Часть 11 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я взял листочек. На нем должен был быть записан адрес и время нашей новой встречи. А не "Зегадловича, 17", разумеется. Вместо этого там было написано четыре слова: "Я тебя очень люблю". Я убрал записку в карман и встал из-за стола. Нужно было привыкать к тому, что для встреч с Анусей мне не нужны никакие зашифрованные записки. Мы могли быть вместе и встречаться в любое время. И это не вызвало бы ни у кого никаких подозрений.
Пора было одеваться. И прощаться. Это было нашей первой разлукой за последние два дня. И это было очень грустно. Я взял ключи и прошептал ей на ушко.
— Я умру без тебя. Возвращайся скорее.
Ануся позвонила по телефону, заказала такси. Она тоже выглядела немного расстроенной. Расставаться ей не хотелось. У нас было такое чувство, что стоит нам расстаться хотя бы на минуту, и мы никогда больше не увидим друг друга. Это было странное ощущение. Мы выглядели притихшими. И даже испуганными.
Ануся проводила меня до такси. Назвала таксисту адрес, по которому меня нужно было отвезти. Я поцеловал её руку. И почувствовал, как защемило у меня сердце. Мне не хотелось уезжать. И оставлять хотя бы на минуту эту девушку. Это самое близкое и родное мне создание. Это было полным безумием. Я отвернулся и сел в машину. Такси тронулось. Я понимал, что оно едет в никуда. Ведь все самое дорогое и важное для меня оставалось где-то позади.
Через пятнадцать минут такси остановилось у ворот училища. Я расплатился с таксистом и отпустил его. У проходной меня уже поджидал переводчик Миша. Мы прошли в мой гостиничный номер. Нужно было проверить письменные работы курсантов и схемы местности, которые они нарисовали в пятницу. Некоторые из условных обозначений и тактических знаков, принятых в Польше, были мне не знакомы. Поэтому для их проверки был нужен Миша. Тем более для проверки того, что курсанты написали.
Схемы были составлены довольно грамотно. Ориентированы по сторонам света. Подробно были описаны породы встречных деревьев. Их высота и особые приметы. Это было совсем не сложно, ведь на нашем пути нам встретилось всего три небольших деревца. Отмечены участки местности, не просматриваемые с нашего маршрута. Не простреливаемые из стрелкового оружия зоны. И места, в которых, с точки зрения курсантов, было бы лучше всего расположить засаду. Чувствовалось, что ребята прошли не плохую школу. На разведывательном факультете бездельников не держали. И это было заметно.
Но вот со вторым вопросом у ребят явно были проблемы. Судя по подробным схемам местности, которые они составили, с памятью и вниманием у них все было в порядке. Во втором вопросе они должны были перечислить двадцать предметов, которые я им показал. Показал в течение двадцати секунд. Запомнить они их, скорее всего, запомнили. Но не успели записать их названия за отпущенные для этого двадцать секунд. Это не было проблемой. Но над этим вопросом стоило поработать. Для развития скоростной памяти очень полезно ассоциативное мышление. А оно довольно хорошо развивается на занятиях по стенографии. В пятницу я попросил Мишу взять в библиотеке учебник по стенографии. Он пригодится ребятам для самостоятельных занятий.
А сегодняшнее занятие было посвящено основам маскировки и оборудованию базовых лагерей. Не самое сложное занятие, но одно из самых важных.
Оборудование базовых лагерей требовало некоторой смекалки в выборе наиболее подходящих для этого мест и в использовании подручных средств. В обеспечении безопасности лагеря и подготовке путей подхода к лагерю и выхода из него. В подготовке специальных меток и ориентиров для ночного выхода разведгрупп к лагерю. В установке минно-взрывных и невзрывных заграждений вокруг лагеря. И еще некоторые мелочи.
Сложнее дело обстояло с маскировкой. Хотя чисто внешне и выглядело более простым. Требование было одно. В течение получаса обучаемые должны были подготовить и замаскировать свои укрытия на любом рельефе. С использованием штатных и подручных средств. Так, чтобы инструктор не мог их обнаружить с расстояния в шесть-восемь метров. Чисто технически сделать это было совсем не сложно.
