся с Ульяном, и сказал: — Ей нужно починить ее игрушку. Он был настойчив, потому что знал, как важно для маленькой девочки иметь любимую игрушку рядом с собой. Он был готов принимать меры, чтобы ребенок был снова счастливым и довольным. Ульян громко выругался, сказав: — Черт! Ты же видел ее! Это была только разорванная и грязная тряпка. Феликс внимательно посмотрел на своего старшего брата и скривился. Его выражение лица говорило о том, что он не согласен с братом. — Пойдем к ней, — сказал Феликс. — Все равно скоро уедем из этого проклятого дома, но хотя бы на последних мгновениях пребывания здесь, сделаем доброе дело. Старшие братья вышли из комнаты, оставив за собой громкий разговор родителей, которые в очередной раз спорили о чем-то на первом этаже особняка. Они не стали терять времени и тихонько прокрались к комнате Лилии, стараясь не привлекать внимания. Они были решительны и уверены, что им необходимо поговорить с Лилией. Ульян тихонько постучал несколько раз в дверь, а затем осторожно открыл ее. Перед ним стояла Юлия — женщина с взглядом, который сверкал искорками любопытства, когда она рассматривала подростков. Никто не мог знать, что закрыто в ее голове, однако, каждый понимал, что она видела больше, чем могли представить себе подростки. — Ну и что же мы тут делаем? — спросила помощница по дому у Ульяна и Феликса. — Мы пришли, чтобы починить мишку Лилии, — ответил Феликс. Юлия посмотрела назад, где находилась девочка, и заметила Лилию, сидевшую на кровати и державшую в своих руках потрепанный мишка. Рядом с мишкой было разложено множество ниток, наборов игл и ножниц. Лилия была явно занята восстановлением своей любимой игрушки, создавая нечто особенное. В то время как Юлия смотрела на нее с удивлением, она понимала, что Лилия не просто чинит свою игрушку, она возрождает в ней частичку своей души, своих детских воспоминаний. — Да мы как-то уже сами его чиним, — сказала Юлия. — Мы поможем, — дружелюбно улыбнулся Ульян. Юля пропустила ребят в комнату, где они всей душой принялись за работу над игрушкой. Тихо переспрашивая Лилию о ее жизни, ребята старались узнать каждую мелочь о своей новой подруге. Хотя Лилия была немного замкнута и говорила мало, она отвечала на любопытные вопросы среди интересных разговоров. Вскоре к ним присоединился Давид, который принес тазик с водой и стиральный порошок. Вместе они трудились, и через два часа игрушка была готова. Это была не самая лучшая игрушка, но для Лилии она имела огромное значение, которое никому когда-либо не удалось представить. Медвежонок стал неотъемлемой частью памяти Лилии о ее родителях, и она счастливо и заботливо его хранила. — Виноградовы умеют достигать всех целей, если они работают вместе, — гордо заявил Давид, смотря на медвежонка. — Молодцы, — усмехнулась Юлия. Лилия нахмурила лоб и удивленно посмотрела на Давида. О чем он говорил? — Виноградовы? — спросила Лилия глядя на всех подростков. Улыбки стерлись с лиц мальчиков. Это была больная тема для всех сыновей Павла, ведь по документам они были никто друг другу. Павел женился на Яне всего лишь пять лет назад и почему-то решил скрывать правду от своих детей. Мужчина никогда не объяснял причину такого странного поведения и каждый раз злился, когда кто-либо задавал этот неприятный вопрос. Дети чувствовали напряжение и это создавало атмосферу дискомфорта в комнате. — Ну ладно, — прервала Юлия неловкое молчание. — Нам всем пора обедать, так что вперед, в столовую! 