Часть 7 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Рэй, отпусти! Это я…. Рина… — хрипела девушка, пытаясь разжать его руку, да только куда там.
Черную перчатку прорвали огромные голубые когти с небесного цвета чешуей на пальцах. Голубые чешуйки проступили на скулах и на нижней части лица мужчины, ближе к ушам. Зрачок вытянулся из точки в узкую полоску.
— Богиня моя! — в ярости прошипел он и дернул рукой, вырывая гортань у глупой самки, что посмела встать у него на пути.
Глаза девушки подернулись пленкой боли и навечно застыли в немом ужасе. Тело медленно упало на колени, а потом и тяжело завалилось вперед.
Наверху все затихло, а Рэй стоял некоторое время неподвижно, слушая только ему неслышную мелодию. Потом в недоумении отмер, посмотрел на свою окровавленную руку и с ужасом осознал, что наделал. Подхватив тело подруги, он так же тихо растворился в тени сада, не выдавая свое нахождение ни шагом, ни звуком.
Глава 18. Находка
Наутро меня разбудила Роза, постучав в дверь, а потом зайдя с большим подносом еды. Я набросилась на поднос с урчанием голодного крокодила, пододвигая еду к себе поближе. Никогда не думала, что увеселительные мероприятия во дворце пробуждают такой аппетит. Яичница, бекон, две сладких булочки с джемом и чашка ароматного напитка, чем-то напоминающего наш чай, но гораздо вкуснее со скоростью света исчезали в моем желудке.
Роза стояла, выпучив глаза, но не смея мне ничего возразить.
— Что? — довольно невежливо для принцессы спросила я, — голодных людей никогда не видела?
Розе хватило такта покраснеть.
— Что вы, ваше высочество, просто непривычно видеть вас в такой спешке поедающей завтрак. Будто вас неделю в подвале держали, — неуверенно проговорила она.
— Походи со мной на балы, будешь также утром завтракать, — усмехнулась я. — Фуршетными закусками разве что бокал шампанского можно закусить, не более.
— Что вы, госпожа, куда уж мне на балы-то? — грустно сказала девушка.
— А что тут такого? Или ты думаешь, раз папочка не трясет по углам своей золотой мошной, так и тебе везде путь закрыт?
— Ну… да, госпожа. Правду говорите, — совсем стушевалась девчонка.
— А хочешь быть настоящей фрейлиной и сопровождать принцессу? Или нравится на побегушках бегать у первого встречного? — не знаю, что на меня нашло, но чувствовала я себя уверенно как никогда.
— Конечно, госпожа! — у нее аж глаза заблестели, — только ведь не положено.
Я фыркнула:
— Принцесса я или погулять вышла? Разберемся. Помоги-ка мне лучше одеться как подобает принцессе. Мне нужно узнать, когда король сможет принять меня.
Роза сразу же засуетилась, помогая подобрать наряд и сооружая на голове у меня очередную прическу. Я дернула головой, никогда не любила эти уродливые башни, оттягивающие голову.
— Колосок делать умеешь? — спросила я.
Девушка помотала головой, я показала на себе. Помучавшись несколько минут, у нее получилось заплести довольно приличную французскую косу, немного выпустив пряди. Получилось элегантно и не тянуло шею от тяжести волос на голове.
Отправившись с ней на прогулку, мы вышли в дворцовый сад. Розы были прекрасны. Погуляв немного у фонтана, мы направились по дорожке к одной из скамеек, что находилось неподалеку от нашей комнаты. Слуги сказали нам, что его величество занят с утра, и примет меня после обеда в кабинете, либо сам позовет, когда освободится. Понимая, что венценосную особу так просто не отвлечешь от важных дел, мы и отправились на свежий воздух.
Роза принесла мне дамский романчик почитать, и я закрепляла навык чтения. Начали мы еще в поезде, ведь, что делать в карете, как не заниматься! А в таком чтиве нет сложных слов, поэтому дело спорилось, и я уже довольно бегло могла читать на местном языке. Я поражалась моей способности с легкостью учить новые языки и запоминать большие массивы информации. Ведь местные, в отличии от нас не могли держать в голове столько разноплановых дел. Я порадовалась, что мозг мне достался развитый и похожий на мой, иначе я бы свихнулась. Та же Роза соображала гораздо медленнее и иногда не видела решения проблемы, лежащей на поверхности.
