Часть 59 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
То, что она испытывала к нему, не было любовью. Подобное чувство оказалось бы слишком тяжким бременем. В лучшем случае влюбленность, смешанная с тем чувством надвигающейся утраты, которое она всегда испытывала, когда становилась близка с кем-то, будто каждое мгновение в его присутствии внутренне оплакивала то время, когда его больше не будет рядом.
Внизу хлопнула дверь, когда он вышел на улицу. Она прилегла на кровать, вспоминая, как они впервые занимались любовью. Как даже этот, самый интимный акт подсмотрел Европеец. Мысль о Мамуляне, однажды начавшаяся, была подобна снежному кому на крутом холме, который катился, набирая скорость и размер, пока не стал чудовищным. Лавиной, белой мглой.
На мгновение Карис усомнилась, что просто вспоминает: ощущение было таким ясным, таким реальным. А потом сомнения исчезли.
Она встала, пружины кровати заскрипели. Это была не память.
Он пришел.
58
– Флинн?
– Привет. – Голос на другом конце провода был хриплым, заспанным. – Кто это?
– Это Марти. Я что, разбудил тебя?
– Какого черта тебе надо?
– Мне нужна помощь.
На другом конце провода воцарилось долгое молчание.
– Ты все еще здесь?
– Да.
– Мне нужен героин.
Грубость покинула голос, на смену ей пришло недоверие.
– Ты сидишь на белом?
– Мне нужно для друга. – Марти почувствовал, как по лицу Флинна расползается улыбка. – Ты можешь мне что-нибудь добыть? Быстро.
– Сколько?
– У меня есть сто фунтов.
– Нет ничего невозможного.
– Скоро?
– Да. Если надо. Сколько сейчас времени? – Мысль о легких деньгах заставила мозг Флинна включиться словно смазанный механизм. – Час пятнадцать? – Он сделал паузу для подсчетов. – Приходи примерно через три четверти часа.
Это было эффективно; если только, как подозревал Марти, Флинн не был настолько глубоко вовлечен в рынок, что имел легкий доступ к товару: в кармане своего пиджака, например.
– Конечно, я не могу гарантировать, – сказал он, чтобы отчаяние клиента не ослабело. – Но сделаю все, что в моих силах. Справедливее не бывает, верно?
– Спасибо, – ответил Марти. – Я ценю это.
– Просто принеси наличные, Марти. Вот и вся благодарность, которая мне нужна.
Телефон отключился. У Флинна была привычка оставлять за собой последнее слово.
– Ублюдок, – сказал Марти в трубку и бросил ее на рычаг. Его слегка трясло, нервы были на пределе. Он проскользнул в газетный киоск, взял пачку сигарет и вернулся в машину. Наступило обеденное время; движение в центре Лондона должно было сделаться плотным, и на то, чтобы добраться до старых краев, уйдет почти все сорок пять минут. Времени возвращаться и проверять, как там Карис, не было. Кроме того, он догадывался, что она не поблагодарила бы его за отсрочку покупки. Она нуждалась в наркотиках больше, чем в нем.
Европеец появился слишком внезапно, чтобы Карис могла сдержать его вкрадчивое присутствие. Но, несмотря на свою слабость, она должна бороться. И было что-то в этом нападении, что отличало его от других. Может, на этот раз он более отчаянный в своем подходе? Ее затылок был физически изранен его появлением. Она потерла его вспотевшей ладонью.
«Я нашел тебя», – сказал он в ее голове.
Она оглядела комнату, ища способ выгнать его.
«Бесполезно», – сказал он ей.
– Оставь нас в покое.
«Ты плохо со мной обращалась, Карис. Я должен наказать тебя. Но я этого не сделаю, если ты отдашь мне своего отца. Неужели я так много прошу? Я имею на него право. Ты знаешь это в глубине души. Он принадлежит мне».
Она знала, что лучше не доверять ласковому тону. Если она найдет папу, что он тогда сделает? Оставит ее жить своей жизнью? Нет, он заберет и ее, как забрал Эванджелину и Тоя. Лишь он один знал, сколько еще других; к тому древу, в Нигде.
Взгляд Карис остановился на маленькой электрической плите в углу комнаты. Она встала, чувствуя себя куклой с разболтанными конечностями, и нетвердой походкой подошла к ней. Если Европеец пронюхал о ее плане, тем лучше. Он слаб, она чувствовала это. Усталый и грустный; один глаз смотрит в небо в поисках коршунов, концентрация слабеет. Но его присутствие все еще было достаточно неприятным, чтобы запутать ее мыслительный процесс. Добравшись до плиты, она уже не могла понять, зачем пришла сюда, и заставила свой разум переключиться на более высокую передачу. Отказ! Вот в чем дело. Плита была отказом! Она протянула руку и включила одно из двух электрических колец.
«Нет, Карис, – сказал он ей. – Это неразумно».
Его лицо возникло перед ее мысленным взором. Оно было огромно и заслоняло собой всю комнату вокруг. Она тряхнула головой, чтобы избавиться от него, но он не поддавался. Была и вторая иллюзия, помимо его лица. Она почувствовала, что ее обнимают чьи-то руки: не мертвая хватка, а спасительное объятие. Эти руки качали ее.
