Часть 37 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эйша фыркнула, отпустила руку брата и пошла в глубь пещеры. Они шли вперед, цепляясь за корни каких-то растений, спотыкаясь и скользя по влажным камням. Чем глубже они уходили в недра каменного свода, тем ярче становился свет, излучаемый ножом. Майкл с замиранием сердца смотрел на то, как преображается клинок.
— Мне кажется, он нас ведет куда-то… Туда, вперед, будто… — Парень замялся. — Будто там его дом!
Эйша указала пальцем на стену:
— Смотри! Там что-то нарисовано.
Майкл оглянулся.
На стене пещеры был четко вырисован круг с заключенным в него трезубцем. Сверху виднелась какая-то надпись. Парень поднес нож ближе, чтобы прочитать, но символы были неведомы ему, он впервые встретил такие письмена.
— Теперь ты дома, — тихо проговорила Эйша.
— Что? Не понял?
— Здесь написано: «Теперь ты дома».
Майкл с удивлением посмотрел на сестру:
— Откуда ты знаешь?
Девочка пожала плечами:
— Ниоткуда. Текст надписи просто возник у меня в голове.
— Хм… Хорошее объяснение. И после этого ты смеешь меня упрекать по поводу ножа?
Детский спор возобновился бы снова, если бы его не прервал нож, который вдруг засиял нестерпимо ярко-голубым светом. Дети от удивления закрутили головами. Стены пещеры вокруг них были целиком, сверху донизу, покрыты рисунками и письменами.
Майкл ахнул. Отец как-то рассказывал ему, что давным-давно на нашей земле жили древние люди, которые были не такие цивилизованные, как мы сейчас. Они не чистили зубы, не ходили на работу и не играли в футбол по выходным. Их традиционными занятиями были охота, собирательство и обработка земли. Ну в общем, приблизительно то, чем сейчас занимались младшие Петтерсы. Так вот, тяга к прекрасному у них проявлялась в наскальной живописи. Когда им нужно было запечатлеть какой-то важный момент их жизни, они брали уголь или краски, сделанные из цветов и растений, наподобие тех, которые делает Эйша, и рисовали на стенах пещер.
— Это наскальная живопись, сестра, я слышал о таком.
— Смотри. — Девочка указала на картинку, что была первой справа от знака.
На рисунке был запечатлен мужчина с длинными вьющимися волосами, в доспехах, с трезубцем в одной руке и сетью — в другой. Рядом с ним была изображена пара дельфинов.
Эйша заулыбалась:
— Похоже, это наши друзья, Майкл!
Мальчик поднес нож ближе, чтобы рассмотреть картину, и тут внезапно она ожила. Волосы на голове воина зашевелились, будто под напором сильного северного ветра. Дельфины устремились вперед, разрезая высокие нарисованные волны.
Майкл прошел на несколько шагов в глубь пещеры, освещая следующие рисунки, и неизменно под светом его ножа они оживали. Перед глазами детей чудесным образом прокручивались картины прошлого.
Вот воин скитается по свету. Вот он находит один из островов в океане. Вот он встречает девушку, с которой решается соединить судьбу. Вот они создают свой новый дом. И… И тут рисунки закончились. Вместо продолжения в стене пещеры зияла большая черная пробоина.
— Эх! Ну, так не честно! — Эйша надула губы. — Из-за этой дыры мы не узнаем, чем кончилась эта красивая история!
Майкл улыбнулся:
— Не переживай, сестра. Наверняка продолжение дальше. Сейчас посмотрим.
Парень хотел провести нож вперед, но лезвие остановилось рядом с проломом и застыло как вкопанное.
Эйша прижалась к брату:
— Что-то не так?
Майкл повернулся к сестре, чтобы ответить, но нож против воли владельца развернул его и потянул к пролому в стене. Ноги мальчика заскользили по полу пещеры. Сестра в последний момент успела схватить Майкла за руку, но даже вдвоем им было не совладать с силой оружия. Увлекаемые ножом, юные Петтерсы провалились в отверстие в стене.