Мне вспомнилось, как в январе 1986 года наша группа из трех человек уходила от поисковых отрядов иранского корпуса погранстражей. Это было в пустыне на севере Ирана. На исходе одного из дней, когда стало ясно, что оторваться от преследователей не удастся, мы остановились. Выкопали в песке ямы глубиной около метра. В ямах разожгли костры. Ветки саксаула были сухими и дыма не давали. Да и огонь в предзакатных сумерках был не слишком заметен, чтобы привлечь внимание наших преследователей. Не дожидаясь, когда ветки прогорят, засыпали угли сухим песком. Примерно тридцатисантиметровым слоем. Сами замотали головы тряпками и легли сверху. Засыпали себя песком. Получилась потрясающе теплая и комфортная печка с двадцатисантиметровым песочным одеялом. На поверхности остались только ветки саксаула со спрятанными в них трубками от американских фильтров для очистки воды. Их начинку из активированного угля мы сожгли в костре, а сами трубки использовали для дыхания.
Закапываться было довольно интересно. Это походило на какую-то детскую игру. Ты укладывал руку в небольшую ямку, а ветер и песок доделывали все остальное.
Проблема возникла только одна, но довольно забавная. Нам нужен был будильник. Мы могли вылезти из песка только ночью. К тому же, как мы решили, только через двое суток. Это было более безопасно. Мы надеялись, что к этому времени нас прекратят искать. Либо будут искать в другом месте. Но пока нам жизненно был необходим будильник.
Вместо него мы использовали обычные наручные часы. Их завода должно было хватить ровно на сутки. Это означало, что как только они остановятся, пройдут сутки. Их нужно будет завести. И дождаться, когда они остановятся снова. Старшим будильником я назначил себя. Я был командиром группы, поэтому мог позволить себе такую роскошь.
Это действительно было роскошью. Потому что давало возможность следующей ночью высунуть голову и руки из-под песка. Завести часы и немного подышать свежим воздухом. Пусть даже одну минуту. Но после суток, проведенных под землей (какая разница в том, что это был песок?!) такая минута стоила безумно дорого.
Так вот перед тем, как мы закопались, один из бойцов моей группы, который отзывался на забавное имя Атикола, сказал мне довольно любопытную вещь. Теперь я понимаю, что эта истина составляет основу основ маскировки. Когда ты закапываешься в песок, ты должен превратиться в песок. И думать, как песок. А не как человек. Если ты останешься человеком, твои мысли могут тебя демаскировать. Есть люди, которые умеют не только читать мысли, но и чувствовать присутствие человека. Его страх, агрессию, тревогу. Поэтому ты должен превратиться в песок. Это позволит тебе уцелеть. Атикола добавил еще несколько слов, на которые я сначала даже и не обратил внимания.
— Это позволит тебе уцелеть. И не сойти с ума.
Его последние слова не выходили у меня из головы все эти сутки. Двое суток, пока мы лежали под песком. Моя голова была замотана тряпкой. Рядом с ухом тикали часы. Песок сдавливал грудную клетку. Какие-то жалкие пятнадцать-двадцать сантиметров песка! Но для каждого вдоха и выдоха приходилось прилагать дополнительные усилия. Это приводило к постоянному кислородному голоданию. Клонило в сон. Но я понимал, что спать нельзя. Стоит только уснуть, и можно будет не проснуться.
А над ухом тикали часы. Они начинали мне понемногу надоедать. Когда-то в детстве я попал на экскурсию в четвертый форт под Каунасом. Во время Великой Отечественной войны там находился женский концлагерь. Так вот экскурсовод, удивительно интересная девушка Лена с красивой фамилией Кац, рассказывала нам, что в концлагере был карцер. Провинившихся заключенных сажали в небольшую темную комнату, расположенную под металлической лестницей. Заключенные ходили по этой лестнице на работы, по хозяйственным нуждам. Они ходили в обуви с деревянными колодками, которые издавали такой шум, что девушки находившиеся в карцере, за несколько дней сходили с ума.
