Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это моя фамилия. – Габриэль яростно сверкнул глазами. – Твоя мать была моей женой. У нас родился чудесный сын… Ты. Я любил Марию, Габриэль, я любил твою мать.– Увидев ,что сын недоверчиво смотрит на него , он протянул ему маленький медальон.– Открой. Габриэль взял медальон из рук герцога и открыл крышку. Глаза его широко распахнулись. Там была маленькая миниатюра его матери, и его самого… только взрослого, каким он выглядит сейчас. – Это я и твоя мать. Я подарил ей медальон в день нашей помолвки. Она была обычной служанкой, а я сыном герцога… но несмотря на это, мы с твоей матерью сбежали в Грета-Грин и поженились. Я любил ее. Моя семья была в гневе, но чтобы избежать скандала, им пришлось принять мой выбор. Мне казалось, что буря миновала… И теперь нам с Марией ничего не грозит. У нас родился сын! Наследник! Как же я ошибался!– Герцог запустил руку в свои темные с проседью волосы.– Мне надо было отлучится в Шотландию… в одном из поместий произошла беда… Когда через три недели я вернулся домой, то отец сказал мне, что вы пропали. Что твоя мать сбежала с любовником – французом и забрала тебя. Я пытался ее найти! – Мы жили в трущобах.– Тихо сказал Габриэль. – Я помню только их. Герцог с болью закрыл глаза. – Прости меня, сын, прости что поверил. Мой отец постарался скрыть все улики… Мне сказали ,что вы погибли от рук французов…когда… ох..– Герцогу тяжело давался этот разговор. – А как ты узнал , что я жив?– Габриэль с недоверием посмотрел на него. – Я так и не женился. И у меня не было наследника. Мой отец, отчаявшись, рассказал мне все, лежа на смертном одре. Я пятнадцать лет пытался найти вас. – Моей матери пришлось торговать собой, чтобы хоть как-то прокормить вашего сына, герцог. И один из ее клиентов настолько свирепствовал с её телом, что она не выжила. Мне было десять лет, и она умерла у меня на руках. Габриэль не любил вспоминать , как он обнимал хрупкое безжизненное тело своей матери, все в кровоподтеках и ссадинах… Как он плакал, и просил мать не оставлять его … Габриэль встряхнул головой, пытаясь прогнать воспоминания, и посмотрел на герцога. Он плакал. – Прости меня. Прости. Я не знал, Габриэль, не знал. Габриэль не мог винить его в смерти матери, он смотрел в глаза герцога и видел в них отчаяние и боль. Он любил мать. Это видно. И они все просто стали жертвами предрассудков общества. Ну, вот , теперь за то у него появился биологический отец. Значит он не настолько одинок, как думал, после смерти Коула. – Мне не за что тебя прощать. – Сказал Габриэль, и герцог тихонько встал и повернулся, направляясь к двери.– Я не виню тебя… Отец. Герцог обернулся, и в его глазах вспыхнул огонёк надежды. Габриэль поднялся, и подойдя к отцу крепко обнял его, похлопав по плечу. Впервые его маленький отпуск проходил не в гостинице, а дома. Все три недели, что они стояли в порту, Габриэль проводил с отцом. Он оказался очень добрым и чутким человеком, и действительно был рад найти сына. Габриэль рассказал о капитане Брогане, и что считает его своим отцом. На что герцог сказал, что понимает его , и он благодарен Брогану, что тот забрал сына с трущоб. Габриэль рассказывал о своих путешествиях, приключениях, о планах покупки кораблей. Казалось герцог ловил каждое его слово. Но три недели пролетели быстро. – Завтра на рассвете мы отплываем, отец.– Сказал Габриэль за ужином. – Я знаю , сын. Я не вправе решать твою судьбу, как это делали мои родители. Титул и все наследство после моей смерти перейдет к тебе, и ты вправе распоряжаться ими так, как посчитаешь нужным. Я бы очень хотел ,чтобы ты остался, но заставить тебя не могу… Старый герцог был очень расстроен. –Отец, я принял решение. – Габриэль сделал глоток вина, и поставив бокал, добавил: – Мне трудно дается такое решение, но я только обрел семью, и я не хочу всю жизнь жалеть о том, что упустил возможность узнать поближе своего отца. Это моя последняя поездка. Я еду в Бостон. Мне хочу купить еще два корабля, и открыть здесь компанию. Герцог улыбнулся. – Я рад, Габриэль! Как я рад! – радостно хлопнув в ладоши , он поднял бокал.– За семью! –За семью!– улыбнулся ему Габриэль, и сделал глоток. После этой поездки, он ошарашит герцога еще одной новостью, надо только встретится с одним человеком. – А тебя не смущает, что будущий герцог будет заниматься коммерцией? – Главное, чтобы ты получал от этого удовольствие!– ответил герцог.