Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 76 из 123 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А ты не думал о том, что, прыгая вниз, кроме всего прочего, ты сможешь сломать себе шею? — Для этого здесь недостаточно высоко. Я решил это сделать и сделаю. Спрыгнуть вниз было возможно благодаря тому, что вход здесь был вдвое шире, чем те, что я видел раньше. Я вынул револьвер, поставил ноги по ту и по другую сторону входа и в таком положении соскользнул вниз и встал на цыпочки. Кинулся к лампе и потушил ее, потом быстро сделал пару шагов назад, и в это время с другой стороны грянул выстрел. Стреляла Юдит, и она могла запросто меня продырявить, если бы я на секунду дольше задержался у стола с лампой. И я решил прибегнуть к хитрости: повалился на пол и принялся нарочито громко стонать. Я хотел привлечь прежде всего внимание Джонатана. Но раньше его мои стоны услышала Юдит. — О небо, я, кажется, его застрелила! Вы ранены? Я ответил стоном и хрипом. — Он умер, умер! Я его застрелила! Дайте свет, скорее! Это прозвучало так, как будто она вовсе не целилась в меня. Я ждал, пока она уйдет, чтобы зажечь погасшую лампу. Так оно и вышло. Я тут же вскочил и бросился в ту комнату, где находилась она. За комнатой Юдит была еще одна, как будто более просторная. Сквозь занавеску просачивался свет. Я резко отдернул занавеску, передо мной стояла Юдит с лампой в руках, уставившись на меня широко раскрытыми глазами. — Добрый вечер, сеньора! — приветствовал я ее. — Извините, что я без приглашения вторгся в ваши покои. Но, судя по всему, вы все равно собирались подняться наверх, а мне очень нужно с вами поговорить. — Стойте, ни с места! — воскликнула она. — Слушаюсь! А я могу сесть? — Вы… вы… Я слышала, как вы упали! — Я тоже это слышал. — Я думала, вы умерли… Вы не ранены? — Нет. — Но почему вы так ужасно хрипели? — Я имею привычку хрипеть перед началом беседы. — А я очень испугалась, что вы умерли. Я ведь хотела вас только напугать! — Странно! Вы считаете, я так наивен, что поверю в это? — Как хотите. Вы не должны были спускаться! — И потому как я оказался внизу, вы выстрелили в меня. Ладно, сеньора, об этом мы поговорим потом. Скажите лучше, где скрывается Джонатан Мелтон? Мне нужно с ним поговорить. — Его здесь нет. — Ах, нет? Значит, я сам его найду! — Ищите! — Я непременно займусь этим, и немедленно, а вы, будьте любезны, посветите мне. — Я вам не служанка! Здесь есть лампа. Она подала мне сосуд, похожий на вазу, но я покачал головой и сказал: — Вы дома, а я тут впервые, и будьте же гостеприимны! — Не желаю! — Тем не менее вам придется проявить гостеприимство! — Ладно, идемте! Вы не умеете обращаться с дамами! Не говоря уже о том, что распускаете руки! — Что делать? Заставляют обстоятельства. Вы пойдете впереди, а я буду следовать за вами. Если кому-то вздумается на меня напасть, вы послужите мне прикрытием, и не забывайте о том, что, поскольку вы стреляли в меня уже дважды, я имею моральное право вас не щадить в случае чего. — Хорошо! Идемте! Сами увидите: там никого нет. Она сказала это таким тоном, что я подумал: лжет, хотя и весьма искусно. Мелтон должен был быть здесь. Она провела меня через комнаты, где жила сама. Из-за каждого поворота мог появиться Мелтон. Но его действительно нигде не было! Потом мы повернули назад, и она повела меня в другую половину жилища. Она держалась удивительно хладнокровно, впрочем, что тут удивительного? Ведь она была когда-то женой индейского вождя. — Ну что, удовлетворили свое любопытство? — спросила она меня с торжествующим видом. — Пока нет. Но он прячется где-то здесь, и я не успокоюсь, пока не найду его. — Мне жаль, но вы вряд ли его обретете очень скоро. Джонатан Мелтон уже несколько часов, как отсюда ушел. — Куда? — Если бы я знала! Его нет ни в пуэбло, ни в его окрестностях. — Но я его видел полчаса назад! — Неправда! — Я слышал, как вы разговаривали с ним, сидя на скамейке у входа. Ну что ж, сеньора, вам придется принять еще одного гостя! — Кого еще? — Виннету, вождя апачей. — Великолепно! — произнесла она насмешливым тоном. — Мне будет любопытно узнать, найдут ли два таких знаменитых вестмена хотя бы след Джонатана. — Я уже нашел его, сеньора! Не хватает лестницы, которую я видел до этого около вашего входа… — И где же она, по-вашему? — спросила насмешливо Юдит. — Я покажу вам ее. — Я знала, что вы проныра, но не думала, что до такой степени. Вы сами приставили туда эту лестницу! — Хватит! Идите за мной! Подойдя ко входу в лачугу, я позвал Виннету. Лестница, конечно, была другая, чем та, о которой мы говорили. Однако она была спущена вниз, и апач спускался. Не удостоив взглядом Юдит, он озабоченно взглянул на меня. — Где Джонатан Мелтон? — Его нигде нет. — Будем искать! Я взял лампу из рук Юдит и пошел первым. Она следовала за нами. Прежде всего мы отправились на левую сторону мужской половины дома. Сюда совсем не проникал дневной свет, а как поступал воздух, я затрудняюсь сказать. Здесь мы ничего не нашли и двинулись на правую сторону. Я хочу рассказать о том, что сразу же бросилось мне в глаза и что заметил также и Виннету. Индеец говорил нам, что белая скво стряпала в последней комнате на этой стороне, а в предпоследней спала. Там действительно находилась кухня. В дальнем углу стояло сооружение из глины, что-то вроде очага. В крыше была проделана дыра для вытяжки дыма. На полках стояли тарелки, чашки, миски, на столе — большой глиняный кувшин с водой. В другом углу было устроено ложе, состоящее из матраса, нескольких шкур и одеял. На столе лежали предметы туалета, а на земле — множество других вещей. Казалось, их разбросали тут нарочно. — Ну что? — спросила она. — Великий и знаменитый вождь апачей тоже осмотрел дом. И что же вы нашли? — Ничего! Сеньора, вы правы целиком и полностью, — ответил я. — Но вы же утверждали, что вам ничего не стоит напасть на след! — О, не беспокойтесь за нас так сильно, кое-что мы все же нашли! Итак, мы находились в предпоследней комнате. Виннету молчал. Он был слишком горд для того, чтобы обратиться к Юдит, но сказал мне так, чтобы она слышала: — Если бы скво была мужчиной, я бы ей ответил. Мой брат, подай мне лампу. Я протянул ему лампу. Он нагнулся и, внимательно разглядывая пол, спросил меня: — Мой брат полагает, эти вещи всегда здесь лежали? — Нет. Они свалены сюда совсем недавно. — Для чего? — Чтобы заполнить пространство. Чтобы стало невозможно определить, чего здесь не хватает. — Мой брат рассуждает верно. Посмотри в этот угол на полу, что ты там видишь? — Четырехугольник, который отличается от остального пола. — Какова, по-твоему, ширина и длина этого четырехугольника? — Они совпадают с шириной и длиной ложа, находящегося на кухне.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!