Часть 5. Морское братство
Глава 38. Подводный город
Через полгода после падения Майкла и Эйши в отверстие загадочной пещеры на необитаемом острове на их родине некий Льюис Кэрролл опубликует книгу о маленькой девочке Алисе, которая провалилась в кроличью нору. Судя по словам героини произведения, падение доставило ей массу удовольствий, она то парила, то ускорялась и всегда оставалась спокойной и радостной. С юными Петтерсами все вышло совсем иначе, и, если уж сравнивать со сказками, скорее это походило на падение Шалтая-Болтая.
Майкл и Эйша, увлекаемые клинком, оббивая до ссадин локти и колени, катились в каменной трубе, с каждой секундой набирая скорость. Судя по ощущениям, наклон составлял не менее 70°, и, по сути, дети летели почти вертикально в глубь земли, но тогда им было не до расчетов своей траектории. Спустя несколько секунд они со всего разлета вошли в воду. Теперь движение немного замедлилось, но проходило уже без воздуха. Еще через пару мгновений вновь появилась атмосфера, а затем и свет, предвещающий конец их ралли.
Каменная труба «выплюнула» Майкла и Эйшу в большой бассейн. Пока дети пытались понять, что к чему, чьи-то крепкие руки выловили Петтерсов из воды и поставили на землю. Они осмотрели своих спасителей.
Их было трое. Двое крепких мужчин с голубыми глазами и длинными волнистыми волосами, как у того воина на рисунках в пещере, одетых в белоснежные доспехи, с копьями в руках. Между ними стояла молодая красивая девушка, одетая во все синее. Волосы и глаза у нее были сродни ее спутникам. Она обратилась к детям:
— Кто вы такие и зачем здесь?
Майкл был растерян. То ли сказывались последствия сумасшедшего скоростного спуска, то ли оттого, что он в течение трех с лишним месяцев не слышал чьего-то голоса, кроме сестры.
— Повторяю вопрос. Кто вы?
Майкл попытался сформулировать ответ в голове, но сестра оказалась проворнее. Она вышла вперед и сказала:
— Я — Эйша, а это мой брат Майкл, мы из Англии. Простите нас, сударыня, что потревожили, но мы не специально нарушили вашу границу, нас сюда затащил нож моего брата.
Девушка обратила внимание на девочку, и ее лицо изменилось, Майклу даже показалось, что она улыбнулась.
— Нож? А можно его увидеть?
Мальчик протянул руку с клинком вперед. При виде оружия глаза у девушки вспыхнули синим блеском.
— Отдайте его мне, пока не произошло непоправимое.
Майкл виновато пожал плечами:
— Я бы рад, мэм, но он не отпускает меня.
В подтверждение своих слов он несколько раз тряхнул рукой, но нож словно сросся с ладонью.
Девушка удивленно подняла брови:
— Это очень любопытно. — Подумав несколько секунд, она продолжила: — Я знаю лишь одного человека, способного объяснить причину этого явления.
Незнакомка кивнула стражам, те синхронно развернулись и пошли в глубь каменного свода. Только сейчас Петтерсы увидели огромные позолоченные врата за спинами их собеседников. Мужчины подошли к ним, словно по команде, взялись за кольца дверей и одновременно распахнули их.
— Следуйте за мной.
Майклу и Эйше ничего не оставалось, как подчиниться.
Стоило им шагнуть за ворота, как окружающий мир преобразился. Тяжелые своды пещеры будто растворились. Мрак подземелья рассеялся, и теперь можно было увидеть все, что скрывали от любопытных глаз непреступные стены.
На много миль вокруг простирался величественный и прекрасный город.
От неожиданности и восхищения Эйша ахнула:
— Как красиво!
Майкл дернул сестру за рукав, давая понять, что сейчас лучше помолчать, но она проигнорировала сигналы брата и затараторила в привычной для нее манере:
— Это что — подводный город? А кто его построил? Как он называется? А почему мы можем дышать под водой? А вас здесь много?
Незнакомка жестом прервала словесный поток девочки и спокойно произнесла:
— Потерпи немного, милое дитя. Очень скоро ты получишь ответы на все свои вопросы.
Девочка часто захлопала ресницами и, засмущавшись, тихо проговорила:
— А можно один? Последний? Честно-честно.
Майкл не выдержал и цыкнул на сестру:
book-ads2