7 глава — Ну давай, еще немного, еще пару сантиметров, — шепчет Демид Захару. Демид со счастливой улыбкой наблюдал, как его младший брат Захар, балансируя на его плечах, протягивает руку к высокому дереву, на котором расцвела сирень. Легкий ветерок ночью обдул дерево, раскачивая его в такт мягким звукам, которые переплетались с шумом листьев и пением соловьев. Дом подростков находился всего в двадцати метрах от того места, где ребята срывали цветы для Лилии. Демид понимал, что Ярослав и Захар сильно задели Лилию. Именно поэтому он решил, что им необходимо сочинить что-то по-настоящему прекрасное, что поможет им извиниться перед ней. И вот, когда он пришел в комнату младших братьев, Демид предложил нарвать для Лилии цветы и подарить их ей в знак искреннего раскаяния. Однако Ярослав не поддержал эту идею, заявив, что не понимает, зачем им это нужно. Не смотря на это, Захар, который по-настоящему понимал свою вину, с радостью согласился. Поэтому было решено, в тот же день посидеть допоздна и тайком выйти из дома, чтобы нарвать цветов, пока никто не видит из их родных. — Да! Схватил! — вскричал Захар, не в силах устоять перед соблазном и резко рванув цветок к себе. Но ветка не выдержала такой натяжки и треснула, все цветы на ней начали падать вниз вместе с подростками. С громким грохотом и звуками треска, все они рухнули на мягкую землю. Их сердца бились быстрее из-за адреналина, они были буквально ошеломлены происходящим. Мальчики лежали друг на друге, пытаясь сообразить, что только что произошло. — Ой, как больно, — потянулся Демид и потер место ушиба. Мальчик поднялся, отряхивая светлые шорты. — Верно, брат, — сказал Захар. Он был весь в земле, перемешанной с травой и цветами. Мальчики, приведя себя в порядок, собрали настоящий букет из сирени, нарвав множество веток и листьев. Сиреневый аромат наполнял их легкие, создавая ощущение праздника. Когда они вошли в дом, то обнаружили, что все уже спят. Однако это не помешало им взять заранее заготовленную вазу и приступить к обустраиванию букета. Сначала они срезали все сухие листья и завявшие цветы, а затем долго и тщательно расставляли цветы в вазу. Когда букет был готов, Демид взял его в руки, и мальчики, стараясь не разбудить Лилию, вышли на цыпочках из комнаты. По приближению к комнате, Захар тихо приоткрыл дверь, чтобы Демид смог зайти первым, держа в руках вазу с цветами. Лилия спала мирно, обнимая своего мишку. Мальчики осторожно подошли к кровати и оставив букет рядом, тихо вышли из комнаты, осторожно закрыв за собой дверь. В воздухе все еще парил сладкий аромат, создавая уют и тепло в этом затерянном уголке мира. Лилия проснулась рано утром, и первым, что ей бросилось в глаза, был прекрасный букет из ароматной сирени. Каждый цветок был таким пушистым, нежным и полным жизни, окруженный зелеными листьями, будто украшал весенний сад. И конечно запах! Этот потрясающий аромат наполнял комнату и заставлял Лилию улыбаться во все глаза. Она была так поражена красотой букета, что забралась в свою постель обратно, держа букет рядом с собой. Лилия была заворожена этими цветами и чувствовала, как они увлекают ее в свой мир, где царит только красота и душевный покой. Позже мальчики подошли к комнате Лилии и увидели ее счастливое лицо, которое светилось от радости при виде этого букета. Они знали, что девочке понравится их сюрприз, ведь сиреневый аромат мог создать прекрасное настроение и подарить людям радость. Мальчики были счастливы видеть Лилию такой счастливой и знали, что они своим прекрасным подарком сделали ее день еще ярче. С течением времени, отношения между детьми в большой семье Павла стали улучшаться. Они общались более дружелюбно, нежели до этого момента, но все же еще Ярослав не мог найти общий язык с Лилией и поэтому игнорировал ее в доме. Однако, сыновья Павла быстро становились взрослее и, один за другим, покидали семейное гнездо, отправляясь искать свой жизненный путь. Но теперь им предстояло вернуться обратно домой, чтобы навсегда изменить свою жизнь и понять, что каждый хочет именно для себя. 8 глава Восемь лет спустя. Лилия. — Цветочек, — кричит на весь дом злая Кристина на меня. — Цветочек!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!