Тогда это показалось мне неправдоподобным. Я не поверил в такое. И вот теперь у самого моего уха тихонечко тикали часы. Я не знал, сколько они показывают времени. Они только отсчитывали свои тик-таки. И с каждой минутой приближали нас к тому моменту, когда можно будет вылезти на поверхность. А значит, часы были нашими союзниками, но я уже начинал их ненавидеть. С каждой минутой все сильнее и сильнее. Они начинали действовать мне на нервы.
Я начал считать. До миллиона. До двух миллионов. До трех. Но над самым ухом тикали часы. И я никак не мог ни на чем сосредоточиться. Я никак не мог превратиться в песок. Я начинал злиться. А потом пришло какое-то отупение. Я начинал превращаться в часы. Я был Тик. Я был Так. Так-Тик. Нет, я был Тик-Так. Или Так-Тик?
К рассвету на поверхности небольшая песчаная буря стерла все наши следы. Мне невольно подумалось, что нас никто не найдет. Никогда больше не найдет. А мы так и останемся песком. Навсегда останемся песком.
В дыхательную трубку постоянно набивался песок. Он скрипел на зубах, лез в глаза, разрывал легкие. И только эта боль не давала окончательно сойти с ума. А рядом с головой тихонечко тикали часы. Мне казалось, что их слышно на сотни верст вокруг. Слышно во всей вселенной. В голове моей набатным колоколом звенели эти тихие "тик-таки". Они звенели и после того, как часы остановились. Вот только я не знаю, как быстро я это заметил. Через час? Через два часа? Не знаю. Но когда до меня дошло, что вокруг стало тихо, я еще несколько минут пролежал неподвижно. И только после этого выполз из своей могилы. Размотал тряпки. И закашлялся. В горле был песок. Легкие превратились в наждак. Каждый вдох отзывался резкой болью. И это называется жизнью?! Скорее, жизнь закончилась. Мы попали в ад.
Но над пустыней стояла ночь. Миллионы звезд сияли над моей головой. И до них можно было дотянуться рукой. Где-то у горизонта горели костры. И раздавались чужие гортанные голоса. Там был враг. На поверхности оказалось достаточно свежо. Я вдруг подумал о том, что на углях, засыпанных песком, лежать было довольно комфортно. Как на печке. Нет, на печке лежать не только тепло, но и уютно. На углях по крайней мере, было тепло.
Теперь мне оставалось только завести часы. Поплотнее замотать голову тряпками. Стиснуть в зубах трубку для дыхания. И снова засыпать себя песком. Впереди были еще одни сутки. Я так и сделал. Но не сразу. Я не мог сделать по-другому. Просто мне вдруг стало очень страшно. Я подумал, что Атикола и мой второй боец, Василий, умерли. Я раскопал песок вокруг их дыхательных трубок. Помог им размотать тряпки и только после этого немного успокоился.
Они не шумели. Василий выглядел немного странно. Он был слишком тихим. Не таким, как всегда. Каким-то отсутствующим. Хотя может быть, так и должны выглядеть люди, вернувшиеся с того света. Атикола не выглядел никак. Он превратился в песок. И думал, как песок. Человеческого в нем не было ничего. Мне показалось даже, что они оба были немного разочарованы тем, что я их откопал. Пилювать (слово производное от слова "плевать"). Зато они были живы.
Через полчаса мы закопались снова. И утренний ветер снова заровнял следы нашего пребывания. Впереди были еще сутки. Еще одни сутки в могиле.
Кроме воспоминаний о нескольких минутах на свежем воздухе, в это раз я принес с собой с поверхности и чувство холода. Угли давно уже погасли. Остыл песок над ними. Нельзя сказать, что стало слишком уж холодно. Но и прежнего тепла уже не было. Какой-то холод поселился в душе. И безразличие. Мне было уже наплевать на часы, тикающие у меня над ухом. Не глубоко наплевать, а просто наплевать. Даже наплевательство было уже каким-то безразличным. Наплевать на песок. На все.
В этот раз, когда остановились часы, я не заметил. Мне это было уже совсем не интересно. Просто в какой-то момент в мозгу включился какой-то тумблер. Мозг дал команду на действие, но забыл подсказать, какое действие я должен выполнить?