В нос стал проникать сладкий запах роз, смешанный с чем-то посторонним, металлическим привкусом оседая где-то на корне языка. Это как надышаться краской, а потом везде ее чувствовать. Я подняла голову.
— Роза, ты ничего не чувствуешь, кроме запаха цветов?
Девушка старательно понюхала воздух, а потом покачала головой. Я же не могла больше читать. Теперь, когда я разобрала в воздухе посторонний запах, он не давал мне покоя. Решив обследовать причину, помешавшую мне приятно проводить время с пользой, я отправилась на поиски.
Побродив вокруг кустов и старательно принюхиваясь, я подходила все ближе к нашему балкону и начала хмуриться. Аккуратно ступая между колючих кустов, мы вышли почти под самый балкон. Ошарашенно замерли, осознавая, что увидели. А я поняла, что напоминал мне этот металлический привкус. Кровь. Целая лужа крови была разлита под моим балконом и примята трава от упавшего тела. Роза истошно завизжала, а я поморщилась.
Тут же недалеко от нас послышались громкие голоса и спустя несколько минут к нам прибежали стражники.
— Все в порядке, ваше Высочество? Кто кричал?
Я молча показала рукой на пятно. Один мужчина постарше, видимо, главный из прибежавшей троицы, наклонился и осторожно потрогал пятно, подняв красные пальцы к лицу.
— Кровь, — сказал капитан очевидность.
Потом выпрямился и начал поставленным голосом отдавать приказы своим людям. Один остался на месте преступления, второй быстро убежал. Нас он отвел в сторонку к лавочке, куда мы присели.
— Капитан дворцовой стражи, Матиас Лейн, ваше Высочество. Слышали вы вчера что-то подозрительное? Может, видели что-то вечером?
— Нет, капитан. Я была на балу вчера, а потом, когда вернулась, легла в кровать. И понятия не имею, как под моим окном произошло что-то настолько ужасное, что никто ничего не видел и не слышал. А если бы они залезли ко мне в комнату? Тут же совсем невысоко и дверь была открыта на ночь! Так вы охраняете вверенных вам гостей? Ведь я уверена, что приходили по мою душу. Хотя я в вашем королевстве недавно и никому не причинила никакого вреда.
Капитан, явно не привыкший, что ему выговаривала женщина, стоял молча и смотря в одну точку. Его выдавали ходившие туда-сюда желваки на лице. Кажется, ночному патрулю достанется по первое число.
— Я разберусь, ваше Высочество. Виновники понесут заслуженное наказание. Королю будет доложено немедленно, — сказал он и чеканя шаг, удалился.
Глава 19. Новости и планы
Филипп Делакруа шел к государю с дурными вестями. А дурные вести Родерику Третьему не нравились ни в каком виде. Не будь Филипп дворянином и одним из лучших королевских магов, ему как человеку, принесшему плохие новости королю, могли и всыпать десяток плетей. А так, скорее всего король будет срывать злость на ком-нибудь другом. Скорее всего пострадает одна из его постельных зверушек, не впервой. Филипп не одобрял развлечения своего господина, но кто он такой, чтобы перечить королю?
Постучал в дверь кабинета и услышав глухое “заходите” вошел. Сразу же сделал пасс рукой, окутывая кабинет защитой от прослушки.
— Ваше величество, я провел опыты над образцами крови, что удалось собрать. Это кровь дракона.
Король удивленно поднял брови:
— А ящерицам что тут понадобилось?
Филипп лишь пожал плечами. Политика — не его дело.
— А род определить удалось?
— Нет, господин. Магия рода выветривается в первые три четыре часа, а прошло с ночи слишком много времени. Артефакт определил только, что это драконья кровь. Мертвая кровь.
— И что же там произошло такого под окном нашей принцессы, что загадочный дракон не только был ранен, но и помер? И куда делось тело? Их было несколько?
— Ну, как минимум двое. Причем, один из них точно мужчина. И что-то с ним случилось под тем окном такое, что он даже забыл уничтожить следы за собой. И унес тело, не проронив больше ни капли крови, кроме той, что мы нашли.
— Как думаешь, Филипп, они ее убить хотели просто так или в этой девчонке что-то есть? — недобро прищурился король.
