Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обычно капитан Килзер и его второй пилот, старший помощник Ли, развозили корпоративных боссов по Юго-Восточной Азии. Они также перевозили ученых «Лоран Групп», важнейших компьютерных технологов и других специалистов, необходимых в пятнадцати корпоративных филиалах от южной оконечности Японии до восточной Индии. Помимо этих рабочих перелетов, Килзер и Ли также развозили высокопоставленных сотрудников с женами в отпускные вояжи по южным островам или на роскошные вечеринки в Брунее к самому султану. Однажды Килзер даже совершил челночный рейс с клиентами компании и филиппинскими «девушками по вызову» на уединенный тропический остров, населенный французскими поварами и шведскими массажистками, где они провели целую неделю в праздных оргиях и кутежах. Килзер перевозил всевозможных сотрудников «Лоран Групп», но ему еще не приходилось видеть такую группу, которая сейчас находилась у него на борту. За его спиной в салоне сидели шестеро индонезийцев. Они выглядели, как молодые военные, но были одеты в гражданское. Грузовое отделение «Челленджера» было заполнено зелеными брезентовыми рюкзаками. Пассажиры большей частью вели себя тихо. Во время прогулок из пилотской кабины в туалет Килзер бросал взгляды в восьмиметровый салон и видел, как темноту пронзают лучи тонких фонариков; некоторые мужчины рассматривали карты, другие мирно спали. Это была дисциплинированная группа, направлявшаяся для выполнения какой-то важной миссии, и Килзер не имел представления, почему ему приказали доставить их в Европу. Лысеющий тридцативосьмилетний немецкий пилот потянулся за спину, где лежал ланчбокс. На многофункциональном дисплее вспыхнули огоньки. – Вам поступил наземный вызов из главной конторы по защищенной связи, – сообщил второй пилот. – Принято, – Килзер отвернулся от ланчбокса и щелкнул переключателем на центральной консоли, чтобы предстоящий обмен сообщениями попадал только в его наушники. – Ноябрь Дельта Три Зеро Виски, перехожу на прием. – Говорит Ригель, как поняли? Килзер знал, что Курт Ригель является вице-президентом отдела тайных операций для всей корпоративной структуры «Лоран Групп». Этот немец был известен как невероятно жесткий паршивец. Килзер вдруг получил более ясное представление о миссии подтянутых молодых людей, сидевших в его самолете. – Слышу громко и четко, мистер Ригель. Чем могу помочь, сэр? – Как далеко вы находитесь от Будапешта? – Минутку, – Килзер посмотрел на второго пилота, азиата с британским выговором. – Это Ригель. Хочет знать, как далеко мы от Будапешта. Старший помощник Ли проверил координаты по системе навигационного управления. Он ввел координаты с клавиатуры слева от него и через несколько секунд ответил: – В ста семи километрах к юго-юго-востоку и в двенадцати километрах над землей. Килзер передал информацию и услышал ответ Ригеля: – Наши планы изменились. Мне нужно, чтобы вы как можно быстрее приземлились в Будапеште. Лоб и шея Килзера покрылись пленкой холодного пота. Ему стало нехорошо при мысли о том, что придется отказать руководителю секретных операций. – Сожалею, сэр, но это невозможно. У нас нет летного плана на Венгрию. У нас будут серьезные проблемы с иммиграционными властями и службой безопасности. – Не рассказывайте мне, что возможно, а что нет. Посадите самолет, отдайте индонезийцам их снаряжение, а потом убирайтесь оттуда. Капитан Килзер помедлил с ответом. – Как мы сможем выбраться оттуда? Если мы приземлимся без разрешения, то нас посадят в тюрьму, а если… – Объявите о чрезвычайной ситуации на борту. Не сомневаюсь, что вы сможете найти причину, чтобы посадить самолет где угодно. Если вас задержат для допроса, я оплачу ваше освобождение. Мы сможем уладить дела с венграми постфактум, и это не ваша забота. Просто убедитесь в том, что индонезийцев не будет на борту, прежде чем вы вырулите в зону прилета. – В будапештском аэропорту Ферихедь слишком много полиции. Они окружат самолет, и мы будем вынуждены… – Тогда не приземляйтесь там. Найдите ближайший региональный аэропорт, посадите самолет и выпустите людей из заднего люка. Все ясно? Капитан лихорадочно перелистывал страницы на многофункциональном дисплее, просматривая карты всех местных аэропортов. – Аэропорт Токол находится в сорока минутах езды от центра Будапешта. Его взлетно-посадочная полоса достаточно длинная. – Слишком далеко! Мне нужно, чтобы индонезийцы через час были в центре города! Килзер продолжил поиски. – Есть аэропорт Будаерш. Оттуда ехать двадцать минут, но взлетно-посадочная полоса не забетонирована и слишком короткая. – Насколько короткая? – В идеальных условиях для этого самолета с грузом необходима посадочная полоса длиной в тысячу метров. В Будаерше длина ровно такая, но сейчас идет сильный дождь, и без бетонного покрытия это будет все равно, что садиться в грязь… – Тогда у вас не будет проблем с торможением, прежде чем вы выкатитесь за пределы полосы. Сажайте самолет! – Вы требуете совершить аварийную посадку, сэр? Это очень опасно. – Если вы хотите, чтобы опасность для вас не исходила от меня, то посадите самолет в Будаерше. Это ясно? Килзер скрипнул зубами. – Там будет ждать машина с водителем, чтобы забрать индонезийцев, – сказал Ригель. – Сэр, я вынужден снова подчеркнуть, что это приведет к международному инциденту. – Эту заботу я беру на себя. – Принято, сэр. Килзер отключил связь и в отчаянии стиснул штурвальную колонку. – Что происходит? – спросил второй пилот. – Судя по