Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лотти припустила вперёд по улице. Ей не хотелось, чтобы нытьё Луизы омрачило воспоминания о гордых, целеустремлённых женщинах в белых платьях и той жуткой музыке. Вдруг она заметила впереди чей-то маленький силуэт. Может, это ещё кто-то из пансиона отбился от других? Но нет, у этой девочки были слишком длинные юбки, выцветшие и покрытые заплатами. Она поспешно отвернулась, когда Лотти к ней подошла, но было поздно. – Ты тоже смотрела на парад? – спросила Лотти. Салли изумлённо разинула рот и схватилась за свой жакет. Лотти нахмурилась, пытаясь понять, почему служанка так разволновалась. Может, боится, как бы мисс Минчин её не прогнала за то, что она смотрела на шествие суфражисток? – Нас тоже унесла толпа, – объяснила Лотти. – Думаю, никто не станет из-за этого сердиться. Ты не виновата, что не могла уйти. – Что? – спросила Салли, отцепив что-то от жакета и быстро сунув в карман. Но Лотти успела увидеть белые, зелёные и фиолетовые полосы. Она округлила глаза и положила ладонь на руку Салли: – Это… – Оставьте меня в покое! – прошипела Салли. – Вас это не касается! – С этими словами она бросилась бежать, и Лотти проводила её взглядом. – Кто это был? – полюбопытствовала Луиза, когда они с Эрменгардой нагнали Лотти. – Не знаю. Я случайно в неё врезалась, и она рассердилась. Идёмте. Троица поднялась по каменным ступеням, и Эрменгарда потянула за шнурок звонка. Мисс Амелия сама открыла дверь и, увидев девочек, взвизгнула: – Вот вы где! Негодяйки, куда вы пропали?! – Это не наша вина, мисс Амелия, – сразу принялась ныть Луиза. – Там было столько людей, что мы не могли протолкнуться и не знали, что делать! А Лотти даже сбили с ног! Лотти моргнула. Луиза удивительно правдоподобно врала, как будто делала это уже не в первый раз. Чтобы ей подыграть, Лотти придала своему лицу кислое выражение и печально приподняла испачканные юбки. – Ох, бедняжка! – запричитала мисс Амелия. – Проходите скорее, мои хорошие. Мы страшно переживали! Сестра уже собиралась звонить в полицию. – Амелия! Они пришли? Почему ты сразу мне не сказала? – прогремела мисс Минчин, бледная и взвинченная выскакивая из своей гостиной. – Как раз собиралась, – ответила Амелия. – Их унесло толпой, и они не могли вернуться. – Чушь! – фыркнула мисс Минчин. – Небось бегали по улицам, как вульгарные девицы! Пусть немедленно ложатся в постель. – Но мы ещё не ужинали! – взвыла Луиза. – Пожалуйста, мисс Минчин… Лотти промолчала. Она знала, что мисс Минчин её недолюбливает, и боялась сделать хуже. – Мария, – сказала мисс Амелия, понизив голос. – Не надо. Пускай поужинают. Мисс Минчин так сильно поджала губы, что их стало почти не видно. И всё же она кивнула и, шурша юбкой чёрного шёлкового платья, удалилась в свою гостиную. – Спасибо, – прошептала Эрменгарда, но мисс Амелия ничего не ответила – только нервно оглянулась на дверь гостиной, в которой исчезла её сестра, и махнула рукой в сторону столовой. Глава четвёртая Милая Лотти! Мне очень жаль, но я не смогу приехать на твой день рождения. Дела поместья не оставляют мне свободного времени, а ведь ещё надо готовиться к охоте на тетерева. Я уже отправил мисс Минчин письмо, в котором попросил её найти для тебя подходящий подарок. Полагаю, ей куда лучше знать, что порадует юную леди одиннадцати лет! Лотти сжала в руках письмо, и края плотной бумаги сморщились, а ноготь проделал в листке дырку. До дня рождения осталось всего два дня, и Лотти почти не сомневалась, что скоро увидит отца. Она всё ждала, когда мисс Минчин позовёт её в гостиную, чтобы его встретить. Она умоляла его приехать! Разве она должна умолять? Внезапная мысль заставила её сердце сжаться. «А если бы я родилась мальчиком, он бы отправил меня в пансион?» Нет, он бы его оставил. Он бы знал, как воспитать сына, и не записал бы его в пансион мисс Минчин как неудобную четырёхлетку, оставшуюся без матери. Лотти сглотнула и заставила себя читать дальше, хотя руки у неё дрожали. Кроме того, я отправил ей немного денег, чтобы ты сама выбрала себе небольшой сувенир. Помни, что я очень тебя люблю. И меня безмерно радует, что ты находишься под покровительством мисс Минчин, воспитанной дамы высоких моральных устоев. Особенно сейчас, когда в газетах