– Я не принадлежу тебе, – сказала она, борясь с желанием поддаться его объятиям. Где-то в глубине сознания звучала песня, ритм которой соответствовал усыпляющему ритму раскачивания. Слова были не английские, а русские. Колыбельная, она знала это, не понимая слов, и, пока песня лилась, а Карис слушала, казалось, что вся боль, которую она чувствовала, исчезла. Она снова была младенцем на руках, в его объятиях. Он будет укачивать ее, пока она не уснет под эту тихую песню.
Сквозь кружево приближающегося сна Карис разглядела яркий узор. Хотя она не могла определить его значение, помнила, что это важно – оранжевая спираль, которая светилась недалеко от нее. Но что это значило? Проблема раздражала ее и не давала уснуть так, как хотелось. Поэтому она открыла глаза чуть шире, чтобы раз и навсегда понять, что это за узор, и покончить с ним.
Перед ней появилась плита, кольцо светилось. Воздух над ним замерцал. Теперь она вспомнила, и воспоминание прогнало прочь сонливость. Она протянула руку к теплу.
«Не делай этого, – посоветовал голос в голове. – Ты только навредишь себе».
Но она знала, что это не так. Сон в его объятиях был опаснее любой боли, которую принесут следующие несколько мгновений. Жар был неприятным, хотя ее кожа все еще находилась в нескольких дюймах от источника; на какой-то отчаянный момент ее сила воли дрогнула.
«У тебя останутся шрамы на всю жизнь», – сказал Европеец, чувствуя ее нерешительность.
– Оставь меня в покое.
«Я просто не хочу, чтобы тебе было больно, дитя. Я слишком сильно тебя люблю».
Ложь была как удар хлыста. Она нашла в себе жизненно важную унцию мужества, подняла руку и прижала ладонь к электрическому кольцу.
Европеец закричал первым: она услышала, как его голос начал повышаться за мгновение до того, как раздался ее собственный крик. Она отдернула руку от плиты, когда до нее донесся запах гари. Мамулян отстранился; она почувствовала, как он отступает. Облегчение затопило ее тело. Затем боль захлестнула ее, и быстро наступила темнота. Но она этого не боялась. В такой темноте безопасно. Его там не было.
Ушел, сказала она и рухнула на пол.
Когда Карис пришла в себя менее чем через пять минут, ее первой мыслью было, что она держит в руке пригоршню бритв.
Она подползла к кровати и положила на нее голову, пока полностью не очнулась. Набравшись храбрости, посмотрела на свою руку. Узор колец был отчетливо выжжен на ладони – спиральная татуировка. Она встала и подошла к раковине, чтобы промыть рану под холодной водой. Процесс несколько успокоил боль; повреждение оказалось не таким серьезным, как она думала. Хотя казалось, что прошла целая вечность, ее ладонь, вероятно, соприкасалась с кольцом лишь секунду или две. Она завернула руку в одну из футболок Марти. Потом вспомнила, как где-то читала, что ожоги лучше оставлять на открытом воздухе, и развернула свое творение. Измученная, она лежала на кровати и ждала, когда Марти принесет ей кусочек Острова.
59
Мальчики преподобного Блисса просидели в нижней задней комнате дома на Калибан-стрит, погруженные в грезы о водной смерти, больше часа. За это время Мамулян отправился на поиски Карис, нашел ее и снова был изгнан. Но он обнаружил ее местонахождение. Более того, он узнал, что Штраус – человек, которого он глупо проигнорировал в Приюте, – отправился за героином для девушки. Пора, подумал он, перестать быть сострадательным.
Он чувствовал себя побитой собакой: все, чего он хотел, – лечь и умереть. Сегодня ему казалось – особенно после того, как девушка искусно отвергла его, – что он ощущает каждый час своей долгой, очень долгой жизни в собственных жилах. Он посмотрел на свою ладонь, которая еще болела от ожога, полученного посредством Карис. Возможно, девушка наконец поймет, что это неизбежно. Что эндшпиль, в который он вот-вот вступит, важнее ее жизни, жизни Штрауса, Брира или двух идиотов-мемфисцев, которых он оставил грезить двумя этажами ниже.
Он спустился на первую площадку и вошел в комнату Брира. Пожиратель Бритв лежал на своем матрасе в углу комнаты, с вывернутой шеей и пронзенным животом, уставившись на него, как безумная рыба. У конца матраса, придвинутый вплотную из-за слабеющего зрения Брира, телевизор бормотал свою бессмыслицу.
– Мы скоро уезжаем, – сказал Мамулян.
– Ты нашел ее?
– Да, нашел. Место называется Брайт-стрит. Дом, – эта мысль показалась ему забавной, – выкрашен в желтый цвет. Кажется, на втором этаже.
– Светлая улица, – мечтательно произнес Брир. – Тогда мы пойдем и найдем ее?
– Нет, не мы.
Брир еще немного повернулся к Европейцу; он закрепил сломанную шею самодельной шиной, это затрудняло движение.
book-ads2