Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 58 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но почему? Тут Лофкинья вынуждена была признаться, что она этого не знает. – Всё это очень странно, – заключила она. – Сдаётся мне, что в замке маленького принца любят совсем не так сильно, как вы думаете. Зуби сокрушённо покачал лысой головой: – Думаешь, король не хочет, чтобы он возвращался? – Уверена, что король хочет, чтобы его не было на свете. – Выходит, Дракомор не обменяет принца на Сердце горы? – Нет. – И принц не будет гарантией безопасности для Модри Краля? Лофкинья пожала плечами: – Скажу откровенно – мне кажется, приглашение скретов на королевскую свадьбу выглядит очень подозрительно. По-моему, это ловушка. Зуби что было силы хлопнул себя по лбу. – Какие же мы глупцы! – закричал он. – Но вы-то, вы-то каковы! Посылаете приглашения, чтобы заманить нас к себе и погубить. Грозите смертью своим же детям. Нет, вы, люди, ещё более странные, чем я думал. Кралю грозит смертельная опасность! И принцу тоже! Лофкинья искоса наблюдала за ним: – Что ты собираешься делать? – Не знаю! – Зуби принялся возбуждённо расхаживать взад-вперёд перед решёткой. – Я не знаю, что делать! – Зато я знаю, – ответила Лофкинья. – У меня есть план. Часть IV Глава 84 Имоджен, Мари и Лофкинья стояли на льду замёрзшего озера на вершине горы Кленот. Со всех сторон их окружали зубчатые скалы. Они были выше пролетающих птиц, казалось, их верхушки упираются прямо в небо. Отсюда Ярославия выглядела всего лишь тёмным пятном на дне долины. – Не особо впечатляет, – сказала Лофкинья, прикрывая ладонью глаза от солнца. – Будто не город, а тень от солнца, – заметила Имоджен. – Или пробка в огромной ванне, – прошептала Мари. Из просвета между двумя скалами выбрался Зуби. Напрягая все силы, он тянул за собой верёвку. Лофкинья и девочки бросились ему на помощь и вместе вытащили на лёд лодку. – Так Краль путешествует в Ярославию, – пропыхтел Зуби, отдышавшись. – Вообще-то это запрещено, но, во‐первых, я и так нарушил все мыслимые законы, когда освободил вас, а во‐вторых, ни на что другое у нас просто нет времени. Имоджен осмотрела лодку. Единственное, что отличало её от обычной человеческой лодки, это длинные острые коньки, прикреплённые к корпусу. – Водны бруслы – самый быстрый способ спуститься с горы, – продолжал Зуби. – Ничто с ним не сравнится, даже хвалёные кони, на которых разъезжают местные. Водны бруслы могут лететь и по льду, и по воде. – Как же Краль возвращается в гору? – спросила Мари. – Проще простого. Мы несём его обратно на руках. – Сдаётся мне, это совсем не просто, – пробормотала Лофкинья, осматривая лодку на коньках. – На вид она очень тяжёлая. – Я имел в виду, что это просто для Краля, – ответил Зуби. Забравшись в лодку, скрет вытащил из мешка шубы. Девочки натянули их на себя и застегнули у самого подбородка. Для себя Зуби взял плащ с капюшоном, чтобы защититься от дневного солнца. – Давай, – сказал он, поглядев на Лофкинью. – Рассказывай свой план. – Всё просто, – улыбнулась она. – Мы спасаем принца. Ты спасаешь Краля. Мы все вместе освобождаем Сердце горы, и все живут долго и счастливо, отныне и во веки веков. – Долго и счастливо, – серьёзно повторил скрет. – Что ж, это мне по нраву. Вместе они установили конькобежную лодку на край озера. Между двух огромных скал блестел замёрзший поток, сбегавший вниз с горы, как огромная ледяная трасса. Первые метров сто он стремительно падал вниз под чудовищным углом, затем резко сворачивал вправо и исчезал за гладким изгибом чистейшего белого снега. Имоджен молча смотрела на замёрзший поток. Она никогда не любила ни высоту, ни скорость. Пришлось несколько раз сжать и разжать пальцы на ногах, чтобы прогнать накатившую