Часть 8 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Старец небрежно отмахнулся.
– Бог с нею, с твоею Де Вайле. Следов, значит, никаких… А стража точно не спала в ту ночь?
– Я сам отбирал этих молодцов. И я сам удвоил караул незадолго до случившегося, как чувствовал… именно для того, чтобы парни могли спать по очереди, коли в этом будет нужда, – лицо Доркина исказилось болезненной гримасой. – Я за них отвечаю.
– Что ж, стало быть, я прав. Без магии дело не обошлось. Не так уж сложно, друг мой Доркин, мало-мальски умелому колдуну обвести вокруг пальца любых бравых парней и не оставить при этом следов. Будь там я, я бы, конечно, что-нибудь да нашел… но что теперь об этом. Давай рассуждать логически. Если мальчонка, сын пастуха, видел, как сюда прошли эти шестеро, значит, они прошли. Никто из них без Тамрота не мог переправить принцессу обратно. И раз все мужчины погибли здесь, и Тамрот остался здесь, стало быть, принцесса тоже где-то здесь… если только та женщина была принцессой.
– Вот и Гиб Гэлах рассуждал примерно так же, – поморщился Баламут. – Он уверен, что это была не принцесса. Ни он, ни Де Вайле не почуяли ее следа в вашем мире. Но я, признаться, с логикой не в ладах, и делай со мной что хочешь, колдун, но я уверен, что принцесса здесь.
– Разве ж я спорю, – задумчиво сказал Аркадий Степанович. – Тамрота ведь твои всеведущие спутники тоже не нашли. Но, правда, он в таком месте…
– В каком же? – не выдержал Баламут. – Не томи уже, почтеннейший!
– От Петербурга далековато, – прищурился колдун. – В Муромских лесах. Но дело даже не в этом, а в том, что он находится почему-то в доме моего учителя. А этот старый хитрец напустил, как всегда, туману вокруг своего жилья, и ничего мне там не удалось высмотреть. Поэтому придется мне туда слетать, Доркин, прямо сейчас, не откладывая, и все выяснить. Не может же отец Григорий быть замешан в похищении вашей принцессы… чертовщина какая-то!
И старец вновь сделался уныл и встревожен.
– Твой учитель тоже колдун? – спросил Баламут и стиснул зубы.
– Ну, я бы так не сказал, – Аркадий Степанович устремил тоскливый взгляд в пространство. – Он – больше, чем колдун… если ты понимаешь, конечно, о чем я говорю.
– Я пойду с тобой, – заявил Доркин.
– Ни за что!
– Но, почтеннейший…
– Никаких «но»! Ты останешься здесь и будешь ждать моего возвращения. И чтобы носа не улицу не высовывал! Не хватает мне еще тебя потом разыскивать. Ах, черт возьми, как же мне не нравится вся эта история! Нутром чую какую-то гадость, уж поверь мне! Гадость и опасность…
И Босоногий колдун поднялся из-за стола.
– Ладно. Пора.
Доркин порывисто поднялся тоже, отнюдь не намереваясь просиживать штаны, покуда его добрый хозяин лезет в неприятную историю и, возможно, прямо в лапы похитителю Маэлиналь. Однако колдун оказался куда как проворнее. Он попросту исчез, растаял в воздухе посреди кухни, оставив гостя с раскрытым от изумления ртом.
Ни за что на свете не признался бы почтенный старец, что предвидит изрядную нахлобучку от своего учителя за разгильдяйство с волшебными талисманами и не желает, естественно, тому никаких свидетелей.
Однако он не стал бы так торопиться, если бы знал, что именно в этот момент талисман Тамрот сам направляется к нему в руки. Ибо Михаил Анатольевич Овечкин уже вышел из избушки отшельника и оказался, как и было ему обещано, посреди Таврического сада. Он как раз топтался там в нерешительности – с корзиной лесных даров в одной руке и запиской для Аркадия Степановича Каверинцева в другой.
