Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гайавате дятел, Мэма. В честь его и в память битвы Он свою украсил трубку Хохолком из красных перьев, Гребешком багровым Мэмы, А богатство чародея Разделил с своим народом, Разделил, по равной части. СВАТОВСТВО ГАЙАВАТЫ «Муж с женой подобен луку, Луку с крепкой тетивою; Хоть она его сгибает, Но ему сама послушна, Хоть она его и тянет, Но сама с ним неразлучна; Порознь оба бесполезны!» Так раздумывал нередко Гайавата и томился То отчаяньем, то страстью, То тревожною надеждой, Предаваясь пылким грезам О прекрасной Миннегаге Из страны Дакотов диких. Осторожная Нокомис Говорила Гайавате: «Не женись на чужеземке, Не ищи жены по свету! Дочь соседа, хоть простая, — Что очаг в родном вигваме, Красота же чужеземки — Это лунный свет холодный, Это звездный блеск далекий!» Так Нокомис говорила. Но разумно Гайавата Отвечал ей: «О Нокомис! Мил очаг в родном вигваме, Но милей мне звезды в небе, Ясный месяц мне милее!» Строго старая Нокомис Говорила: «Нам не нужно Праздных рук и ног ленивых; Приведи жену такую, Чтоб работала с любовью, Чтоб проворны были руки, Ноги двигались охотно!» Улыбаясь, Гайавата Молвил: «Я в земле Дакотов Стрелоделателя знаю; У него есть дочь-невеста, Что прекрасней всех прекрасных; Я введу ее в вигвам твой, И она тебе в работе Будет дочерью покорной, Будет лунным, звездным светом, Огоньком в твоем вигваме, Солнцем нашего народа!» Но опять свое твердила Осторожная Нокомис: «Не вводи в мое жилище Чужеземку, дочь Дакота!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!