тошноту, – этому способу её научила мама. Лофкинья запрыгнула на нос лодки, Зуби помог девочкам сесть позади неё. – У вас под ногами привязаны вёсла, – сказал он. – Они нам понадобятся на реке. А это – поводья. – Скрет показал на кожаный ремень, прикреплённый к борту лодки рядом с местом Лофкиньи. – Это для управления? – спросила она. Зуби усмехнулся: – Управление? Нет, водны бруслой нельзя править! Это для того, чтобы держаться. Ни один мускул не дрогнул на лице Лофкиньи, но Имоджен всё равно поняла, что охотница не на шутку испугалась. Лофкинья молча передала повод назад, чтобы Имоджен и Мари тоже могли за него держаться. – Все готовы? – спросил Зуби. Лофкинья едва заметно кивнула. Имоджен не смогла выдавить ни звука. – Мы готовы! – крикнула Мари с такой уверенностью, которую Имоджен никогда не замечала в ней раньше. – Тогда вперёд! – Зуби толкнул лодку и ловко вскочил в неё сзади. Они оказались довольно тяжёлыми. Лодка сдвинулась совсем немного. Её нос завис над краем озера. Несколько мгновений они балансировали над бездной. Имоджен сидела, зажмурив глаза. Неужели это происходит на самом деле?! Она вцепилась в руку Мари – и в тот же миг лодка нырнула вниз. Все закричали. Лодка рухнула и с силой ударилась о поверхность замёрзшего потока. Лезвия чиркнули по льду, лодка стала набирать скорость. Вот они миновали первый поворот. Имоджен крепче вцепилась в поводья. Гладкие склоны сверкающего белого снега вздымались по обеим сторонам потока, удерживая лодку в русле и не давая ей сойти с узкой трассы. Они пролетели очередной поворот, и пассажиров швырнуло влево. Лодка понеслась ещё быстрее, всё вокруг слилось в сплошной белый вихрь. Мари визжала, хохотала и улыбалась до ушей. Она не то обрела храбрость, не то потеряла страх – возможно, всё сразу. Имоджен очень ей завидовала. Сама она чувствовала только то, что её голова вот-вот оторвётся от остального тела, и это ощущение ей ни капельки не нравилось. Имоджен плотнее вжалась в днище, почти легла на спину и попыталась заставить сестру сделать то же самое, но Мари отпихнула её. Она с удовольствием наблюдала, куда они несутся. Лодка летела вниз, подпрыгивая на ледяных кочках, которые были бурными волнами перед тем, как замёрзнуть. Зубы Имоджен выбивали дробь. Она снова закрыла глаза. Этого не может быть на самом деле! Это просто ярмарочный аттракцион, на котором они с мамой катались прошлым летом. Мама пообещала, что ничего плохого с ними не случится… Но сейчас мамы рядом не было. Имоджен посмотрела через борт конькобежной лодки как раз в тот момент, когда белый снежный вихрь стал коричневым. Лодка врезалась в каменный берег, и Имоджен с размаха ударилась головой о борт. Впереди был лес. Он становился всё ближе и ближе. Внезапно Имоджен оторвалась от сиденья. Несколько мгновений она парила в воздухе, как в замедленной съёмке, а лодка летела прямо под ней. Потом водны брусла с громким плеском упала в реку. И вновь началась гонка. В лодку хлестнула вода. Имоджен чуть не выбросило за борт, но Мари крепко держала её за руку и помогла вернуться на место. – Спасибо, – прохрипела Имоджен, вытирая мокрое лицо, и огляделась по сторонам. Они больше не катились по замёрзшему потоку. Нет, теперь они плыли по бурлящей реке. Она несла их через лес со скоростью, которую в обычных условиях Имоджен назвала бы жуткой, но по сравнению с гонкой по льду это было просто счастьем. Вёсла им почти не понадобились, река сама делала своё дело, и Зуби оставалось только слегка подправлять курс, когда лодка подходила слишком близко к берегу. – Как вы там? – крикнул Зуби. – Все целы? – Да! – отозвалась Мари. – Мы в порядке и готовы приступить к спасательной операции! – Вот это я и хотел услышать.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!