Идти Овечкину предстояло недалеко, но он стеснялся ужасно своего домашнего костюма и шлепанцев в особенности и тревожился по поводу приема, который мог оказать ему незнакомый человек, ученик отшельника. Деваться, однако, было некуда – не мог же он, в самом деле, стоять тут всю жизнь!
Михаил Анатольевич собрался с духом и отправился по указанному адресу.
И, как оказалось, тревожился он не напрасно.
* * *
Оправившись от изумления после исчезновения хозяина, Баламут Доркин взял со стола волшебную трубку, забытую колдуном, – она так и продолжала дымиться, – и вернулся в комнату, где ночевал. Там он уселся в кресло и, попыхивая трубкой, погрузился в бессмысленное созерцание развешанных по стенам шпалер. На душе у него было очень неспокойно.
В магии королевский шут не разбирался совершенно. Его учили работать языком и мечом, да и разумом его Бог не обидел, но что касается колдовства, то одной ведьмы Де Вайле было достаточно, чтобы вогнать Доркина в дрожь. К носителям тайного знания он относился с почтением, но предпочитал не иметь с ними никаких дел. Если бы не приказ короля, он и Де Вайле не взял бы с собою в чужой мир, несмотря на то, что знал ее долгие годы – а может быть, именно поэтому. Да и на что, скажите, все эти зелья и корешки, заговоры да черные кошки нужны человеку, привыкшему полагаться на твердость своей руки и остроту своего языка? Правда, нельзя отрицать, что колдунья сделала много. Если бы не Де Вайле, вряд ли они вообще сумели бы разыскать даморов в этих каменных дебрях. Если бы не Де Вайле, они не знали бы, как и шагу ступить в незнакомой стране. Де Вайле одела их с головы до ног по здешним обычаям и научила держать себя должным образом. Де Вайле находила места для ночлега и еду для поддержания сил. Да, если бы не она… И все же Доркин всякий раз отводил взгляд, когда они встречались глазами, и старался даже нечаянно не коснуться ее, оказавшись рядом.
Босоногого старца он почему-то совсем не боялся, хотя тот и успел продемонстрировать свои недюжинные возможности неоднократно. Взять эту трубку – Баламут вынул ее изо рта и оглядел со всех сторон… ни за что на свете он не прикоснулся бы ни к одному волшебному предмету, принадлежащему Де Вайле. Но старец не больно-то походил на колдуна. Не зря Баламут сравнил его нынче ночью со знакомым своим отцом-нефелинцем, который оказался способен в одиночку удержать монастырь, покинутый перепуганными монахами во время разбойничьего набега. Доркин прискакал тогда с отрядом королевских солдат, дабы укротить оголтелую банду Волка Дайена – разбойника, потерявшего всякий страх Божий и позволявшего себе нападать на богатые обители. Так они и познакомились: королевский отряд застал бешеного Волка на коленях перед святым отцом, а приспешников его – за полевыми работами. Было время сбора урожая, а монахи разбежались, и как удалось святому отцу превратить разбойников в батраков – навсегда осталось его секретом.
Баламут, тогда еще двадцатипятилетний молодец, почитал себя влюбленным и пребывал в черной меланхолии. По должности ему не полагалось ловить разбойников, но он отправился, как он думал, искать смерти, поскольку отец его избранницы, девицы из знатного рода, отказал королевскому шуту в руке своей дочери. Тогда-то он и принял решение не жениться и не продолжать династию королевских шутов. Святой отец исцелил его от меланхолии, но от гордости избавить не смог…
Он очнулся от воспоминаний и, не в силах усидеть на месте, поднялся и заходил по комнате. Четыре стены душили его, бездействие угнетало. Колдун сказал, что принцессу похитили при помощи магии… отчего же, в самом деле, никто из королевских чародеев не распознал этого, даже сама Де Вайле?
Принцесса Май… Он так надеялся, что король Фенвик включит его в свиту Маэлиналь, когда та отправится к мужу в Дамор. Она находила удовольствие в беседах с шутом, принцесса Май, ясное солнце. И все, что было нужно Доркину, – это видеть ее и знать, что иногда он ей нужен. Провести старость рядом с ней… Он любил ее и полюбил бы ее будущих детей. И кто знает – может быть, сын принцессы Май стал бы когда-нибудь королем объединенного Данелойна… Все было возможно, и все рухнуло. Где сейчас эта девушка, надежда целого мира, в чьих недобрых руках?..
