Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что случилось? — Ничего. Он усмехнулся: — Ты ревнуешь. — Она была бы тебе идеальной женой, Санто. — Теоретически, — признался он. — Она красивая, талантливая и умная. Но ей все равно чего-то не хватает. — Чего же? — отважилась спросить Джованна. — Огня, — тихо сказал он, глядя на свою жену. — Искры. Хотя, — прибавил он хриплым голосом, — мне нравится, что ты ревнуешь, дорогая. Значит, ты тоже хочешь, чтобы наш брак удался. Прижав Джованну к себе, он провел рукой по ее волосам и наклонил голову. У нее чаще забилось сердце. Она почувствовала на лице его теплое дыхание, а потом отдалась медленному, глубокому и совершенному поцелую. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем Санто прервал поцелуй. — Мы уезжаем, — сказал он. Пока Санто прощался с Лаззеро, Джованна отправилась в дамскую комнату. Накрасив губы и припудрив лицо, она вышла в коридор и услышала, как кто-то ее зовет. Это была Нина Ферроне — владелица отеля и бутиков в Нью-Йорке. Изысканная блондинка лет пятидесяти, она была с головы до пят одета в дизайнерскую одежду. — Я так рада, что застала тебя. — Нина быстро расцеловала ее в обе щеки. — Я заметила тебя раньше, но не могла подойти. Она представила Джованне свою дочь, которая сопровождала ее на мероприятии, а затем сразу же перешла к делу. — Далила сказала, что ты вернулась в Нью-Йорк. Мне нужна твоя помощь. Я хочу освежить «Бильярдную» на Верхнем Ист-Сайде. Далила говорила, что ты работала над проектом «Ротшильд Нассау», и он мне понравился. Ты оформишь мне «Бильярдную»? Сердце Джованны замерло от волнения. «Бильярдная» была одним из самых веселых и эксклюзивных отелей Манхэттена. В нем царила фантастическая атмосфера Регентства, которая переносила постояльцев в другое время и место; там же находилась великолепная деревянная библиотека, которую Нина привезла из Англии. Джованна всегда любила это место. Но Нина, вероятно, хочет, чтобы «Бильярдная» была оформлена в кратчайшие сроки. Джованна сглотнула, борясь с сожалением. — Скорее всего, я не смогу. Моему сыну, Лео, всего три года. Я должна о нем заботиться. Далила позволяла мне работать по очень гибкому графику. — Она упоминала об этом. — Нина повела плечом. — Но я никому не могу поручить эту работу, кроме тебя. Далила говорит, что ты работаешь безупречно. Мое единственное условие заключается в том, чтобы работа была закончена к весне. Я не могу пропустить летний сезон. Сердце Джованны заколотилось быстрее. У нее будет достаточно времени, если она подберет подходящую команду. Нина протянула ей свою визитку. Они договорились пообедать вместе на следующей неделе и попрощались. Воодушевленная Джованна отправилась на поиски Санто. Санто и Джованна подвозили Лаззеро и Кьяру домой. По пути братья бурно обсуждали, какую сумму им надо предложить Карлу О’Брайену, чтобы переманить его к себе. Вернувшись в пентхаус и войдя в гардеробную, Джованна решила сообщить Санто новость. — Я встретилась с Ниной Ферроне, — сказала она. — Ей необходимо изменить интерьер в «Бильярдной» на Верхнем Ист-Сайде. Она хочет, чтобы это сделала я. Санто застыл на месте. — Когда? — В следующем месяце, — радостно сообщила Джованна. — У меня будет гибкий график. Работа должна быть закончена к весне, и это не будет проблемой, если я наберу хороших сотрудников. Он снял галстук и бросил его на стул. — Зачем все портить? — небрежно спросил он. — У Лео все отлично. У нас все хорошо. Его настороженный тон заставил ее задуматься. — Потому что я люблю свою работу, — спокойно ответила она. — Потому что это прекрасная возможность сделать карьеру. Работа с таким влиятельным клиентом, как Нина, будет очень полезной. Это удивительный шанс. — Тебе не надо делать карьеру. — Он скрестил руки на груди и прислонился к комоду. — Моя жена не должна работать, Джованна. Лео только-только освоился. Ему не нужны перемены. Он нуждается в тебе. Она пришла в ярость, разулась и швырнула туфли на пол. — Я это знаю, — натянуто произнесла она. — Благополучие Лео всегда было и будет моим приоритетом, Санто. Но я могу и работать, и заботиться о нем. Я хочу работать. — Найди себе несколько небольших проектов, — спокойно предложил он. — Дом в Саутгемптоне. Мой дом в штате Мэн. Мой офис. — Понятно. — Она