Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Минут через десять эти дамы решили, что Райану хватит красоваться перед публикой. Актер попозировал для последнего группового фото с мормонками, готовыми составить его гарем, потом попрощался с ними, проскользнул мимо нас и нырнул в фойе. Мы поспешили за ним вдогонку. Фойе театра было забито. Пятеро наших накаченных охранников беспорядочно слонялись вокруг, Терри стояла в углу, все еще не убрав с лица злобно-угрюмого выражения, а ей на уши что-то напряженно нашептывали две помощницы. Дверь, ведущую из фойе в сам театр, блокировала огромная тележка с высоченной горой подарков. Их вручал гостям Ксандер с парой девушек, нанятых нами на вечер. Райан, все еще в своих очках, остановился посреди билетной кассы. И когда мы приблизились к актеру, в их темных стеклах отразились наши искаженные лица – как на тыльной стороне чайной ложки. С маниакальными улыбками мы с Никки представились американцу. Он так и не снял очков, только вежливо кивнул. И почти сразу же к нам подскочила Терри. – Надя… Нам нужно увести отсюда Райана, – указала она на камеры, продолжавшие освещать своими вспышками фойе. – Меня зовут Натали, – поправила я толстуху и тут же добавила: – Конечно, мы сейчас же проводим вас в приготовленную гардеробную. Велев Ксандеру отодвинуть тележку с подарками, мы вышли из фойе, и я вызвала лифт. Поднимались наверх мы в полном молчании. Терри и ее помощницы смотрели прямо перед собой с одинаковой мрачной сосредоточенностью. Ну прям агенты спецслужб! Райан держался за своей свитой. – Как долетели? – спросила его я. – Дооолго, – ответил актер. И снова молчок. – Мы очень беспокоились, как бы с вами чего не случилось… Я заламывала себе руки, как сама леди Макбет! – прервала я тягостное молчание. – Как кто? – переспросил Райан. Но только я собралась ему ответить, как лифт остановился. И мы всем скопом вывалились из него на третий этаж. – В соответствии с просьбой мы выделили вам в личное пользование нашу лучшую гримерку, – сказала Никки. – Ого! Привет, Америка! – воскликнул Райан, встрепенувшись при звуке ее голоса. И, сняв очки, явил нам темные круги вокруг своих пронзительных зеленых глаз. А потом одарил нас по очереди очаровательной улыбкой, обнажив великолепные белые зубы. – Да-да. Я из Далласа, штат Техас, – подтвердила Никки. – Кайахога-Фолс, штат Огайо, – представился Райан. – Совертон, Девон, – съязвила я. Воцарилась оглушительная тишина. К счастью, мы уже подошли к гримерке. – Вот, располагайтесь, – сказала Никки, открыв ее дверь. – Спасибо, – поблагодарил Райан и перешагнул порог. За ним последовали две молодые помощницы. Я хотела зайти после огромной туши Терри, но она повернулась и захлопнула дверь прямо перед нашими с Никки носами. – Как мило, – буркнула я. – И твои ужасные шутки нам не помогли, Нат… – А тебя разве не задело, что он не знает, кто такая леди Макбет? – прошипела я, пока мы возвращались назад к лифту по коридору. – Они только что с самолета, провели в воздухе шестнадцать часов, – дипломатично попыталась уклониться от темы Никки. – Но он же согласился играть Макбета в «Макбете»! Как он мог не понять, о чем я говорила? – А кто тебя дернул за язык упомянуть эту «шотландскую пьесу?»[6] – Что за чушь! Дернул, не дернул… Что случится, если произнести Мак… название этой «шотландской пьесы»? Никки зашла со своего мобильника в Гугл: – Вот, смотри, что тут говорится: «Упоминание имени на букву М означает для театра проклятие и чревато разными бедами – от трагических случайностей и несчастных случаев во время спектаклей до гибели причастных к ним людей…» – Только этого нам не хватало, – передернула плечами я. – Есть один обряд очищения, – утешила меня Никки. – И мы можем его провести, – добавила она, с силой тыча в свой телефон. – Обряд очищения? – Ну да! Для того, чтобы отвести непруху. Он не займет много времени, но нам придется выйти на улицу. Хоть мне это и показалось полной глупостью, но я спустилась вслед за Никки по лестнице и вышла на тротуар. Толпа за ограждениями не рассосалась. Теперь фанаты глазели в окна и скандировали «Райан!». – Что мне нужно сделать? – спросила я. – Повернись вокруг своей оси три раза, – скомандовала Никки. Я трижды повернулась, как было велено. – Что дальше? – Теперь сплюнь через левое плечо… Я приготовилась сплюнуть. – Только не на красную дорожку! – взревела Никки. – Сплюнь