Я повернулся на бок. Как-то боком и извиваясь дождевым червём, я вылез на поверхность. Содрал с лица ненужные теперь тряпки. Зачем я все это делал, мне было непонятно. Хотя я и не пытался анализировать свои действия. Словно зомби, получивший нужный сигнал, я делал совершенно непонятные мне вещи.
Зачем-то раскапывал песок у небольших кустиков саксаула. Словно что-то искал. И не находил. А перед этим лежал около часа на песке. Неподвижный и ко всему безразличный.
Надо мною снова горели звезды. Они куда-то звали, пытались о чем-то сказать. Какие-то имена крутились в моей голове. Чьи это имена? Шафи. Лейла. Атикола. Василий. Не помню. Может быть, я их когда-нибудь знал? Когда-нибудь давно. В прошлой жизни.
И вдруг я все вспомнил. Василий! Атикола! Я судорожно начал раскапывать песок у кустов саксаула. Мне снова было страшно, как когда-то давно. И снова у меня появилось чувство того, что сейчас произойдет то, что уже когда-то со мной было. То, что будет происходить в будущем, уже когда-то со мной происходило? Бред какой-то!
Ребята оказались живы. Теперь Атикола выглядел каким-то странным. Он не понимал, кто я? Что мы здесь делаем? И почему нам нужно куда-то идти? Василий выглядел гораздо лучше. Он делал все, что я ему говорил. Но каждую минуту спрашивал: "А что он делал утром? А что делал я? А где он был утром"? И совершенно не узнавал ни свое оружие, ни снаряжение. Я отвечал на все его вопросы. Но через минуту они повторялись.
Это было похоже на какой-то театр абсурда. Мне казалось, что я начинал сходить с ума. Единственными нормальными здесь были только Атикола и Василий. Но у горизонта уже не горели костры. Это означало, что иранские пограничники перестали прочесывать наш район. И ушли. Теперь нам тоже можно было уходить.
Поспешили пограничники. Ушли рано. Остались бы еще на одну ночь, и тогда их ожидал бы просто замечательный подарок. Три чуть тепленьких диверсанта. Причем брать их можно было голыми руками. Мы действительно были совершено беззащитными. Три лунатика, идущие в неизвестном направлении. Один постоянно сверялся с компасом, потом подносил к уху руку с часами и прислушивался. Второй, был проводником и должен был вывести группу к одной из пещер в предгорьях Копетдага. Но он смотрел на звезды и постоянно чуть слышно посмеивался. Когда его называли по имени или по прозвищу, он не откликался. Первый называл его Атиколой. Но тот никак не реагировал на это слово.
А третий поминутно спрашивал у своих спутников:
— А что я делал утром? А вы что делали?
На рассвете следующего дня мы вышли к старому, давным-давно заброшенному людьми и забытому богом колодцу. Вода в нем оказалась горьковато-соленой. К счастью было не жарко, и пить не хотелось. Зато Атикола меня здорово удивил. Он отсчитал несколько метров от колодца в сторону восходящего солнца и начал раскапывать песок. Минут через десять в его руках оказался небольшой глиняный кувшин, объёмом около литра. Сверху он был закрыт несколькими слоями плотной промасленной бумаги.
Даже не рассчитывая получить ответ, я задал вопрос:
— А что это за бумага. — Что находилось в кувшине, меня интересовало меньше всего.
Неожиданно Атикола поднял голову и, словно удивившись моей отсталости, произнес.
— Бумага. В неё раньше ружья заворачивали.
— Какие ружья? — Спросил я. Промасленная бумага была не совсем традиционным видом заводской упаковки оружия.
— Обычные ружья. Английские.
Больше спрашивать было нечего. Если для Атиколы английские ружья являются обычными, то я испанский летчик. И зовут меня Никак. Хотя Атикола уже много лет работал по Ирану и вполне возможно, что английские ружья не были для него в диковинку.
В кувшине оказалась тушенка из баранины. Причем в превосходном состоянии. Никогда не ел ничего более вкусного. Хотя хлеб к этому блюду явно не был бы лишним. После того, как кувшин опустел. Атикола добавил в него немного соленой воды из колодца. Насколько я помню, жир не растворяется в холодной воде. К моему большому удивлению, жир со стенок кувшина прекрасно растворился. Получившийся бульон уже не был таким горьким. Мы отпили по глотку. Оставшийся бульон отдали Василию. Он выпил его на полном автопилоте. Лишь на мгновение оторвался от кувшина и спросил:
— А что я делал утром? А вы что делали? — И допил содержимое кувшина до дна.