пишут о кошмарных выходках этих бесстыжих суфражисток, которые нарушают покой столицы своим нелепым шествием. – А я бы не сказала, что он нелепый, – вслух возразила Лотти. – Он был очень красивый. И все они тоже. И сердце у меня так трепетало… Как ты можешь их осуждать, если сам ничего не видел? Конечно, Лотти ужасно расстраивалась, что её отправили к мисс Минчин, но всё же верила, что папа поступал правильно. Что причины были вескими. Он не знал, как ухаживать за маленькой девочкой, и доверил её уважаемым матронам. Ведь куда лучше быть окружённой сверстницами, чем играть одной в пустом доме. Взрослые всегда правы. И папа знает, как лучше – это очевидно. Вот только… кое в чём, как ни странно, он ошибается. Лотти была там. Она видела парад. И понимала, что папа заблуждается. А это заставило её сомневаться во всём, и хрупкое восприятие мира покачнулось. Ещё папа, как обычно, спрашивал про учёбу и подруг. Ничего существенного. Лотти бросила листок на письменный стол, сложила руки на коленях и опустила голову. Потому что в эту минуту с особенной отчётливостью поняла, что и сама она тоже не существенна. Лотти уже много лет не поднималась на чердак. И тот раз, когда она твёрдо приняла решение упорно карабкаться вверх по лестнице, чтобы найти мамочку Сару, был единственным. Однако она примерно помнила, куда идти, и не сомневалась, что легко заберётся наверх. Конечно, в семь лет ужасно тяжело подниматься по этой лестнице, но даже более взрослая девочка могла быстро выбиться из сил, если она весь день бегала по делам. К тому времени, как Лотти добралась до крошечного пролёта перед двумя каморками на чердаке, дыхание у неё уже участилось. Из-под двери лился тусклый свет – скорее всего, от масляной лампы или свечи. Лотти оглянулась на лестницу и закусила губу. Не хотелось бы столкнуться с кем-нибудь из прислуги. Впрочем, все остальные располагались на нижнем этаже. Только незаметная маленькая судомойка жила в кошмарных условиях на чердаке. Лотти тихонько постучала и, сразу повернув ручку, вошла. Салли прямо в одежде дремала на кровати. Как только дверь скрипнула, она села в постели и растерянно взглянула на Лотти, сонно поправляя чепчик: – Что вы здесь делаете? Идите скорее вниз, пока вас не хватились. Меня из-за вас отругают. – Не отругают, – ответила Лотти и поставила свечу на старый деревянный ящик, который служил девочке столом. – Можно я присяду? – спросила она, кивнув на кровать. Губы Салли растянулись, словно она собиралась ответить «нет», но потом она передумала и подвинулась, сердито пожав плечами: – Только ненадолго. Вдруг мадам сюда поднимется? – Мисс Минчин? Она к тебе приходит? – Иногда. Так зачем я вам понадобилась, мисс? Что вам нужно? – Я хотела с тобой поговорить. Уже давно. Кажется, ты меня избегаешь? Ждёшь, пока я выйду из комнаты, чтобы затопить у меня камин… – С чего бы мне так поступать, мисс? – спросила Салли с каменным выражением лица. – Ты боишься, что я с тобой заговорю. Потому что видела тебя на процессии. А теперь ты никуда от меня не денешься. Расскажи мне про суфражисток. – Ничего об них не знаю. – Знаешь! – сердито вскрикнула Лотти. – Тсс! Тише, мисс, ради бога! А то мадам и сюда поднимется! – Тогда признавайся, что знаешь, – прошипела Лотти. – Или я закричу! Что ты сняла с жакета и спрятала в карман, когда я к тебе подошла? Это была лента суфражисток, да? Фиолетовая с зелёным и белым. Салли пожала плечами: – Возможно. – Откуда она у тебя? Как ты узнала о суфражистках? Ты бывала на их встречах или… как это у них называется? Салли озадаченно моргнула. Лотти покраснела и опустила голову: – Мне просто хочется знать – а кто ещё мне расскажет? – Не проще ли почитать газету, как все нормальные люди? – А как? Неужели ты не понимаешь? Нам это запрещают. Мы можем читать только то, что нам дают. Даже если кому-нибудь из девочек присылают в подарок книгу, мисс Минчин обязательно проверяет, нет ли в ней чего-то… неприличного. Салли хмыкнула, и Лотти предположила, что она про всё это знала. – Купить газету я тоже не могу. Мы выходим на прогулки только вместе с мисс Минчин и мисс Амелией. Пожалуйста, Салли, скажи – где ты взяла эту ленту? – Купила. В свободный часок забежала в магазин.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!