В прихожей неожиданно раздался звон. Доркин замер на месте. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить о приспособлениях, которые заменяют землянам дверные молотки. Звон тем временем повторился.
Баламут крадучись вышел в прихожую и прислушался. Должен ли он открыть дверь? Босоногий старец не оставил никаких указаний. А кто может прийти в этот дом, если не колдун какой-нибудь, и что делать с этаким посетителем?
Слышно было, как за дверью кто-то топчется. Вот вздохнули тяжело… и опять загремел звонок. Любопытство превозмогло, и Доркин решился. Он отодвинул щеколду и, чуть приоткрыв дверь, выглянул наружу.
Вид человека, стоявшего на лестничной площадке, его успокоил. Достаточно было раз взглянуть в испуганное лицо этого белобрысого остолопа, чтобы понять, что к магии он никакого отношения иметь не может. Роста он был примерно одного с Доркином, а уж что касается физических данных…
– Пошел вон, – сказал Доркин, глядя на корзину в его руках. – Я ничего не покупаю.
– Ак!.. – протестующе заикнулся тот, отступив на шаг. И видя, что Баламут собирается захлопнуть дверь, торопливо добавил: – А Каверинцев – это вы?
– Не знаю я никакого Каверинцева.
Вид у белобрысого был уж больно жалок, и Баламут немного замешкался с дверью.
– Аркадий Степанович, – беспомощно сказал остолоп.
– Аркадий Степанович? – повторил Баламут. В голове у него что-то щелкнуло, и он вспомнил: «Для друзей я – Степаныч». – Босоногий колдун, что ли?
Белобрысый окончательно перепугался.
– Н-не знаю, – промямлил он. – Может, и колдун…
– Нет его дома, – сказал Доркин, глядя на него с внезапно пробудившимся чувством собственного превосходства. – Будет к вечеру, наверно. А ты чего такой пришибленный?
Посетитель безнадежно махнул рукой и попятился.
– Я пойду тогда… загляну еще раз, вечером… а вы передайте, пожалуйста, Аркадию Степановичу…
Он робко, издалека протянул Доркину корзину. То, что в ней лежало, было прикрыто кудрявыми листьями папоротника и источало мощный и сладостный лесной дух.
– Ладно, – сказал Баламут, принимая дар. – Передам. А вы уж заглядывайте, пожалуйста, не стесняйтесь!
Белобрысый еще раз махнул рукой и, сгорбившись, медленно пошел вниз по лестнице. Доркину даже стало его немного жаль. Но не впускать же в квартиру?..
Он закрыл дверь и, сердито понюхав высунувшийся из-под папоротника гриб, понес корзину в кухню. Какой-то осадок остался на душе у него после этого визита, чувство смутного недовольства собой. А если б он еще мог предположить хоть на минуту, что в кармане у пришибленного незнакомца лежал бесценный талисман Тамрот, он, верно, и вовсе проклял бы день, в который появился на свет. Ибо, как выяснилось потом, последствия этого несостоявшегося визита оказались катастрофическими. И события начали разворачиваться с угрожающей быстротой…
* * *
Михаил Анатольевич, выйдя из подъезда на улицу, остановился и растерянно захлопал глазами. Почему-то он никак не ожидал, что отшельникова ученика не окажется дома. Грубость человека, открывшего дверь, произвела, конечно, на Овечкина пренеприятное впечатление, и все же она была сущим пустяком по сравнению с тем обстоятельством, что ему нужно было теперь где-то болтаться до вечера, все в тех же опостылевших шлепанцах и без копейки денег в кармане. Хорошо еще, что в библиотеке выходной день и на работу идти не надо…
Овечкин сунул руки в карманы и неожиданно наткнулся на стеклянный кубик, о котором совсем забыл.