Через несколько минут до меня начало доходить, что содержимое этого кувшина несколько необычно. И раньше я никогда не пробовал ничего подобного. Оказывается, это обычная баранина. Варят её непрерывно в течение трех дней в огромном котле. В каждом племени кочевников и в каждом большом роду недалеко от колодцев есть такие тайники. В следующий раз запасы необходимо пополнить. Брать продукты из чужого тайника считается более страшным грехом, чем воровство. Но на вопрос, когда заложили этот кувшин в тайник, Атикола ответить не смог.
— Может быть десять лет назад? Может быть сто? Кто знает?!
Но зато после этого легкого завтрака к Атиколе вернулась память. Он перестал беспричинно посмеиваться. И начал отзываться на свое имя. Правда, события последних трех суток стерлись из его памяти раз и навсегда. Он не помнил о них абсолютно ничего. Это беспокоило его, и он часто переспрашивал меня о происшедшем. Я рассказывал ему. Он затихал на несколько мгновений. А потом говорил только одно слово. Словно пароль.
— Не помню.
На следующий день он вывел нас к небольшой пещере. В глубине её находилось подземное озеро. Там, в камнях были спрятаны наши легкие водолазные костюмы. По цепочке подземных озер лежал наиболее короткий путь к своим. Хотя и не самый безопасный. Под водой легко можно было потерять из виду специальные метки, нанесенные на камни, и заблудиться. В подземных озерах это было равнозначно приговору. Как только в аквалангах заканчивался воздух, можно было начинать сушить весла. Всплывать здесь было некуда. Над нами были только камни.
Но менее чем через час мы были на нашей стороне. Когда мы вылезали из воды, Василий снял свою маску и, как ни в чем не бывало, спросил у встречающих нас ребят.
— А что я делал утром? А вы что делали?
Встречающие недоуменно посмотрели на нас, а потом друг на друга. Василия отвезли в госпиталь. А оттуда сразу же отправили в Москву. После нашего возвращения прошло уже четыре года. Но Атикола до сих пор не может смотреть спокойно на песок. Даже на речной. А я не могу слышать, как тикают часы.
Но зато я прекрасно запомнил урок, который преподал мне Атикола. Если ты маскируешься под дерево, ты должен превратиться в дерево. И ты должен думать, как дерево. Маскируясь под неодушевленный предмет, ты должен стать им и думать, как он. Потому что в отличие от человека, неодушевленные предметы не излучают чувства страха, агрессии, тревоги. Тех чувств, которые могут выдать человека. Это позволит тебе уцелеть. И не сойти с ума. Правда, насчет последнего у меня все равно остались большие сомнения.
Глава 7
Два учебных часа пролетели совсем незаметно. Для курсантов. Многие вещи, которые я показывал и рассказывал, были им уже знакомы. О чем-то они услышали впервые. Но уже прошла первая настороженность. Мы начали понемногу привыкать друг к другу. Ребята начали задавать вопросы. А значит, стали с большим интересом относиться к тому, чем мы занимались.
Вот только у меня этого интереса оставалось все меньше и меньше. Мне очень хотелось домой. К моей любимой и желанной Анусе. Нельзя сказать, что я считал минуты до конца занятия. Просто порой я ловил себя на мысли, что нахожусь в этот момент где-то очень далеко от курсантов и от того, что им показываю. А еще, что на моем лице все чаще и чаще появляется эта глуповато-счастливая улыбка.
После занятий мы попрощались с Мишей. Договорились встретиться завтра в то же время у проходной. На стоянке такси я сел в первую же машину.
— Дзень добры, пан (Добрый день, пан).
— Дзень добры.
— Зегадловича седэмнасьце (Зегадловича, семнадцать).
— Добже (Хорошо).
По дороге домой мы притормозили у небольшой цветочной лавки. Букет руш (букет роз) можно было купить и без переводчика. То, что Ануся любила розы, не было для меня секретом. Никогда не было.
book-ads2