в сточную канаву! Я подошла к бордюру и незаметно сплюнула через левое плечо. – А теперь ты должна произнести строку из «Гамлета»: «Да охранят нас ангелы Господни!» – Да охранят нас ангелы Господни! – послушно повторила я. – Ну вот, теперь все будет хорошо, – удовлетворенно сказала Никки. Я посмотрела на безумные лица фанатов, истерически взывавших к Райану. А в следующий миг громыхнул гром и сверкнула молния. – Ладно, пойду в театр, проверю, все ли в порядке, – пробормотала я. – А я приготовлюсь встать на входе «цепной сукой», – крепко обняла меня Никки. – И давай сегодня вечерком повеселимся от души, ладно, Нат? Насладимся нашей минутой славы! – У меня это без тебя не получится, – сказала я. – У меня тоже, дорогуша, – улыбнулась Никки. Зайдя снова внутрь театра, я обнаружила, что мой мобильник почти разрядился, и направилась в кабинет. Но только я начала рыться в сумочке в поисках зарядника, как в дверь кто-то постучал. Это оказался Ксандер; на его лице застыло озабоченно-серьезное выражение. – Прошу прощения за беспокойство, – сказал он. – Но одна из помощниц Райана попросила меня доставить ему иудея с гор. Я не вполне ее понял. Она что – просит привести к нему раввина? – Полагаю, что она имела в виду «Маунтин дью»[7]. Это безалкогольный сильногазированный прохладительный напиток, Ксандер, – не сдержала я смеха. – Хорошо-хорошо, – забормотал парень, густо покраснев. – У нас имеется такой в баре? – Увы, нет. Но он продается в газетном киоске на углу. Ты найдешь минутку, чтобы сбегать за ним? – У моих напарниц в фойе заканчиваются подарки, – предупредил Ксандер. Я подошла к жестяной банке с мелочью, достала из нее двадцатку и передала Ксандеру. – Иди и купи Райану столько «Маунтин дью», сколько сможешь донести. А я пока разберусь с подарками, – сказала я. – Я мигом! – пообещал мне Ксандер. Я спустилась в фойе, которое уже заполнялось прибывавшими гостями. Убедилась, что на столике у девушек, раздававших подарки, действительно осталось всего несколько пакетов. Прошла к кладовке за их спиной, отперла ее, щелкнула выключателем и отыскала глазами подарки, сложенные на длинной плоской грузовой тележке. Тележка на колесиках стояла за дверью, и мне пришлось ее закрыть, чтобы, двигая тележку взад и вперед, вывезти ее в центр кладовки. А потом, повернувшись, чтобы открыть дверь, я остолбенела. В стеклянное дверное окошко я увидела у столика с подарками… Джейми Доусона! На нем были отличный черный костюм, рубашка с открытым широким воротником, свободно завязанный галстук и кроссовки. Я отпрянула от окошка в сторону и поспешила выключить в кладовке свет. «Что за черт?» – подумала я. Я не ела почти целый день, но неужели Джейми Доусон померещился мне от голода? И разве он жил в Лондоне? По последним слухам, дошедшим до меня, он работал в Канаде. Я снова выглянула в дверное окошко. Да, это был Джейми Доусон! Он о чем-то весело болтал с раздатчицами подарков. И от его широкой улыбки на щеках играли ямочки. На лицо Джейми спадала прядка каштановых волос. Рядом с ним я заметила красивую темноволосую девушку с призрачно-бледной кожей. Розовое кружевное платье так плотно облегало ее, что казалось, будто оно нарисовано на ее соблазнительной фигуре. Кожа девушки была как безупречный фарфор. И я ее уже где-то видела… Спутница Джейми протянула руку и убрала ему за ухо выбившуюся прядку. Мое сердце бешено заколотилось, по телу пробежали мурашки страха. И я снова поспешила спрятаться, прижав голову к холодному дереву двери. Ну почему? Почему именно сегодня мне суждено было встретиться с Джейми? Зачем он заявился на наш вечер? Разве мы его приглашали? Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, я немного выждала. Потом еще раз выглянула в дверное окошко и увидела, что Джейми со своей спутницей отошел в сторону. Я включила свет и вывезла из кладовки тележку. – Мы только что видели Таппенс Полпенни, – возбужденно доложила мне одна из девушек-раздатчиц. – Это та, что в кружевном розовом платье? – спросила я. – Да, она похожа на британскую Диту фон Тиз, – ответила мне вторая девушка. – Я недавно начала заниматься бурлеском и… – А вы заметили? Мне кажется, что бриллианты на ней настоящие… – перебила ее напарница. К столику с подарками подошли новые гости. – Мы вам платим не за то, чтобы вы тут зубоскалили и сплетничали! – рявкнула я.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!