Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 102 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ну? И что же тебе нужно. – Сегодня во второй половине дня я лечу в округ Колумбия. Мне необходимо посмотреть кое-какие документы. Личное дело моего корректировщика, парня, который был убит в мае семьдесят второго года. – Как его звали? – Фенн. Донни Фенн. Ланс-капрал, перед этим – капрал. Я должен выяснить, что с ним происходило за время службы. – Зачем? Что ты разыскиваешь? – Черт возьми, я и сам не знаю. Тут подвернулось кое-что, и, чтобы в этом разобраться, похоже, нужно проверить все, что было связано с Донни. Честно говоря, я толком не знаю, в чем тут дело. Но чувствую, что эти материалы мне нужны. – Разве ты в конце концов не женился на его вдове? – Так оно и было. Потрясающая женщина. Но у нас сейчас напряженные отношения. – Ну что ж, бывает. Надеюсь, в скором времени все уладится. Мне потребуется день, а может, и того меньше. Думаю, что смогу раздобыть это личное дело, если не здесь, то в нашем архиве в Вирджинии. – Просто замечательно, сержант-майор. Буду тебе очень обязан. – Позвонишь мне, когда приедешь? – Конечно. Боб повесил трубку, ненадолго задумался, посмотрел на раскупоренную бутылку, к которой так и не прикоснулся, затем набрал номер городской больницы и вскоре соединился с палатой, в которой лежала его жена. – Привет, – сказал он. – Это я. Как твои дела? Я тебя не разбудил? – Нет-нет. Со мной все в полном порядке. Салли отвезла Ники в школу. Я одна. Как у тебя? – О, все хорошо. Надеюсь, что ты передумала. – Я не могу. Боб немного помолчал. – Ладно, – сказал он в конце концов, – но все же прежде подумай об этом еще раз. – Хорошо. – А теперь я хочу кое о чем тебя спросить. – О чем? – Мне нужна твоя помощь. Это, в общем-то, мелочь, всего лишь два-три вопроса. Относительно того, о чем я не знаю, а ты, очень возможно, знаешь какие-то подробности. – Так о чем же? – О Донни. – О господи, Боб... – Я думаю, что это может быть как-то связано с Донни. Это всего лишь предположение. Мне необходимо проверить. – Прошу тебя. Ты ведь знаешь, как я не люблю вспоминать обо всем этом. Я выбросила это из головы. Мне потребовалось много времени... – Это совсем пустяковый вопрос. Связанный всего лишь с морской пехотой. – Боб... – Ну пожалуйста. Джулия вздохнула и ничего не ответила. – Почему его отправили во Вьетнам? Ему оставалось служить меньше тринадцати месяцев. И при этом он еще был разжалован. Он был полным капралом, а в 'Наме оказался в звании ланс-капрала. Значит, его сослали туда в наказание. В то время так иногда поступали. – Это и было наказание. – Я так и подумал. Но это настолько не похоже на Донни... – Я знаю об этом очень немного, застала только самый конец истории. Это был принципиальный вопрос. Ему приказали шпионить за несколькими другими морскими пехотинцами, которые, как они считали, передавали информацию участникам маршей в защиту мира. Во время демонстрации произошли серьезные накладки, одна девочка была убита, в общем, все пошло наперекосяк. Так вот, ему приказали шпионить за этими парнями, и он познакомился и сошелся с ними, но в конце концов отказался шпионить. И прямо заявил об этом. Ему пригрозили, что пошлют во Вьетнам, а он ответил: ну что ж, валяйте, посылайте. Так они и поступили. А потом он встретился с тобой, стал героем и был убит в последний день службы. Неужели ты не знал об этом? – Я понимал, что было что-то серьезное. Но не знал, что именно. – Это тебе помогло? – Да, очень. А ты знаешь, кто отправил его туда? – Нет. Может быть, и знала, но забыла. Это было так давно. – Ладно. Я отправляюсь в округ Колумбия. – Что? Боб... – Меня не будет всего лишь несколько дней. Я сейчас вылетаю туда. Я должен выяснить, что же всё-таки случилось с Донни. Слушайся Салли и будь осторожна. Через несколько дней я тебе позвоню. – О, Боб... – У меня есть немного денег, вполне достаточно. Не беспокойся. – Не ввязывайся в неприятности. – Даже и не собираюсь. Обещаю тебе. Скоро я тебе позвоню. * * * Вот оно: «ЗАП ТОЗ». Он вспомнил, как впервые увидел эту надпись, эти магические пугающие буквы, когда в 1965 году пришел приказ об его отправке в первую ходку: ЗАП ТОЗ. Запад Тихоокеанской зоны, что для морских пехотинцев означало Вьетнам. Он тогда сидел возле двери ротной канцелярии в лагере Лежен, находившемся в Северной Каролине, и говорил себе: «Ну, братец, ты по самые уши влип в дерьмо». – Это то, что нужно? – спросил помощник сержант-майора. – Оно самое, – подтвердил Боб. Он сидел в приемной Хендерсон-холла напротив высокого стройного молодого человека. Тот был очень коротко подстрижен, так что волос почти не было видно, и передвигался настолько четкими и отточенными движениями, что казалось, будто его самого только что накрахмалили вместе с идеально отглаженной формой. – Мы получили эти бумаги сегодня утром из Военно-морского архива в Аннандейле. Сержант-майору пришлось долго ломать голову, какую поставить дымовую завесу. Впрочем, он когда-то служил с тамошним главным петти-офицером[49] в Айова-сити. – Передайте ему, что я глубоко признателен за это. – Обязательно, сэр. Между прочим, я тоже снайпер. Прошел хорошую школу в Квантико. В войсках все еще рассказывают о вас. Помнят, какой адский бой вы сумели выдержать в Кхамдуке. – Это было так давно, сынок. Я уже и не помню толком, что там было. – Я слышал об этом, наверное, не меньше сотни раз, – сказал молодой сержант. – И уж я-то никогда об этом не забуду. – Что ж, сынок, спасибо тебе за такую доброту. – Я буду в своем кабинете, это следующая дверь. Скажите мне, если вам понадобится что-нибудь еще. – Спасибо, сынок. Папка была довольно толстой – все, что осталось от Фенна, Донни Дж., прослужившего в Корпусе морской пехоты четыре года без одного дня. Она была набита различными приказами, записями о его первой ходке в 'Нам в составе строевого подразделения; там были приказ о награждении Бронзовой звездой, представление к Серебряной звезде за Кхамдук, корешки проездных документов, записи о ранениях, результаты различных тестов, медицинские справки и другие бумаги, первые из которых относились еще к Пэррис-айленд, учебной базе в отдаленном южном штате, и датировались 1968 годом, когда его призвали, – бумажный след, сопровождающий любую военную карьеру; будь карьера хорошая, плохая или просто никакая, со временем она неизбежно обрастает бумагами. Там оказалась даже копия донесения о смерти в бою, написанного давно погибшим капитаном Фимстером – он пережил Донни только на несколько дней и был убит, когда вьетнамские саперы подняли часть Додж-сити на воздух и захватили базу. Но по-настоящему важное значение имел только один пожелтевший и ставший хрупким листок – тот, который отправил его во Вьетнам: Главный штаб, КМП США, 1C-MLT: 111 1320.1 15 мая 1971 года Особое распоряжение: перевод
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!