Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как оказалось, Джем лёг спать на полу, великодушно оставив Саймону кровать, но он всё равно не выспался. То кошки бегали по коридорам, то сны наводняли полчища зомби-пауков, и в итоге он проворочался всю ночь и проснулся под утро. В комнате было темно, слабый лунный свет отбрасывал жуткие тени на стены, и Саймон, постаравшись не вспоминать о кошмарах, пошёл в ванную. Вернувшись, он забрался под одеяло в надежде ещё немного поспать, но наткнулся на что-то пушистое и тёплое. – Ты что творишь! – взвился кот, и Саймон подскочил, морщась, потому что по руке его полоснули острые когти. – Саймон? – пробормотал Джем, свернувшийся на полу. На его голове спали двое котов. – Всё нормально? – Да, да. Ложись, – ответил Саймон и обернулся к серому полосатому коту, занявшему кровать: – Это моё место. – Ты встал, так что теперь моё, – надменно возразил тот, комкая одеяло лапами. – И вообще, я сплю в этой кровати с самого детства. У тебя нет на неё никакого права. Поняв, что спорить бессмысленно, Саймон решил спуститься на кухню. Там никого не было, если не считать нескольких кошек, и он порылся по шкафчикам, пытаясь найти что-нибудь съедобное. – Ты рано, – заметила Контесса, запрыгивая на столешницу и скользя хвостом по его локтю. – Что, лорд Беннингтон выгнал с кровати? Саймон передёрнул плечами: – Я всё равно не спал. У вас есть хлопья? Пять минут спустя он вышел на веранду с миской хлопьев в одной руке и пледом в другой. Утро только-только наступало, и воздух был чист и свеж. Саймон присел на садовые качели, покрытые росой, – единственное место во всём доме, не занятое кошками. Голова была будто набита ватой, но заснуть всё равно не получилось. Перед самым рассветом, когда солнце уже готово было выглянуть из-за горизонта, на поручень веранды приземлилась малиновка и с любопытством уставилась на него. Саймон напрягся. Да, ястребы остались в Пенсильвании, но ведь за ними могли проследить другие птицы, а если Орион нашёл их… – Вижу, с кошками ты познакомился. Советую помазать чем-нибудь царапину, – насмешливо сказала малиновка, у которой оказался уж больно знакомый голос. Саймон уставился на неё огромными глазами: – Лео? Малиновка чирикнула. – Не так громко. В подлеске спят волки. Саймон склонился, уставившись на малиновку. Дедушка уставился в ответ. – Как вы нас нашли? – спросил он. – Проследили от Нью-Йорка? – Я приглядывал за Селестой, – хрипловато ответил Лео. – А вот она следила за вами. Саймон напрягся, оглядываясь на густой лес, будто ожидая увидеть под кустом притаившуюся серую волчицу. Он никого не заметил, но это ничего не доказывало. – Она… за нами наблюдает? – Если бы наблюдала, я бы не пришёл, – пробормотал он. – Она пытается наладить связь со старыми товарищами, живущими в поселении. Помни, Саймон: не все здесь на твоей стороне. Сердце упало. Он волновался не за себя – просто куда бы они ни пошли, Ариане грозила опасность. – Орион тоже знает, что мы здесь? – Можешь не сомневаться, – ответила малиновка. – Но нашими стараниями он сейчас в Джорджии, ищет Осколок Насекомых. Его уже перевезли, – добавила она поспешно, заметив взгляд Саймона, – но Орион об этом не знает. Твоя мама подозревает, но мы ей ничего не рассказывали. Ради её же безопасности. Саймон молча кивнул, хотя на душе скребли кошки. Чем меньше мама знает, тем лучше. По крайней мере, если Орион решит, что это она его отвлекала, она сможет честно сказать, что ничего не знала. – И скоро он обо всём догадается и придёт к нам? – тихо спросил он. – Может, через неделю. Максимум через две, – сказала малиновка. – Не волнуйся. Мы успеем подготовиться. – Перестану волноваться, когда мама будет в безопасности, – ответил он так тихо, что слова едва не унесло ветерком. А спустя несколько секунд добавил: – Королева Чёрная Вдова предложила отдать мне Осколок. – Я был там, – сказал Лео. – И всё слышал. Саймон погонял по дну миски размокшие хлопья. – Я ведь не зря согласился поучаствовать в её операции? Если что-то пойдёт не так, если в Улье поймут, что я их обманываю… – Перед тобой стоит невероятно тяжёлая задача, и ты поступил храбро, – сказал Лео, перелетая к нему на качели. – Обычно правильные поступки самые тяжёлые, и этот раз – не исключение. Я в тебя верю. Ты способен на многое, даже если так не считаешь. Саймон в этом сомневался, а в голове эхом раздались слова Джема, сказанные два дня назад. Ему просто везло, и с ним были друзья, готовые прийти на помощь. А в Улье он останется один, и плохое предчувствие подсказывало, что он всё испортит. – Мы