Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты рада, что поехала? – спросил я ее. Она ответила, не поворачиваясь: – Очень. Я рада, что на какое-то время оказалась вдали от дома. Мне это было необходимо. * * * Я начал клевать носом, когда машина замедлила ход. Пиппа тоже заснула. Где-то на последней из платных дорог расстояние меду нами сократилось, и она уснула на моем плече, спокойно прижавшись и тепло дыша мне в ухо. Выпрямившись, я поправил солнцезащитные очки, сползшие на кончик носа, и переложил ее на сиденье. Я выглянул в окно и увидел, что мы стоим перед большим белым отелем в викторианском стиле, окруженным пышным садом с радостно журчащим фонтаном. Согласно вывеске, мы приехали в «Джедедиа Хокинс Инн». Другую часть здания окружали деревья, их листья осенних оттенков ярко выделялись на фоне голубого неба. Уилл с Зигги уже вышли из машины, Найл будил Руби, так что я тоже решил разбудить Пиппу. Протянув свободную руку, не прижатую весом ее стройного тела, я прикоснулся к ее плечу. Она резко ахнула и проснулась. Проведя руками по лицу, она виновато посмотрела на меня. – Я что, уснула на тебе? Боже, Дженсен, извини… – Все нормально, – ответил я; это была чистая правда. – Я тоже заснул. Мы уже на месте. Мы вышли из машины и все вместе пошли внутрь, разминая затекшие конечности и заставляя кровь снова бежать по жилам. Зарегистрировались, взяли ключи и договорились в скором времени встретиться у входа, чтобы все тут осмотреть, прежде чем пойти на дегустацию. Мои ноги еле двигались, а спина ныла от долгого и неподвижного сидения. Я потянулся и громко застонал в пустом номере, пошел в ванную умыться, чувствуя, как постепенно расслабляются плечи, руки и шея. Я чувствовал, как это давит на меня: мне нужно отключиться и забыться. Но сегодня воскресенье, и это легко сделать. Но смогу ли я расслабиться на две ближайшие недели? Когда я спустился, Пиппа разговаривала с женщиной у стойки регистрации, они смеялись над чем-то вместе. Пиппа так запросто повсюду заводит друзей, в то время как я… оставлял щедрые чаевые. Боже, ну я и сухарь. Склонившись на картой, женщина обвела несколько мест и набросала примерный список рекомендаций на те две ночи, пока мы здесь. Я слушал, как Пиппа упомянула отпуск, придурка-бывшего и новых друзей, когда сзади подошла Зигги и запрыгнула мне на спину, напугав меня до чертиков. – Господи, ребенок, – я заворчал на нее. – Ты уже не такая маленькая. – Но ты запросто мог бы меня понести, – она пощупала мой бицепс. Я притворно нахмурился. – Мог бы. Но не буду. Широко улыбаясь, к нам подошла Пиппа. – Народ, вы самые милые брат с сестрой на свете, – ее энтузиазм был заразителен. Она на все смотрела широко распахнутыми глазами и все пыталась понять. – Рейчел сказала, тут есть замечательный ресторан, нужно немного пройти пешком по дороге. Может, завтра там позавтракаем? – Я «за», – ответил я, обхватив шею Зигги и потрепав ее. Первой остановкой в нашем винном туре стал дегустационный зал местной винодельни «Шервуд Хаус Виньярдс». GPS-навигатор привел нас к серому зданию в колониальном стиле, окруженному высокими деревьями и цветущим кустарником. Оно больше походило на частный особняк, нежели на туристическую достопримечательность: простирающийся на несколько акров ухоженный газон, аккуратно подстриженные самшитовые деревья и парочка фигурных кустов у крыльца. Если бы не знак у дороги, я бы точно проехал мимо. Мы припарковались и вышли из микроавтобуса. Повинуясь какому-то инстинкту, который я не мог себе объяснить, я шел рядом с Пиппой, только что постеснялся обнять ее за талию. – К такому я запросто привыкну, – сказала Пиппа, прикрыв глаза от солнца ладонью и оглядывая дом. – Напомните, чтобы я запланировала проводить с вами каждый свой отпуск. – Мы и на Рождество собираемся вместе, – сказал я. – Если бы ты только знала, как чудят Зиггс с Уиллом и как мама, сбившись с ног, разыскивает ракфиск[6]. Но ужин все равно гарантированно получается потрясающим. – То есть мы уже предварительно договариваемся о совместных праздниках? – с