– На мнение общества я не обращаю внимание уже давно. Тем более наш титул это позволяет,– ухмыльнулся он. Вот и сейчас сидя в пабе глубокой ночью, Габриэль не мог понять, как же так всего за месяц могла поменяться его жизнь. Глава 2 "Если женщина не сдаeтся, она побеждает, если сдаeтся – диктует условия победителю". Карел Чапек. Габриэль, ты чего такой хмурый? Не хочешь бросать любимую работенку?– Сказал огромный ирландец, присаживаясь с кружкой эля , на пустой стул рядом с Габриэлем. Дэр О'Салливан был рослым ирландцем тридцати трех лет, лучшим другом Габриэля. Его светло каштановые волосы доходили ему почти до плеча, и были перевязаны лентой. Зеленые глаза светились смехом, а на гладко выбритом лице сияла улыбка. Они познакомились, когда Габриэлю было четырнадцать, в одном из портов. Дэр , так же как и он обчищал карманы. Габриэль увидел худенького парнишку, который ловко обчистил карман какой то леди, и решил проследить за ним. Пройдя метров сто, и свернув в темный переулок, к горлу Габриэля приставили кинжал. – Ты следишь за мной?– прошипел мальчишка на ирландском. – Нет. Я хочу предложить тебе работу.– Габриэль не хотел умирать, и надеялся, что ирландец не перережет ему глотку. – Мне не нужны твои подачки, англичанин. Иди отсюда! – И он отпихнул Габриэля в сторону. – Нам нужны люди на корабле. У нас хорошая команда. Капитан Броган будет рад новым людям. – Капитан Броган?– спросил ирландец. Судя по всему он слышал молву о Брогане, как о справедливом и хорошем капитане, которую судачили по всем портам. – Да. Мы отплываем завтра. Если ты передумаешь, то приходи к « Белой лилии». И Дэр надумал. Утром Габриэль увидел его на берегу, и рассказал о нем капитану. Броган рассмеялся, и подозвал Дэра. Так капитан Броган нашел еще одного человека в команду, а Габриэль лучшего друга. – Так чего такой хмурый?– Дэр отпил эль с кружки. – Дэр, мне нужна твоя помощь. – Габриэль наклонился к нему. – И в чем?– Дэр тоже заговорщицки наклонился. – Мне нужен будет компаньон здесь, в Лондоне. По возвращении. Дэр рассмеялся. – Ну уж нет, друг, ты хочешь и меня затащить на берег?– смех Дэра перешел в хохот.– Нет ,ты уж сам тут. Вдруг в пабе повисла тишина. Габриэль поднял голову, и оглядел паб. Что случилось? – Привет, крошка. – Это был голос старого Билли, одного из членов его команды.– Ищешь развлечений? Габриэлю не было видно, что там происходит, их столик находился в самом углу, и большую часть зрелища закрывала лестница на второй этаж. – Билли, ну чего же ты такой негостеприимный? Может дама хочет сначала выпить? Посмотрев на тебя, обязательно надо выпить!– и по пабу разнесся мужской хохот. – Если хоть одна жирная свинья из вас прикоснется к мне, я обещаю, что я проткну кинжалом вашему Билли его достоинство. Я ясно выразилась?– Мелодичный женский голос был холоден как сталь. Габриэль сделал большой глоток эля и улыбнулся. А вот это уже интересно. Не каждый день угрожают членам его команды. Электра добралась до паба. Открыв дверь, она скинула капюшон, и по залу пронесся шепот, а потом наступила тишина. Оглядев паб, она поняла ,что они выглядят получше, чем то ,что она видела недалеко на улице. Но услышав голос лысого полного мужчины, внутренне ощетинилась. Выглядят получше, но ведут себя так же. В долю секунды она приставила окровавленный кинжал к мужскому достоинству мужчины, который отпуская грязные шуточки приблизился к ней. Как его там называли? Билли? – Так вот, Билли, пока я шла сюда , как минимум пятеро изъявили желание познакомиться поближе, и если ты опустишь взгляд на мой кинжал, то увидишь, что там следы доказательства того, что я с легкостью привожу свои угрозы в исполнение.– Электра взглядом показала ему посмотреть на кинжал. На кинжал взглянул не только Билли, но и все присутствующие. Кто-то присвистнул. Билли побледнел. – Мэм, шутка была не удачной. Примите мои извинения. – Билли тихонько пятился назад. – А вы оказывается умеете быть вежливыми. – Сказала Электра , и убрала кинжал.– Я не прячу его далеко!– крикнула она ,чтобы ее услышали все. – И что привело вас в паб?– рядом возник коренастый высокий великан с длинными светло- каштановыми волосами и зелеными глазами. На губах его играла усмешка. – Я ищу капитана « Белой лилии». У меня есть информация, что он тут. Вы случайно не он? Дэр улыбнулся. Вот так сюрприз! – Нет, милая леди, к вашему сожалению, я не капитан. А кто же вам дал такую информацию, что даже не сказал вам имя капитана?– ухмыляясь спросил Дэр. – Мне сказали… но… видите ли… я не думаю…– Электра наклонилась к незнакомцу и прошептала:– я не думаю, что есть действительно имя Ворон. Ворон -это птица, а не имя!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!