Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Быстро! — потребовала Арлетт. — Если я замечу, что вы лжете, я разнесу ей голову. А потом — еще кому-нибудь. — Да-да, хорошо. — Джесси трясло. — Агент ФБР использовал какое-то лекарство — эликсир правды. Он спрашивал про газ. — Что он узнал? Арлетт вдавила дуло в висок Мишель. — Он… он узнал про три места. «Куинси-Маркет», «Файлинс» и станция подземки «Гавермент-Сентер». — Только про три? У Джесси внутри все похолодело. — Только про три. — Мой муж — гений, — сказала Арлетт, опуская пистолет. Она снова позвонила по сотовому Стефану. Джесси понимала, о чем она говорит. Было четвертое место с зоманом — Клод сам попросил, чтобы ему не говорили, где именно. И теперь Арлетт приказала взорвать контейнер. — Я спасла жизнь вашему мужу. Прошу вас, не делайте этого! — взмолилась Джесси. — Вы мне солгали. И заслужили наказание. Арлетт вскинула пистолет и направила его на палату Дейва Сколари. Раздался выстрел. Здоровяк-полузащитник даже не успел пошевелиться. Пуля вошла точно над переносицей, как раз под стальным обручем, который фиксировал его голову. Сколари свалился с кровати и лицом вниз рухнул на пол. Глава 11 Стэн Мойер из «Куинси-Маркета» связался по рации с Алексом, который все еще сидел на станции «Гавермент-Сентер». — Бишоп, мой пеленгатор только что дал сигнал. Он где-то здесь, он пытался взорвать газ. Описание твое у нас, но самого его мы еще не обнаружили. Алекс связался с «Файлинсом»: — Вики, он только что пытался взорвать зоман в «Куинси-Маркете», но поймать его не удалось. Он, наверное, решит, что случился сбой, и отправится либо к нам, либо к тебе. Шансы пятьдесят на пятьдесят, но мы ближе, да? — Гораздо ближе. Только улицу перейти. — Понятно. Значит, семьдесят на тридцать. Будь начеку. — Алекс сунул рацию за пояс и обернулся к Лафлину. — Гарри, он идет сюда. Я уверен. С какого расстояния он будет работать? — Не с очень близкого — ему же нужно убежать, пока газ не распространился. Думаю, метров с тридцати. И тут загудел пеленгатор Алекса. Взглянув на своих людей, он понял, что приборы сработали и у них. Он оглядел пассажиров на платформе, на лестнице. Подъехал поезд, и тут он увидел Стефана. Убийца выделялся — он стоял неподвижно посреди лестницы. В руке у него было нечто, напоминавшее сотовый телефон. Алекс схватился за рацию. — Стоит на лестнице напротив меня, — сказал он. — Внимания к себе не привлекайте, а то спугнем. Но мужчина уже развернулся и пошел наверх. — Гарри, наверняка где-то есть четвертый контейнер. По-моему, Маллош велел ему идти туда, — сказал Алекс. — В этом районе полно подходящих мест. Меня не жди — я и в юности хорошим бегуном не был. Давай! Я за тобой. Алекс спрыгнул прямо на рельсы и взобрался на платформу. Он снова осмотрел лестницу — искал высокого русого мужчину в коричневой куртке и в последний момент увидел его почти у выхода. Алекс, расталкивая пассажиров, помчался к дверям, выскочил на улицу. Стефан был уже на противоположной стороне, метрах в пятидесяти впереди. Алекс, уворачиваясь от машин, перебежал дорогу, но, когда выскочил на тротуар, убийца уже исчез. Свернул в проулок справа. На табличке было написано «Бикон-стрит». — На Бикон, — крикнул вдогонку Алексу Гарри. — Он направляется к Капитолию. Впереди справа сверкал, освещенный лучами заходящего солнца, купол здания Законодательного собрания. Гарри прав. Человек Маллоша наверняка спрятал четвертый контейнер где-нибудь в Капитолии. Алекс бежал с трудом — ребра пронзала острая боль. Стефан, до которого теперь оставалось всего несколько метров, приближался к толпе, расположившейся на ступенях Капитолия, — это были демонстранты, выступавшие за отмену смертной казни. Пробравшись через толпу, Стефан обернулся, споткнулся и упал на колено. Алекс прыгнул на него, и они покатились кубарем. Стефан исхитрился и нанес Алексу удар в челюсть. Голова его стукнулась об асфальт, и он потерял сознание. Кто-то потряс его за плечо, и он услышал голос Лафлина: — Ты как? Алекс с трудом привстал и спросил: — Где он? — Растворился в толпе. — Надо закрыть здание. Я — за ним! Стефан исчез из виду, но было понятно, где его искать. Алекс с трудом преодолел добрых полсотни гранитных ступеней, добрался до входа. И тут навстречу ему помчались перепуганные репортеры, чиновники, депутаты. Алекс с трудом прорвался в холл. Стефана видно не было. Он подошел к какому-то человеку с видеокамерой. — Где проходит голосование? — спросил он, с трудом переводя дыхание. — В зале заседаний на втором этаже. Алекс кинулся наверх. У входа в зал лежали двое раненых полицейских. Изнутри доносился голос Гарри Лафлина, объявлявшего, что в здании заложена бомба. Члены Законодательного собрания уже толпились у дверей. Один из раненых застонал и опасливо уставился на Алекса. — Алекс Бишоп, ЦРУ, — сказал тот. — Высокий мужчина в кожаной куртке… — На балконе, — с трудом выговорил полицейский. Алекс взлетел по лестнице. Люди с балкона, перелезая через ряды кресел, пробирались к выходу. Алекс с пистолетом в руке ворвался туда как раз в тот момент, когда Стефан достиг балюстрады. — Стоять, Стефан! — заорал Алекс. — Не двигаться! Стефан замер. Внизу Алекс видел Гарри, стоявшего в центре зала. Киллер медленно обернулся к Алексу. В одной руке у него был пистолет, в другой — передатчик. — Не двигаться! — повторил Алекс. — Брось пистолет! Стефан усмехнулся, пистолет с грохотом упал на пол. — А теперь — это! — показал на передатчик Алекс. Стефан развернулся лицом к трибуне. Алекс выстрелил трижды — в голову, в шею и в спину. Стефан рухнул с балкона как раз в тот момент, когда взорвалось огромное табло для голосования. Из него вырвалось облако смертоносного газа. — Беги! Гарри, беги! — завопил Алекс. Но его голос потонул в визге толпы. В зале начался ад. Несколько человек упали, кто-то бился в судорогах. Серое облако смерти накрыло уже четвертый ряд кресел. Гарри Лафлин лежал в проходе лицом вниз. Пробраться через толпу и спуститься вниз по лестнице было невозможно. Алекс набрал полные легкие воздуха и прыгнул. Приземлился он, задев двоих, мчавшихся к выходу. Задержав дыхание, Алекс подполз к Гарри и, схватив его за ворот куртки, потащил к выходу. Губы Алекс не разжимал, ему казалось, что грудь вот-вот взорвется от напряжения. И тут какой-то человек подхватил Гарри под руку, они вместе вытащили его из зала и захлопнули дверь. Алекс судорожно глотнул воздух. — Спасибо, — выговорил он через силу. — Он нас всех спас, — ответил человек. — Спасателей сюда! — крикнул Алекс. Перевернув Лафлина на спину, Алекс собрался было делать ему искусственное дыхание. Лицо у полицейского было багровым, а не лиловым, как ожидал Алекс. Глаза зажмурены, щеки надуты — как у бурундука по осени. И тогда Алекс понял — Лафлин задерживал дыхание. — Гарри! — заорал он. — Открой глаза и дыши! — Я уже мертв? — спросил Лафлин слабым голосом. — Как ты умудрился столько времени не дышать?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!