Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рокет фыркнул и замолчал. Пока я перебирал на экране фильмы, из моего рюкзака донёсся хруст, а потом тихий храп. Похоже, погоня сильно вымотала моего друга. Шари о сне и не думала. Самолёт покатился по взлётной полосе, ускорение вдавило нас в кресла, и мы, переглянувшись, засмеялись. Потом самолёт носом вверх пошёл на взлёт и земля стала удаляться. – О-о-о-о, – выдохнула Шари, когда мы набрали высоту, не в силах оторвать глаз от белоснежных кучевых облаков. – Круто, – сказал я. – Интересно, сколько в них тонн воды? – Ничего красивее я не видела, – восхищённо произнесла Шари. – Кстати, о воде: как думаешь, можно заказать у стюарда два ведра? Вдруг к нашему ряду подошёл мистер Гарсия и наклонился к нам: – Ной только что обнаружил в развлекательной программе документальный фильм о дельфинах. Лучше не рисковать, чтобы не случилось непроизвольного превращения. – Он протянул Шари шумозащитные наушники и маску для сна. – Вы серьёзно?! – возмутилась Шари, вертя предметы в руках. – Хотите, чтобы я всё это надела? Но ведь тогда я ничего больше не увижу! Когда я объяснил ей, что в этом и заключается смысл, моя подруга-дельфин сдалась и, напоследок тоскливо взглянув на облака, надела маску. Ной и Финни, сидящие перед нами, достали книжки и погрузились в чтение, а я выудил маленький альбом и карандаш и решил порисовать: чаек, пеликанов, альбатроса и крачку среди облаков и портреты. По слухам, в калифорнийской школе очень много крылатых оборотней. Интересно, поладим ли с ними мы, водные животные? Конечно, мы все опасались, что во время полёта может приключиться какой-нибудь казус, как на нашей экскурсии в Майами (часть которой Шари-дельфин провела на перекрёстке). Но нас начинало напрягать, что каждые двадцать минут подходил кто-то из учителей или одноклассников и спрашивал: – Всё в порядке, Шари? Как ты себя чувствуешь? В конце концов Шари это так достало, что она рявкнула Нестору: – Я чувствую себя превосходно и сейчас, к твоему сведению, собираюсь спать! – Скрестив руки на груди, она сползла пониже и прислонилась головой к стене. Зато проснулся Рокет: – Чувак, я пи́сать хочу – обмочить твои запасные трусы или отнесёшь меня в туалет? Схватив рюкзак, я встал. Лучше сделать это сразу: с обеих сторон две стюардессы и стюард толкали тележки с едой, блокируя проход. Некоторым одноклассникам еду уже принесли. – Рыба, запечённая в томатном соусе, – обрадовался Ральф, но внезапно вздрогнул. Не успел я оглянуться, как он с размаху опустил свой поднос с едой на поднос сидящей рядом удивлённой Леоноры, вскочил и побежал к туалету, держа перед собой на вытянутых руках контейнер для бутербродов, будто тот вот-вот взорвётся. – Ральф, что такое? – встревожился мистер Кристалл, сидящий в двух рядах от него. – Зельда сказала, что запах напоминает ей детство на Северном море! – прошептал Ральф. – Говорит, что чувствует покалывание! Наш молодой директор застонал. Всю дорогу мы опекали Шари… А бояться надо было вовсе не за неё! Медузьи проблемы Надо срочно отнести Зельду туда, где никто не увидит её превращения! Оборотень – рифовая акула, который сейчас был в обличье худенького мальчика с высветленными панковскими спайками, протиснулся мимо удивлённой очереди, выстроившейся перед туалетом. Точнее, попытался. Взрослые и не подумали его пропустить. Мужчина в вязаном жакете что-то возмущённо пробормотал о невоспитанном поколении смартфонов: – Манеры в Интернете не скачаешь! – Дождись своей очереди, – велела нашему однокласснику одна из пассажирок. – Мы здесь уже долго стоим и… На помощь Ральфу подоспела мисс Уайт: – Простите, у моего ученика сильный понос… Не могли бы вы его пропустить? Очередь наконец расступилась, кое-кто пожелал Ральфу скорейшего выздоровления. У Ральфа от смущения покраснели уши, но зато он вовремя успел доставить Зельду в туалет. Повезло, что самолёт как раз угодил в зону лёгкой турбулентности. Зажглись знаки пристегнуть ремни, и пассажиры, стоящие в очереди, вернулись на свои места. Поэтому только пара ребятишек, которых ещё не поймали родители, видели, как Ральф просунул в туалет контейнер и задвинул снаружи дверь. – Твоему провианту что, приспичило? – полюбопытствовала девочка. – Э… да, – кивнул Ральф. – Значит, у тебя вовсе не понос? – Нет, – покачала головой мисс Уайт. – Но дело всё равно срочное. Изнутри донёсся шум, кто-то чихнул. – У вас не найдётся какой-нибудь одежды? – спросила из-за двери Зельда. Конечно, нашлась. Все из класса чем-то поделились: я – запасными