стиснула зубы. — И когда я закончу с этим, то начну оформлять твою новую гардеробную? Мне придется придумывать, как лучше расположить твои шикарные костюмы и дорогую обувь? Он бросил на нее предупреждающий взгляд. — Джованна… Она прошагала к двери, но Санто уперся рукой в дверной проем. — Что с тобой? У тебя новый дом, ты замужем. Я хорошо к тебе отношусь. Чего тебе не хватает? Ее щеки стали алыми. — У меня была своя жизнь в Нассау, Санто. Мечта. Карьера. Я была счастлива. А теперь я вернулась в Нью-Йорк, где я не хочу быть. Я вышла за тебя замуж против своей воли, и ты пытаешься забрать у меня то, что придает моей жизни смысл. — Я не прошу тебя отказаться от карьеры. Я прошу тебя сделать передышку. По крайней мере до тех пор, пока Лео не пойдет в школу. Потом ты сможешь согласовать свой рабочий график с его учебным графиком. — Забавно, — сердясь, заметила она. — Похоже, на уступки придется идти только мне. Ты и твоя впечатляющая карьера остаются нетронутыми. Он пожал плечами. — Я генеральный директор и управляю многомиллиардной компанией. Я провожу с Лео каждую свободную минуту. Я с ним каждое утро и вечер. По-моему, это отлично нам подходит. — Кто бы сомневался! — Она сжала кулаки, держа руки вдоль тела. — Это подходит тебе, а не мне. — А ты не хочешь уделить внимание мне? — пробормотал он. — Может быть, это отвлечет тебя. Лео три года. Он достаточно долго ждал братика. У нее перехватило дыхание. Санто был так великолепен, что у нее голова пошла кругом. — Ты бесишь меня своими устаревшими шовинистическими взглядами, — огрызнулась она. — И ведешь себя как собака на сене. Он шагнул к ней и провел большим пальцем по ее щеке. — Ты знаешь, как я к этому отношусь, детка. И прямо сейчас я не желаю об этом думать. Это был его последний комментарий. Джованна сделала шаг назад, схватила с полки ярко-красную туфлю на шпильке и швырнула в Санто. Он ловко увернулся. Она бросила в него еще одну туфлю, но он опять увернулся. Она швыряла в него обувь до тех пор, пока на полке не остался только один ботинок. — Ну же, Джованна, — пробормотал Санто. — Остался последний. Бросай его. Она застыла на месте, понимая, что вот-вот перешагнет запретную черту. Двигаясь стремительно и ловко, как превосходный атлет, он подскочил к Джованне и выбил ботинок у нее из руки. Подхватив на руки, он быстро прошагал в спальню и положил ее на широкую кровать. И лег сверху. — Мы найдем компромисс, — настаивал он. — Только не надо истерик, Джованна. Не веди себя как принцесса мафии. В ответ ей захотелось выцарапать ему глаза. Но она заставила себя думать о том, что Санто все-таки готов пойти на компромисс. Он коснулся губами ее шеи и провел теплой ладонью по бедрам. Отодвинув в сторону кружевные трусики, он стал ласкать ее между ног. Он резко глотнул воздух, когда она принялась расстегивать пряжку его ремня и молнию на брюках. Как только он вошел в нее, резко и глубоко, она затаила дыхание и все мысли вылетели у нее из головы. Они пристально смотрели друг другу в глаза, впитывая силу того, что между ними происходило. Он поцеловал ее в губы, жадно и неторопливо. Джованна закрыла глаза и отдалась шторму ощущений. Она дрожала и вскрикивала от удовольствия. Заставляя ее снова и снова терять голову от наслаждения, он понял, что на этот раз рискует влюбиться в Джованну. Джованна медленно приходила в себя. Она лежала, свернувшись калачиком, на мягком шелковистом одеяле и наблюдала, как Санто встает с кровати и снимает красивый костюм. — Это было… — Безумие, — тихо сказал он. Она прикусила нижнюю губу, когда он снял рубашку. — Итак, о компромиссе… Я пообедаю с Ниной на следующей неделе и узнаю больше деталей о работе. Хлоя говорит, что знает удивительную няню, которая готова работать полный день, а это редкая удача в Нью-Йорке. Мы можем встретиться с ней и решить… Санто поднял руку. — Я сказал — компромисс. Решение проблемы, которое подходит нам обоим, Джованна. Поэтому работать на Нину ты не станешь. Эта работа отнимет у тебя все твое время. Ты можешь работать из дома. Возьми небольшие проекты и работай над ними, пока няня присматривает за Лео. Таким образом ты убьешь сразу двух зайцев. Джованна села в кровати и потянула вниз платье.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!