всему, Ли, нам с вами придется помочь Индонезии вторгнуться в Венгрию. Старший помощник резко побледнел. – Что за мерзавец этот Ригель! – Ja, – отозвался Килзер. Он щелкнул несколькими переключателями на центральной панели, снял самолет с автопилотирования и медленно потянул штурвал на себя. – Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй, – заговорил он в микрофон. – Ноябрь Дельта Три Зеро Виски… Глава 14 В течение следующего часа Ласло Сабо каждые пятнадцать минут сверялся с компьютером для проверки состояния номерного счета, который он продиктовал Фицрою. Между частыми подключениями к Интернету он собрал чемодан с вещами, необходимыми для долгой поездки, позвонил в местную службу такси и заказал лимузин, который должен был ожидать его у входа в половине пятого для поездки в будапештский аэропорт Ферихедь. Он купил авиабилет первого класса до Москвы, а потом позвонил своему знакомому в российской столице и договорился, чтобы его забрали из аэропорта по прибытии. Несмотря на бурную деятельность, он все равно время от времени хромал к плексигласовому люку и проверял свою добычу. Серый Человек, голый по пояс, сидел на матрасах в холодном колодце, прислонившись спиной к скользкой стене и глядя прямо перед собой. Ласло было глубоко безразлично, что он обрекал человека на верную смерть; ему было нипочем взять у сэра Дональда пятьсот тысяч евро, а потом нарушить сделку; ему было нипочем, что жизнь двух несчастных школьниц лежит на весах его импровизированного плана. Он не родился социопатом, но научился социопатии и следовал принципам этого психического расстройства с такой же аккуратностью и вниманием к деталям, как и к изготовлению фальшивых паспортов. Он не лгал, когда сказал, что русские удалили его душу. Он долго был осведомителем, сотрудничал с местными силами сопротивления, помогая диссидентам бежать из страны, а затем передавал советской стороне их маршруты на Запад. Ласло столько лет играл на обе стороны, провернул такое количество махинаций, что для него больше не существовало правых и неправых, – только способы получения личной выгоды и устранения препятствий. По прошествии часа он снова проверил свой счет, но деньги так и не были перечислены. Когда он позвонил Фицрою, то узнал, что в его банке произошла какая-то заминка. Нужно подождать еще несколько минут, и средства уже в пути. Ласло заподозрил недоброе; он пообещал, что лично всадит несколько пуль в голову Серого Человека, если деньги не поступят в ближайшее время, а затем, противореча собственному обещанию, предупредил сэра Дональда, что ЦРУ вытащит из Серого Человека все подробности тайных операций «Челтенхэм Секьюрити Сервисис», и собственная голова Фицроя окажется на плахе через день-другой после того, как Сабо сдаст своего пленника американцам. Наконец, Ласло дал англичанину еще пятнадцать минут, проверил колодец, а затем позвонил шоферу и сообщил о задержке, но велел держать двигатель включенным. Сабо рвал все связи со своей прежней жизнью. Если агенты ЦРУ прибудут до его отъезда, то скорее всего, его убьют. Если нет, то он начнет все сначала в России. * * * Капитан Бернард Килзер медленно повернул голову к старшему помощнику Ли. От этого движения пот, выступивший на лбу, залил ему глаза. Ли посмотрел на капитана, смаргивая с ресниц собственный пот. Лица обоих мужчин были мертвенно-бледными. «Бомбардье Челленджер» неподвижно стоял в грязи. За ветровым стеклом пилоты могли видеть только траву и ограду, полускрытую за проливным дождем. Они использовали каждый сантиметр посадочной полосы, а потом еще восемьдесят метров насквозь сырого чистого поля. Больше места не оставалось. Сердце Килзера гулко стучало, его кровь бурлила. Ригель заставил их пойти на аварийную ситуацию, которая через три секунды могла закончиться очень и очень плохо. Хотя самолет не превратился в огненный шар, и его жена не осталась со страховой выплатой после гибели мужа, немецкий пилот имел все основания полагать, что теперь ему какое-то время придется погостить в венгерской тюрьме. Тем не менее, они выжили. Самолет был оснащен противоскользящими углеродными тормозами и гравийными дефлекторами, предотвратившими разрушение трехколесной машины от столкновения с каменным мусором, вылетавшим из-под шасси при посадке. Как бы то ни было, Килзер и Ли понимали, что их арендованный «Челленджер» не сможет сам по себе улететь из Венгрии. Шасси и двигатели, несомненно, получили повреждения, и понадобятся тяжелые тягачи, чтобы вытащить самолет стоимостью в двадцать миллионов долларов из вязкой грязи, где он сейчас находился. Через несколько секунд, немного оправившись от стресса и усталости после посадки, Килзер отключил все системы по стандартной процедуре пожара на борту. Теперь единственным звуком был шум дождя, хлеставшего по корпусу и закаленному стеклу кабины. В своем аварийном сообщении диспетчеру аэропорта Будаерш он заявил, что почувствовал в кабине запах дыма. Если бы у него оставалось время на выдумки, они с Ли, без сомнения, придумали бы что-нибудь более правдоподобное и верифицируемое. Но с того момента, когда он получил вызов от Ригеля, и до настоящего времени прошло лишь тридцать пять минут, а в промежутке все его умственные и физические силы были посвящены событиям, разворачивавшимся между крутым спуском с высоты на скорости в семьсот миль в час и остановкой на дальнем конце слишком короткой, мокрой и грязной посадочной полосы в незнакомом аэропорту.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!