Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 67 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Горю желанием. — Я сейчас смотрю на копию свидетельства о браке. Элизабет Шелдон и Нико Кастринакиса. — Вот это да! — Сара вспомнила, что на фотографии Хоган во все глаза смотрит на Лиззи. Наверное, нелегко ему было узнать о ее свадьбе. — Дети есть? — Здесь не написано. — Это надо передать в полицию. Это улика. — Сначала я поговорю с Элизабет Шелдон. — Джон, не ходи к ней! Сам подумай: Хогана убили, Фрэнка убили, грека… — Сара, может, она в опасности. — Джон, может, она сама — опасность! — Этого мы не знаем. Слушай, Сара, я устал, весь грязный, вонючий. Завтра я еду домой, но сначала поговорю с ней: посмотрим, что она скажет. Потом передам все это дерьмо копам. Но я хочу посмотреть ей в лицо и послушать, как она будет выкручиваться. Сара знала, что, когда Джон так упирается, отговаривать его бесполезно. — Ну ладно… Только, ради бога, осторожнее! — Да я… Его телефон замолчал. Сара позвонила сама, но ответила только голосовая почта. Видимо, аккумулятор у него разрядился окончательно. Она нажала кнопку отбоя и убрала свой телефон в карман. Было уже около десяти вечера, она устала, и сильно хотелось есть. Возвращаясь в палату Кэти Джонс, Сара обдумывала новости, которые ей сообщил Джон. Как бы ее порывистый напарник не оказался на линии огня — и с этой Лиззи, и с полицией. Можно было бы посоветоваться со Стивом Маром, но, подумав, она решила, что он все-таки полицейский и по долгу службы обязан сообщить, если Джон ввяжется во что-нибудь криминальное. Нечестно его впутывать. А вот Родни Митчелл — другое дело… Но и от этого варианта Сара сразу же отказалась. Он хороший человек, но сейчас ей не хотелось его видеть — начнет болтать о всякой всячине, а у нее совсем не осталось сил говорить о пустяках. Она вернулась в палату, как раз когда Шарлотта, склонившись над дочерью, целовала ее на прощание. Сара кивнула Дрейку. Сэма поблизости не было, и она с облегчением почувствовала, что Дрейк и Шарлотта нашли общий язык. Им было хорошо вместе: они по-настоящему любили Кэти. Перед этим Шарлотта помогла сестрам вымыть Кэти и перестелить ей все чистое. Она принесла свежие цветы, чистую хлопчатобумажную пижаму и бледно-голубой махровый халат, чтобы дочь оделась, «когда проснется». В этом она нисколько не сомневалась. «Джон прав, — думала Сара. — Шарлотта — замечательная женщина». — Сара, это вы, — улыбнулась Шарлотта. — А мы собираемся уходить. — Хорошо, — ответила Сара. Заметив на коленях у Дрейка открытый альбом, она бросила взгляд на рисунок: карандашный портрет Кэти, только волосы у нее в полном порядке, без выбритой проплешины. Нарисованная девушка походила на спящего ангела. — Как здорово! Дрейк застенчиво улыбнулся: — Для нее. — Он кивнул в сторону Шарлотты. — У нее же нет фотографии… я бы сказал. Шарлотта ласково улыбнулась в ответ: — Дома вставлю рисунок в рамку. Саре было радостно смотреть на них обоих. — Очень мило с вашей стороны, — заметила она Дрейку. Он покраснел от смущения. — Ну что вы! Обычное дело. — Джон говорил, что вы разрабатываете эскизы украшений. Но я и не подозревала, что вы такой хороший художник. — Да, разрабатываю, хотя я бы не прочь только рисовать и писать красками в свое удовольствие, но Иоланда… — Он замолчал, внимательно разглядывая свои руки. — Иоланда хочет, чтобы вы продолжали заниматься украшениями? — Да… Мы так договорились. — Понимаю, — чуть слышно проговорила Сара. — Пойдем, Дрейк, — сказала Шарлотта, собирая вещи. — Пора домой. Я устрою тебя в комнате, где когда-то жила Кэти. Ты любишь свиные котлетки? Пюре из бобов? Или, может, картошку с подливкой? Дрейк смотрел на нее во все глаза, будто ему предлагают пищу богов. — Люблю! — восторженно ответил он. — Худенький ты какой — кожа да кости. Он уже почти сложил папку и вдруг торопливо снова открыл ее. — Что случилось? — спросила Сара. — Это для Джона. Тогда я не знал, отдать ему или нет. — Что это? — Внешность. — В смысле? Пролистав весь альбом, Дрейк нашел нужную страницу, вырвал ее и протянул Саре: — Вот. Это был набросок мужского лица. И хотя его нарисовал Дрейк, Сара сразу поняла, что она видит перед собой убийцу. Дрейк уловил ненависть, зловещий блеск в его глазах и сумел все это передать так точно и убедительно, что листок было страшно брать в руки. — Кто это, Дрейк? — Несколько недель назад он пытался забраться к нам в дом. — Когда? — Я плохо запоминаю числа. — Кэти уже жила у вас? — Да. — В полицию заявляли? — Кэти сказала, не надо. — Почему? — Не знаю. Только она просила не заявлять, я и не стал. Через несколько минут Сара распрощалась с Шарлоттой и Дрейком и пошла к своей машине, по дороге пробуя дозвониться до Джона. Надо было добраться до факса и переслать ему рисунок. Она отправилась в офис. 44 Уилли оставил машину на улице, довольно далеко от дома. Он глянул на часы и поиграл мускулами. Надо убедиться, можно ли пробраться в дом через заднюю дверь. По затихшей улице он дошел до дома Сары, поднялся по ступенькам к передней двери и сделал вид, что звонит в звонок. Яростно залаял Сумо, и Уилли ухмыльнулся: одна проблема уже решена. Оглянувшись через плечо, он проверил, нет ли кого поблизости, затем, пригнувшись, двинулся вдоль забора. Нырнув на боковую дорожку, он тщательно осмотрел дверь: она оказалась старая и местами подгнившая. Он справится с ней в два приема. Он вернулся к машине и, сев на водительское место, захлопнул дверь. — Ну и зачем она тебе? — раздался голос сзади.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!