Кубик словно сам собою скользнул в ладонь, и Михаил Анатольевич разом вспомнил все – свечу, тропинку, надежду… На сердце у него потеплело, и невольная улыбка тронула губы. Ему ужасно захотелось посмотреть на свою находку. Но неловко было вытаскивать кубик на глазах у прохожих, которые и без того, как казалось Овечкину, иронически косились на его нелепую фигуру.
Он немного потоптался у подъезда, сжимая кубик в кармане, и вдруг рассердился на самого себя. Что такое, в самом деле? Михаил Анатольевич Овечкин отныне – человек, с которым случаются чудеса. Небось, никому тут и во сне не снилось все то, что произошло с ним за вчерашнюю ночь! Хватит стесняться. Хватит бояться. Вот сейчас он пойдет и пойдет… и найдет какой-нибудь укромный дворик, где можно будет посидеть до вечера, делая вид, будто живет он в этом доме и вышел вот так, запросто, воздухом подышать. Делов-то!
И приободрясь таким образом, Овечкин побрел вдоль по Моховой улице, с надеждой заглядывая в каждую подворотню. Однако судьба его, которой руководил отныне волшебный талисман, плевать хотела на все страхи и надежды Михаила Анатольевича и готовила ему очередную неожиданность.
Глава 6
Этим утром Никса Маколей, король без королевства, изгнанник и бродяга поневоле, был очень близок к тому, чтобы пасть духом.
Он только что посетил очередного шарлатана от магии, который, как выяснилось через пять минут, даже и гадать толком не умел, и вышел от него, хлопнув дверью и почти сожалея о своем благородном воспитании, не позволяющем марать руки о столь мелкого мерзавца. Выбравшись на улицу, Никса жадно глотнул чистого воздуха и быстрым шагом двинулся прочь, не выбирая направления и желая только одного – успокоиться.
Зеленые глаза его, обычно светлые и яркие, как молодая трава, потемнели от гнева и были сейчас цветом, как та же трава, только побитая морозом. В списке числилось еще несколько человек, которых следовало обойти, но Никса чувствовал, что на сегодня сыт уже по горло. Что за земля такая, что за люди? Скоро месяц, как он терпеливо обходит в этом городе тех, кто имеет наглость именовать себя колдунами, и раз за разом натыкается на обыкновенных обманщиков, только и умеющих, что пыль в глаза пускать… да кто вообще соглашается платить деньги за эти дешевые трюки? Неужели здесь совсем не разбираются в магии? Ну и ну, вот так местечко встретилось ему во вселенной!
Шедшая навстречу женщина загляделась на Никсу, последнего представителя славного рода Маколеев. Он и вправду был очень хорош собой – стройный и широкоплечий, с загорелым лицом, отличавшимся безукоризненной правильностью и мужественностью черт, с густой шапкой волос, выжженных добела солнцами многих миров. У мужчин же вид его вызывал невольное уважение и даже некоторую опаску, ибо в этом молодом человеке с первого взгляда чувствовался тренированный боец, весь облик которого дышал бессознательной отвагой – даже сейчас, когда гнев его улегся наконец, сменившись отчаянием, плечи понурились, и на лицо легла тень долгой усталости.
Сам он не замечал сейчас никого и ничего. Отчаяние подступило вплотную к сердцу, и с горечью думал Никса о том, что все, кажется, было напрасно. Целый год несся он по следу, как гончая с раздувающимися от близости добычи ноздрями, дрожал от нетерпения, наступая на пятки врагу, и для чего? Чтобы потерять этот след в одночасье, оказавшись в стране, где нет ни одного порядочного колдуна! Даже в самых захудалых мирах талисман Маколеев помогал ему отыскать хотя бы одну старуху-гадалку, которая, глянув в карты или вытащив руну, без труда указывала нужное направление, не говоря уже о чародеях признанных и солидных, которые могли знать его врага по имени, как собрата по своему ремеслу. Здесь же, кажется, даже талисман утратил свои полезные свойства!.. И, похоже, близится бесславный конец поискам. Враг исчез, затаился, нашел для себя надежное укрытие.
book-ads2