трусами, Шари – футболкой, а Мара – одним носком (второй хотел пожертвовать Нестор, но его вонючий носок никто не захотел брать в руки). Мы просунули шмотки в туалет, и немного погодя оттуда вышла Зельда: растрёпанные светлые волосы наспех заплетены в косу, бледная кожа, под которой проступили вены, и кажущиеся выцветшими голубые глаза. Она была явно расстроена. – Я запорола оценку по превращениям? – спросила она, поблагодарив Ральфа. – Да что там запарывать-то? – донёсся из стеклянного шара голос Линуса. – Я думал, у тебя и так двойки по всем предметам. – Двойка – ещё не самая плохая оценка, – с лёгкой обидой возразила Зельда. – Во время обмена оценок не будет, – успокоил её мистер Гарсия. – Поищи свободное место, расслабься и постарайся остаться в этом обличье. – И он снова погрузился в чтение компьютерного журнала. Рядом с Крисом и Иззи нашлось свободное место. Зельда собиралась его занять, но я скорчил гримасу и замахал ей, чтобы она не садилась. – Только не туда! – прошептала Блю. – Что такое? – с недоумением спросила Зельда. Крис и Иззи сидели, повернувшись друг к другу, и увлечённо болтали. Ной стал причмокивать, показывая на них, чего они, к счастью, не заметили. Блю и Шари согнулись пополам от смеха. – Вот оно что, – проворчала Зельда и села рядом с Ноэми. Та и ухом не повела: она заснула ещё некоторое время назад и даже в обличье девочки тихо урчала во сне. Я то и дело поглядывал на Криса – неужели он так быстро разлюбил Шари? Или нам только кажется, будто он питает к Иззи романтические чувства? Надеюсь, мне представится случай поговорить с ним наедине. Остаток пятичасового полёта прошёл спокойно. Мы пили апельсиновый сок и колу, грызли всякие снеки, читали, слушали музыку и смотрели фильмы. Шари и Финни прошли вперёд, чтобы составить компанию Дейзи, которая сидела там в инвалидной коляске. А я тем временем болтал с мисс Уайт, которая расположилась позади нас рядом с мистером Кристаллом. – Думаете, план вывести нас из-под удара сработает? – Я не мог отделаться от мысли, что Леннокс, возможно, сейчас каким-то непредвиденным способом угрожает школе. – Надеюсь, – сказала мисс Уайт. – Мы будем каждый день созваниваться с миссис Пелагиус и мисс Беннетт, чтобы узнать, всё ли в порядке. – Ну ладно, – кивнул я и добавил: – Кроме того, кто-то может позвонить Алану Дорну и попросить о помощи. Без его команды нам не удалось бы спасти дельфинов во Флоридском заливе! – Что верно, то верно, – согласилась мисс Уайт, но лицо её омрачилось. Она не доверяет Дорну, хотя сама говорила, что не может понять почему. – Если на школу нападут, никакая помощь лишней не будет. – Он славный, – заверил я её, – вам просто надо узнать его поближе. – Кстати, насчёт славных ребят: в обмене примут участие несколько учеников школы «Кристалл». Они уже не раз помогали нам во Флориде. – Ой, неужели Караг, Тикаани и Холли? – обрадовался я. – Круто! – С ними будет ещё один ученик из «Кристалла»: говорят, он крупное копытное животное, но больше я о нём ничего не знаю. Поживём – увидим. Приземлившись в Сан-Франциско, мы стали ждать багаж. Некоторые уже сняли свои чемоданы с конвейера и погрузили на тележки. – Ну и ну! – Финни уставилась на свой порванный сбоку чемодан. – Я схожу с тобой в отдел претензий, – сказала мисс Уайт, и они ушли. Иззи пожаловалась, что забыла в самолёте куртку, а Шари спросила, далеко ли отсюда море. – Недалеко, – я отвлёк её поцелуем. А потом меня самого отвлекли взволнованные возгласы. В зоне таможенного контроля что-то происходит – а, там тоже ищейка. Она лаяла и царапала чемоданы, а таможенники кого-то обступили. К ним присоединились полицейские. Обнаружили контрабанду? Невысокая темноволосая молодая женщина в просторной чёрной блузке и пёстрых шароварах громко возмущалась. Видимо, служащие пытались её увести, а она отказывалась. Похоже, её сейчас арестуют. Мы с Шари из любопытства подошли поближе – и остолбенели: в открытых чемоданах была не одежда, а плотно утрамбованные яркие экзотические птицы. Я был в шоке. Они спят или… мертвы? – Надеюсь, они живы, – потрясённо прошептала Шари. В другом чемодане виднелись светло-коричневые шкуры в чёрных пятнах. Это что, шкуры оцелотов?! Они наверняка находятся под охраной! Контрабанда животных – просто отвратительно! – Ничего себе… Надо показать учителям, – сказал я и помахал им рукой. Некоторые уже поняли, что здесь происходит что-то интересное, и приблизились. Но не успели они подойти, как произошло одновременно несколько событий.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!