Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дурацкий? – гневно взвизгнул Либер. – Как непочтительно! Я тебя проучу… Он многозначительным жестом указал на Хеди, открыл рот для особенно мерзкого заклинания и… растерянно закрыл его. – Что же там нужно было сделать… – задумался он и почесал у лаврового венка. Беспомощный злодей растерянно уставился на книжных агентов. – Сделать, чтобы нас победить? – ласково уточнил Паульхен и сделал шаг в сторону Либера Венефициорума. Либер отпрянул от него. – Стой где стоишь! Вы обязаны мне подчиняться! Я повелитель книжества! Не признавать этого – очень плохое поведение! – Иногда, – пробурчал Реджинальд, – плохое поведение не так уж и плохо. Даже для джентльмена-детектива. Он показал Либеру язык и встал рядом с Паульхеном напротив волшебного свитка. – Не приближайтесь, я сказал! – заверещал Либер. Но никто больше не слушал самопровозглашённого повелителя книжного мира. – Бессовестные вредители! – рявкнул свиток. Он развернулся и побежал прочь из храма, плащ развевался у него за спиной. На полу остался лежать лавровый венок, оброненный негодяем в спешке. – Отличная работа, Хеди! – радостно воскликнул Артур. – Какая крутая книжная магия… Я даже не знал, что ты так умеешь! Но ведьминская книга почти его не слушала. Зевнув, она легла на пол. – Не могу больше стоять… – пролепетала Хеди. – Пользоваться пером – это так утомительно… Мэль бережно взяла книжного агента на руки и положила её в сумку. – Мы понесём тебя весь обратный путь, – сказала девочка, улыбнувшись. – Кстати, снаружи ещё где-то дрыхнет Филакс… – Давайте не будем его забирать! – воскликнул Паульхен. – Пусть все, кто спит, останутся здесь! Затем пять книжных агентов покинули зал пера, где мирно похрапывала армия зомбокниг. 11 Правило № 13 – …А разбудить Филакса оказалось не так просто! – рассказывала Мэль. – В конце концов мы поднесли к нему книгу ошибочных чертей, и бумажный тигр рыкнул прямо ему в ухо! – усмехаясь, добавил Паульхен Пиратский Ребёнок. – Я и не думал, что Филакс умеет так высоко прыгать! И что он знает такие странные ругательства… – И потом он на своём ужасном самолёте вернул нас в человеческий мир, – подхватил Реджинальд Растерянный. – Конечно, не обошлось без хвастливых мёртвых петель. Этот тип должен был стать книжным пилотом, а не волшебником. – Мы пригласили его пойти с нами в букинистическую лавку, – сказал Артур. – Но он отказался. Я думаю, ему не по себе оттого, что он нам помог. – И вот вы здесь, – задумчиво произнесла Табула Смарагдина. – И с вами перо Тота. Она разглядывала неказистую трубочку для письма, которую принесли агенты. Дина стояла на столике рядом с аппаратом для наблюдения за книгами в их штаб-квартире. Она только что вернулась из экспедиции по Книжным землям и ещё не распаковала свой чемодан в цветочек. Хеди, Паульхен и Реджинальд выстроились перед ней в ряд, за ними чуть позади стояли Мэль и Артур. Остальные книжные агенты, переполняемые любопытством, склонились с полок, чтобы взглянуть на знаменитое перо. Фауст Том Первый, известный книжный волшебник, даже свалился при этом со стеллажа, и Фаусту Тому Второму пришлось тянуть брата за закладку обратно наверх. – В любом случае я рада, что всё так хорошо закончилось, – сказала Дина, не обращая внимания на этот инцидент. – Злой план Либера сорван, а перо Тота в безопасности. Отличная работа. – И как здорово получается, когда плечом к плечу работают агенты с обложками и без, – сказала Хеди, и оба ребёнка с гордостью улыбнулись. – Жалко, что мы упустили этого Либера, – проворчал Паульхен. – Наверняка он бегает сейчас где-то и опять замышляет