Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А из чего же состоит лорд Форкосиган? – с любопытством спросила Элли. – Когда ты смотришься в зеркало, выходя из душа, кто смотрит на тебя оттуда? Ты не говоришь себе: «Привет, лорд Форкосиган»? «Я стараюсь не смотреться в зеркало…» – Наверное, Майлз. Просто Майлз. – А что охватывает Майлза? Он провел указательным пальцем правой руки по обездвиженной левой: – Вот эта кожа охватывает Майлза. – И это последняя, самая внешняя граница? – Кажется, да. – Боже, – прошептала Элли. – Я влюблена в человека, который уверен, что он луковица. Майлз засмеялся – он не смог удержаться от смеха даже сейчас. «Влюблена?!» Сердце Майлза заколотилось. – Знаешь, это все-таки лучше, чем было с одной моей прародительницей. Та думала, что она… Нет, об этом тоже не следует упоминать. Но Элли была любознательна и любопытна как никто. В конце концов поэтому он и определил ее в разведку. – Что?.. – Элли затаила дыхание. Майлз пробормотал: – Пятая графиня Форкосиган периодически страдала от заблуждения, будто сделана из стекла. – И что в конце концов с ней случилось? – зачарованно спросила Элли. – Один из раздраженных родичей уронил ее. И разбил. – У нее была такая жуткая мания? – Нет, башня была слишком высокая. Не знаю, – нетерпеливо проговорил Майлз. – Я не виноват, что у меня такие чудны́е предки. Скорее наоборот. Определенно шиворот-навыворот. – Он опять сглотнул, понимая, что теряет нить. – Видишь ли, одна из невоенных обязанностей лорда Форкосигана заключается в том, чтобы рано или поздно, когда-то и где-то, найти будущую леди Форкосиган. Будущую одиннадцатую графиню Форкосиган. Видишь ли, именно в этом видят первейший долг мужчины в строго патриархальном обществе. Ты ведь знаешь… – Майлзу казалось, что горло у него забито ватой. Он начинал фразу с барраярским акцентом, потом, незаметно для себя, переходил на бетанский выговор: – …мои физические проблемы, – его рука неопределенно коснулась макушки, указав на рост, вернее, отсутствие оного, – являются не врожденными, а благоприобретенными. Не имеют генетического характера. Дети у меня будут нормальными. Возможно, этот факт и спас мне жизнь в безжалостном к мутациям обществе Барраяра. Не думаю, что мой дед до конца верил в это, но я всегда жалел, что он не дожил до моих детей. – «Я мог бы ему доказать…» – Майлз, – мягко прервала его Элли. – Да? – взволнованно спросил он. – Ты пошел вразнос. Что с тобой? Я могу слушать тебя часами, но мне неспокойно, когда ты выходишь на такой режим. – Я нервничаю, – признался Майлз, ослепительно улыбнувшись ей. – Запоздалая реакция на сегодняшнее? – Элли придвинулась к нему, желая успокоить. – Конечно, как я могла забыть. Майлз осторожно завел руку за талию Элли. – Нет, дело не в этом. Или только отчасти. Элли! Ты не хотела бы стать графиней Форкосиган? Она усмехнулась: – Сделанной из стекла? Спасибо, это не в моем вкусе. По правде говоря, твой титул сочетается лучше всего с черной кожей и хромированными заклепками. А я терпеть не могу и то, и другое. Мысленно представив себе Элли в таком облачении, Майлз настолько увлекся, что ему понадобилась целая минута, чтобы сообразить, где именно его мысли свернули не туда. – Давай я сформулирую это иначе, – произнес он. – Скажи, ты выйдешь за меня замуж? На этот раз молчание длилось дольше. – Я думала, ты ведешь к тому, чтобы предложить мне с тобой переспать, – протянула наконец Элли. – И мне было смешно, с чего ты так нервничаешь. Ага, ей уже не смешно. – Нет, – ответил Майлз. – Это было бы самое простое. – У тебя скромные запросы, дружок. Всего лишь полностью перестроить мою жизнь. – Хорошо, что ты поняла меня. Это не просто брак. Это целая система обязанностей и необходимостей. – На Барраяре. На планете. – Да. Хотя, конечно, мы будем