Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не спасешься, По-Пок-Кивис!» Без пощады колотили По-Пок-Кивиса дубины, Молотили, словно маис, На куски разбили череп. Шесть охотников высоких Положили на носилки, Понесли его в деревню; Но не умер По-Пок-Кивис, Джиби, дух его, не умер. Он барахтался, метался, Изгибаясь и качаясь, Как дверные занавески Изгибаются, качаясь, Если ветер дует в двери, И опять собрался с силой, Принял образ человека, Встал и в бегство устремился По-Пок-Кивисом лукавым. Но от взоров Гайаваты Не успел в лесу он скрыться; В голубой и мягкий сумрак Под ветвями дальних сосен, К светлой просеке за ними Вихрем мчался По-Пок-Кивис, Нагибая ветви с шумом, Но сквозь шум ветвей он слышал, Что его, как бурный ливень, Настигает Гайавата. Задыхаясь, По-Пок-Кивис, Наконец, остановился Перед озером широким, По которому средь лилий, В тростниках, меж островами, Тихо плавали казарки, То скрываясь в тень деревьев, То сверкая в блеске солнца, Подымая кверху клювы, Глубоко ныряя в воду. «Пишнэкэ! – воскликнул громко По-Пок-Кивис. – Превратите Поскорей меня в казарку, Только в самую большую, — В десять раз сильней и больше, Чем другие все казарки!» Но едва они успели Превратить его в казарку — В исполинскую казарку С круглой лоснящейся грудью, С парой темных мощных крыльев И с большим широким клювом, — Как из леса с громким криком Стал пред ними Гайавата! С громким криком поднялися И казарки над водою, Поднялися шумной стаей Из озерных трав и лилий И сказали: «По-Пок-Кивис! Будь теперь поосторожней — Берегись смотреть на землю, Чтобы не было несчастья, Чтоб беды не приключилось!»
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!