тёмные дела. – Я предполагаю, что Либер Венефициорум будет прятаться в глубинах Типографских болот, – сказала Дина. – Раньше он всегда так делал, когда дулся на других. Но оттуда он не сможет причинить большого вреда. И пройдет ещё много времени, прежде чем он снова научится колдовать. Он сейчас не опасен для книжного мира. Ты очень мудро воспользовалась пером, Хеди. Хеди просияла так, что её розовая обложка стала неоново-малиновой. – А что будет с пером? – полюбопытствовала Мэль. – Оставлять его в храме теперь небезопасно. – Перо отправится в новый тайник, – решила Дина. – По поводу места я посоветуюсь с хранительницей архива Сагой. Никто не знает тайны Книжных земель лучше её. – А если мы просто оставим его здесь? – робко предложила Мэль. – Я мало что понимаю в книжной магии, но это перо обладает невероятной силой! С его помощью мы сможем сделать много хорошего. По стеллажам пронёсся взволнованный гул. – Мы сможем защищать слабых и наказывать злых, – закричала бравая рыцарская книга Дон Кихот. – И отправиться в прекрасные путешествия к далёким землям! – добавил книжный агент Робинзон Крузо. – И позаботиться о том, чтобы книги были снова полны тьмы! – продребезжал Дракула. – Чтобы были весёлые книги! – крикнул книжный агент Уленшпигель. – И странные книги, – добавила книжный агент Алиса. – Книги для сердца, – просияла агент Хайди. – Мы всё устроим наилучшим образом! Но Табула Смарагдина строго откашлялась. – Перо Тота обладает огромной силой, это верно, – сказала она. – Поэтому оно было спрятано в храме, и поэтому мы снова его спрячем. Всегда будет велик соблазн злоупотребить его властью. С его помощью мы могли бы изменить книжный мир так, как мы хотим – чтобы всё подчинялось нашей воле. Нашему представлению о том, как должно быть правильно. Но чем мы тогда будем лучше Либера с его поучительными стихами? – Вспомните о правиле № 13 Кодекса, – раздался низкий голос, и из тени вышел старый Гримм. – «Книжные агенты служить должны, власть и сила для них неважны». На мгновение воцарилось смущённое молчание. – Тогда нам следует надёжно спрятать перо, – сказал, наконец, Артур с лёгким разочарованием в голосе, и другие согласно кивнули. Табула Смарагдина улыбнулась. – Я знала, что вы поймёте. Сам Гермес Трисмегист отказался от того, чтобы владеть пером. Он не хочет ограничивать свободу книг. Они должны оставаться такими, какие они есть. – Развлекательными или поучительными, как будет угодно, – тихо добавила Поэтика. – Книжный отец! – воскликнула Хеди. – Тебе удалось отыскать его в Книжных землях? – Это было нелегко, но в конце концов наши пути пересеклись, – ответила Табула Смарагдина. – К тому времени вы уже покончили с Либером, и его помощь больше не требовалась, – она на мгновение задумалась. – Но он сообщил мне о новой опасности, с которой нам придётся бороться. Речь идёт о судьбе всего книжества… Артур, Мэлюзина и трое их книжных друзей улыбнулись друг другу. Там, снаружи, таилось много опасностей. Но что бы ни случилось, на помощь всегда придут книжные агенты – с обложками или без. Тест от книжных агентов Операция в Книжных землях Во время своих миссий книжные агенты часто путешествуют по таинственным Книжным землям. Достаточно ли у тебя способностей, чтобы к ним присоединиться? Это покажет тест Книжных земель! Выживание в Книжных землях 1: книжная география Книжные земли огромны, и лучше в них не теряться. Книжные агенты без обложек должны хорошо ориентироваться на местности. Как называется место, которое находится между Литературными горами и древним Чернильным океаном?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!