ездить с тобой всюду, куда ты захочешь. Элли долго, недопустимо долго молчала, а потом произнесла: – Я родилась в космосе. Выросла на дальней пересадочной станции. Почти всю жизнь работала на кораблях. Время, проведенное на земле, в грязи, могу измерить месяцами. – Да, для тебя это было бы настоящим потрясением, – без энтузиазма признал Майлз. – А как же будущая адмирал Куин, командующая свободными наемниками? – Будем надеяться, что работа леди Форкосиган покажется ей не менее интересной. – Да, но работа леди Форкосиган не требует командования кораблем. – Такой риск ужасает даже меня. Мать бросила службу, а она была командиром корабля в Бетанском астроэкспедиционном корпусе и прилетела на Барраяр. – Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе нужна девушка, похожая на твою мамочку? – Она должна быть умной, она должна быть быстрой, уметь выжить, – без энтузиазма объяснил Майлз. – В противном случае наш брак будет закланием невинных. Может, жертвой станет она. Может, наши с ней дети. Как тебе известно, личная охрана не всесильна. Элли беззвучно присвистнула, и Майлза потряс контраст между страдающими глазами и улыбающимися губами его личного телохранителя. «Я не хотел причинить тебе боль. Самое большее, что я только мог предложить тебе, не должно было причинить боль. Неужели я предложил слишком мало? Или слишком много? Или… слишком страшно?» – Ах, Майлз, – перевела дыхание Элли. – Ты ни о чем не подумал. – Я очень хорошо о тебе думаю. – И поэтому ты хочешь, чтобы я провела всю жизнь на какой-то – извини – захолустной планетке, которая только-только вылезла из феодализма, где к женщинам относятся как к безделушкам или животным, где мне придется забыть все мои навыки, которые я приобрела за последние двенадцать лет, – начиная с умения состыковать катер и кончая психохимией?.. Извини. Я не антрополог, не святая и не сумасшедшая. – Тебе не надо отказывать мне прямо сейчас, – чуть слышно сказал Майлз. – Нет, надо, – резко ответила Элли. – Пока я еще не совсем потеряла голову. «И что мне сказать на это? – спросил себя Майлз. – Если бы ты меня по-настоящему любила, ты была бы счастлива пожертвовать ради меня всем на свете, включая собственную жизнь? О, ну еще бы. Только Элли не из тех, кто жертвует. В этом ее сила, и именно ее сила заставляет меня желать ее, так что мы оба в замкнутом круге». – Значит, дело в Барраяре? – Конечно. Какая женщина, будучи в здравом рассудке, по своей воле переселится на эту планету? Я, конечно, не имею в виду твою мать. – Мать – необыкновенная женщина. Когда столкнулись она и Барраяр, измениться пришлось планете. Я это видел. Ты тоже стала бы источником перемен. Но Элли покачала головой: – Я знаю, на что способна, а на что не способна. – Никто этого не знает, пока не дойдет до дела. Элли пристально посмотрела на него: – Естественно, что ты так считаешь. Но скажи мне – что для тебя Барраяр? Ты позволяешь им распоряжаться тобой, словно… Я никогда не могла понять, что тебе мешает взять дендарийцев и улететь куда глаза глядят. У тебя бы это получилось лучше, чем у Оссера и даже чем у Танга. А к концу жизни ты был бы уже императором собственной планеты. – И ты была бы со мной? – Майлз как-то странно улыбнулся. – Ты серьезно предлагаешь взяться за покорение галактики с пятью тысячами дендарийцев? Элли вскинула голову: – По крайней мере мне не пришлось бы отказываться от мечты когда-нибудь командовать флотом. Впрочем, шутки в сторону. Если ты профессиональный военный, для чего тебе Барраяр? Флот наемников воюет в десять раз больше, чем флот любой планеты. А на шарике из грязи война случается раз в полвека, да и то в лучшем случае… – Или в худшем, – вставил Майлз. – …тогда как флот наемников следует за ней шаг в шаг.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!