улыбкой спросила она, когда я жестом пропустил ее вперед по тропинке. – Потому что… Леле ты бы понравился. Я покопался в памяти. – Леле – это та, которая тебя родила? А Коко американка, да? – сказал я, и ее лицо вытянулось от удивления. – То есть ты даже слушал? – Было не так уж и плохо… – Это было ужасно, – поправила меня она и покраснела. В отеле она успела переодеться и сейчас была в желтом платье-рубашке, светло-голубых колготках и коричневых сапогах. Сочетание, которое я бы не назвал удачным, но оно создавало удивительный эффект. Цвет платья подсвечивал ее лицо и подчеркивал золотистые кончики волос. Ее ноги были длинными и стройными, и на мгновение мне стало интересно, как бы они выглядели обнаженными и каково было бы провести по ним руками. Я споткнулся. – Но давай больше не будем об этом, – оглянувшись на меня через плечо и улыбнувшись, попросила она. – О чем об этом? – спросил я. Пиппа засмеялась, не догадываясь, что я ее не понял на самом деле. – Ага, вот именно. Внутри Шервуд Хаус напоминал чью-то гостиную. Белые балки, поддерживающие потолок, кирпичный камин, в котором потрескивал огонь, в одном конце зала и длинный деревянный стол в другом. Небольшие комнаты, в которые можно попасть из основного зала и которые отчасти напоминали антикварный магазин, и лестница на второй этаж. Почувствовав, как кто-то взял меня под руку, я обернулся и увидел улыбающуюся мне Зигги. – Здорово, правда? – Тут красиво, – ответил я. – Хороший выбор. – На самом деле, это место посоветовал Джордж. Как тебе отдыхается? – и прежде чем я успел ответить, она добавила: – А Пиппа, кажется, милая. Я опустил голову, чтобы посмотреть ей в глаза. – Ладно. Хорошо, – прошептала она. – Я просто… «Только не говори: „Волнуюсь“», – подумал я, не испытывая ни малейшего желания быть грустным одиноким парнем, которого опекает сестра. Поскольку это уж совсем невыносимо. Я понял, что часть моих мыслей все-таки отразилась на лице, потому что Зигги положила руку мне на плечо, желая смягчить свои слова, а потом сделала паузу, рассматривая меня. – Я просто хочу, чтобы ты отлично провел время, – наконец сказала она. Немного подумав, я понял, что могу дать ей в этой поездке: я могу полностью отдаться ее власти. Буду делать все, что она хочет. О Лив и Зигги никто не беспокоился, потому что они замужем и у них все в порядке. У Нильса была постоянная девушка, а Эрик каждый раз появлялся с новой. А я был старшим ребенком в семье больших любителей сунуть свой нос в чужие дела, и раз уж я однажды встрял в жизнь Зигги и заставил ее высунуть нос из норы, теперь это мне и аукнулось. Она захотела, чтобы я поехал в этот тур. Хотела, чтобы я отлично провел время. И отчасти, причем не важно, станет ли она это отрицать, хотела, чтобы я отлично провел время с Пиппой. Понимая, что в перспективе Пиппа мне совершенно не подходит, случайные связи я практиковал, и не раз. Мне они не нравились, но я же не монах. Я улыбнулся и обнял Зигги за плечи: – Я прекрасно провожу время, – сказал я и поцеловал ее в макушку. – Спасибо, что уговорила меня поехать. Она взглянула на меня, прищурив серо-голубые глаза, и мне тут же стало любопытно, когда это моя младшая сестра успела так поумнеть. Первым вином было совиньон (белое): приятное, кисловатое, не очень насыщенное. Я наблюдал, как Пиппа взяла бокал, поднесла его к носу и, вдохнув аромат, сделала глоток. Не сопротивляйся, – мысленно убеждал себя я. – И не заморачивайся. Просто… наслаждайся. – Значит, ты работал в похожем месте? – поинтересовалась она, не обращая внимания, что я ее разглядываю. Я моргнул и уставился на кусочек хлеба в своей руке. – Я… э-э-э… да. В колледже. Летом. Пиппа мило улыбнулась: – И встречался с множеством женщин? Я представляю тебя во времена колледжа, и у меня слегка кружится голова. Я засмеялся: – Тогда я был с Бекки. В моей груди кольнуло. – Это твоя бывшая жена? – посмотрев на меня, спросила она. – Она больше бывшая девушка, нежели бывшая жена, – усмехнувшись, ответил я.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!