— Я сканировал карету при прибытии и ничего не обнаружил. Чистокровный человек, магии нет, либо она спит. Но у наших детей магия проявляется лет в девять-десять. Хотите, чтобы я провел диагностику еще раз?
— Нет, Филипп, не стоит пока тебя показывать. Но поглядывай, на всякий случай. И приставь кого-нибудь в охрану, чтобы не проморгали покушение в следующий раз! А что он будет, я просто уверен. Драконы всегда доводят свои планы до конца, что бы они там ни задумали.
Король даже ругаться не стал. Он встал и подошел к окну, заложив руки за спину.
— Можешь идти. Скажи там секретарю, что я хочу побыть один некоторое время.
Филипп поклонился, прижав правую раскрытую ладонь к сердцу, и вышел, тихо прикрыв дверь. Ему сегодня сказочно повезло.
Король стоял, глядя в окно и думал. Он хотел не торопить события и неспешно очаровать девчонку, насладившись ею попозже. Ждать он умел. Особенно, когда нужно было расслабить свои будущие игрушки и подманить их поближе. У него была обширная коллекция экзотических рабынь, но вот принцессы с другого материка точно не было.
Нужно узнать, ищет ли ее кто-нибудь, прежде чем осуществлять задуманное, не хотелось бы развязывать войну. Не сейчас, когда у него так хорошо все подвязано.
И эти чертовы драконы портили ему всю игру. Чего повылазили со своих гор, спрашивается? Их он не трогал. А вот эльфов королевские войска нещадно притесняли и целые караваны рабов поставлялись в соседний Бристольмайн по договору с его королем Генрихом. Выручку делили поровну, негоже обижать соседа, который присылал ему разные диковинки на забаву.
Поймав себя на мысли, что неплохо было бы поразвлечься, Родерик открыл тайную дверь за портьерой и спустился на нижний этаж башни. Тут начиналось его личное царство боли и развлечений. Войдя в окованную серебром дверь, дополнительно зачарованную магией, он прошел в свой зверинец.
Сюда не допускались посторонние. Никто, даже слуги. Убирались сами рабы, а пища поставлялась через телепортационный шкаф, за который пришлось отвалить крупную сумму из казны. Тут была и столовая и комнаты для рабынь и рабов. Особое внимание было уделено купальням. На такой глубине тут бил горячий источник, исцеляющий раны. Очень удобно, особенно учитывая то, в какие игры играл его величество.
О его увлечения не знал никто, все это длилось много лет, а строителей и рабочих он давно уже отправил на тот свет. Зверушек привозили ему проверенные люди под клятвой на крови, которая гарантировала их молчание и полную лояльность, приводили в комнату с другой стороны гарема, специальную смотровую с клетками. Если сделка состоялась, на рабов составлялись контракты и перенаправлялась магия ошейника на нового хозяина. А там дело за малым. Раб не мог ослушаться приказов, усиленных ошейником. Тело полностью подчинялось хозяину, хотел того раб или нет. И им сразу же диктовался целый список того, чего делать было строго запрещено. Лишать себя и кого-нибудь другого жизни, калечить, бунтовать, прикасаться к себе или кому-либо еще без приказа и многое другое. А также терять жажду жизни.
Сломанные игрушки королю не нравились. Вернее, ломать их ему было очень приятно, и они часто гибли, ну что поделать, издержки игр. Но мертвые тусклые глаза бесили короля больше всего. Ему нравилось видеть в них любые эмоции, от ненависти до отчаяния, но только не равнодушие.
Проходя по коридору мимо купален и столовой, он то и дело сталкивался со своими рабынями, тут же падающими на колени и поднимающие на него свои лица, задирая шею. Падать красивыми эльфийскими личиками в пол, он им запрещал. На девушках были легкие шелковые одеяния, не скрывающие их прелестные фигурки. Острые ушки виднелись из причесок и эльфийки неслышно выдыхали, когда их господин проходил мимо, одной рукой проводя ладонью по лицам девушек.
Иногда он поворачивал некоторые перстни, унизывающие его толстые пальцы камнем вниз, и оправа безжалостно царапала нежную кожу. Но девушки даже не морщились, осторожно потом стирая кровь с лица. Эльфийская регенерация и целебный источник творили чудеса.
book-ads2