вообще умеем превращаться в пауков-отшельников? Малиновка кивнула: – Всё будет хорошо, Саймон. Доверься инстинктам. – Инстинкты подсказывают, что я полный идиот. – Это нервы, а не инстинкты, – сказал дедушка. – Когда-нибудь ты поймёшь разницу. К середине утра дом проснулся, и Малкольм предложил прогуляться до Звериной деревни. И хотя все – даже Уинтер, которая ночевала в машине и каким-то чудом прекратила постоянно чихать, – согласились сходить с ним, Ариана предпочла остаться с матерью. Саймон пытался поговорить с ней, но она не удостоила его даже взглядом и ушла наверх. Он что-то не то сказал? Может, она не хотела, чтобы он соглашался на план её мамы? Саймон не знал и в спальню вернулся без настроения. Что ещё хуже, Феликс тоже постоянно ворчал, дожидаясь, пока Саймон оденется. Мышонку пришлось спать в чемодане, спрятавшись под ботинком, будто тот мог защитить от кошек, и Саймону хотелось просто оставить его дома одного, потому что он, не прекращая, брюзжал. – Чтобы меня гоняли по всему дому, как игрушку какую-то? – поинтересовался мышонок, ныряя в карман к Саймону. – Нет уж, а то смотри, завтра проснёшься лысым. К тому же должен же кто-нибудь проследить, чтобы шпионы не съели тебя заживо. – Ты со мной не пойдёшь, – просто сказал Саймон, завязывая шнурки. – Я серьёзно. Я тебя не возьму. Феликс фыркнул: – Давай попробуй. Я… – Что ты сделаешь? Расскажешь дяде Малкольму? – Саймон остановился и вытащил мышонка из кармана, чтобы посмотреть ему в глаза. – Ты ведь понимаешь, как он отреагирует, да? Запрёт меня и глаз не спустит. Я не смогу сбежать, не найду… сам знаешь что, и Ариана умрёт. Ты этого хочешь? Несколько секунд они сверлили друг друга глазами, а потом Феликс выдохнул. – Ладно. Как скажешь. Умрёшь – на похороны не приду. – Вот и отлично. Больно ты там нужен, – буркнул Саймон, и Феликс забрался обратно в его толстовку, бормоча себе под нос ругательства. К тому времени как они вышли на улицу, настроение у обоих ничуть не улучшилось. Саймон уже готов был пойти в лес вслед за Малкольмом и лордом Энтони, как с крыльца донёсся голос Арианы: – Саймон! Он удивлённо обернулся, чуть не врезавшись в Джема. Она махала рукой, в которой держала книгу в мягкой обложке – кажется, одну из тех, что Саймон взял с собой в поездку. Ничего не понимая, он поспешно вернулся. – Что такое? – спросил он, и она впихнула ему в руки книгу. – Ты забыл, – сказала она, многозначительно приподнимая брови. Саймон перевёл взгляд на цветную обложку. – Я её специально оставил, – сказал он. – Дядя Малкольм говорит, в деревне будет много дел. – Всё равно лучше захвати, – таинственно сказала она. Понимая, что спорить бесполезно, он убрал книгу в карман толстовки, откуда раздался недовольный писк Феликса. – Мама тебе не сказала, что мне делать? Или куда идти? Или… Ариана затрясла головой, округлив глаза, и бросила быстрый взгляд на угол под крышей веранды. Этот намёк, несмотря на свою недогадливость, Саймон понял. Их подслушивали. Их подслушивали всегда и везде. – А, ну да. Эм. Хорошего дня, – сказал он и поспешно вернулся к остальным, скользя пальцем по пожелтевшим страницам. Что Ариана пыталась сказать? Прогулка обещала быть короткой: Малкольм шагал по проторённой тропе так быстро, что остальным приходилось практически бежать, лишь бы за ним поспевать. На первый взгляд за ними никто не следил, но Саймон всё равно пару раз замечал волков из стаи, обходящих периметр. Никого похожего на Селесту среди них не было, но это не значило, что она не притаилась поблизости, поэтому он постоянно выискивал взглядом злобную серую волчицу. – Как думаешь, какие Звери там живут? – жизнерадостно полюбопытствовал Нолан, пока они пытались догнать Малкольма. Саймон пожал плечами. – Тебе лучше знать, – заметил он – сейчас его волновало не это. – Разве ты здесь впервые? Нолан фыркнул: – Ну конечно. Что мне делать в этом захолустье? – Подняв с земли ветку, он пошёл дальше, опираясь на неё при ходьбе. – Наверное, медведи. Было бы классно, да? Или пумы. Главное, чтобы не койоты. Считают себя крутыми, а вот в драках побеждают редко, согласись? Саймон слушал брата вполуха, и очень скоро они добрались до небольшой, но оживлённой деревушки. Солнечное весеннее утро оказалось теплее, чем он ожидал, поэтому Саймон стянул с себя толстовку, стараясь не потревожить Феликса. – Вот и пришли, – сказал Малкольм, выходя на тротуар. – Хаул-Крик, центральная улица. Самое безопасное место для Зверей на всём Среднем Западе. – Тут… – Джем запнулся, поправляя очки. – Тут так…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!