Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы с одноклассниками с любопытством протиснулись к окнам с той стороны автобуса, откуда виднелся серо-синий океан с белыми шапками пены. Рокет залез на подголовник моего сиденья и упёрся лапками в стекло: – Ух ты, я в Калифорнии! Сёстры умрут от зависти! – Океан выглядит более суровым, чем у нас, – заметила Шари. – Больше похоже на океан у меня дома, в Новой Зеландии, – кивнул Ной, обводя взглядом водную гладь. – Эй, народ, я тоже хочу посмотреть! Кто-нибудь, достаньте меня из рюкзака! Думаете, я правда сувенир?! – возмутился Линус. – Упс! Прости. – Финни достала стеклянный шар с коралловым ландшафтом и морским коньком и подняла вверх, чтобы Линусу было лучше видно. Тишина. – Ну как? – полюбопытствовала Дейзи. – Гм, – отозвался Линус, – я разве что в человеческом обличье рискну туда сунуться: волны слишком большие. – Большие? В самый раз, малыш! – Крис явно любовался прибоем. – Здесь хотя бы можно нормально заниматься сёрфингом! – Можно – если белых акул не боишься, – заметил я, с содроганием вспомнив, как впервые повстречался с белой акулой… Как назло, я тогда запутался под водой в бесхозной сети. – Их здесь много, потому что тюлени – их любимая еда. – Если ещё раз назовёшь меня малышом – плюну тебе в колу, когда отвернёшься, – пригрозил Линус. Криса угроза не напугала: – Хочешь, чтобы я ещё раз потряс твой шарик? Наверняка полезно для кровообращения… – Эй, не вздумай! Насчёт колы – это я пошутил! Оказывается, Сьерра всё это время внимательно за нами наблюдала: – Забавно – сразу видно, что вы морские оборотни… Видите только море, а на наши горы внимания не обратили. – Я обратил, – возразил Нестор. – Некоторые выглядят довольно обугленными. – Обугленными? – удивился Джаспер. – Увы, – подтвердил Бенджамин Блэкхарт, сидящий за рулём автобуса. – Климат стал жарче и засушливее, и в последние годы участились лесные пожары. Этим летом несколько недель было не продохнуть от дыма. – Знаю – у нас в Йеллоустоне каждое лето пожары, – сказал Караг. – Но у вас гораздо хуже. Только посмотрите вон на тот склон… Мы выглянули из окна. В самом деле: насколько хватал глаз – повсюду чёрные обугленные стволы деревьев и пустынная выгоревшая земля. Не таким мы представляли себе калифорнийский пейзаж. Климатические изменения… Да, нам рассказывали о них на уроках: из-за потепления воды гибнут рифы. Кроме того, морская вода окисляется, что вредит животным с известковыми раковинами. – Если вы задаётесь вопросом, не усилил ли наш рейс глобальное потепление… – начала мисс Уайт, а мистер Кристалл продолжил: – …С одной стороны, это так. С другой – мы заплатили дополнительный взнос за посадку деревьев, необходимых, чтобы компенсировать выброс углекислого газа. Мы с одноклассниками немного успокоились. – Другая тема, – сказал мистер Блэкхарт. – Если почувствуете себя нехорошо или захотите в воду – немедленно сообщите. Мы время от времени проезжаем мимо бухт – в крайнем случае можем туда свернуть. – Отлично, – с облегчением кивнул мистер Гарсия. – Значит, мы даже с Марой-ламантином в случае чего справимся. – Я ещё ни разу непроизвольно не превращалась! – возмутилась Мара. Однако Зельда, Шари и большинство других, включая меня, благоразумно промолчали: мало с кем из нас этого не случалось. – Почти приехали! – объявила Сьерра, и мы с любопытством приникли к автобусным окнам. Очень перисто Немного погодя мы свернули на узкую щебёночную дорогу. «Красный утёс» находился примерно в километре от моря в лесочке между двух холмов. К счастью, пожаров здесь не было: все деревья и кустарники целы, гарью не воняет. Мы с любопытством принялись рассматривать двухэтажное главное здание из тёмно-коричневого дерева, с крышей с фронтонами, белыми оконными рамами и большой верандой. Чем-то напоминает ферму. Перед зданием раскинулась лужайка с пожелтевшей травой: кажется, дожди здесь бывают нечасто. Шари радостно вскрикнула, увидев наполовину скрытый за домом огромный бассейн из природного камня, возле которого стояла, разглядывая нас, серая цапля. Наверное, один из учеников. За этим бассейном виднелся второй, поменьше – тоже из природного камня. Оттуда высунулась голова морской выдры и с любопытством уставилась на нас: – Привет, я Тимур. Как только мы высадились, Шари бросилась к большому бассейну, зачерпнула обеими руками воды и попробовала: – Солёная! – Фу, воду из бассейнов не пьют! – с отвращением поморщилась Элла. – Да ничего страшного. Мы постоянно закачиваем в большой бассейн свежую морскую воду, потому что у нас тут два водных оборотня… Одного из них вы уже видели, – объяснил бородатый директор. Он немного забеспокоился: наши оборотни-дельфины, Крис и даже мисс Уайт выглядели так, будто вот-вот скинут одежду и попрыгают в воду. – Бро, а второй водный оборотень кто? А акула у вас есть? – спросил Ральф. – Можно нам переночевать в бассейне? Очень охота. Пока учителя совещались, можно ли – видимо, да, – Караг указал на деревья: – Смотрите! – Ух ты! – восхитился я, увидев на высоте примерно пятнадцати метров домик со всеми прибамбасами – даже с застеклёнными окнами. К фасаду были приделаны жёрдочки и площадки для приземления. На других деревьях я разглядел около десятка искусно сплетённых из ветвей гнёзд намного крупнее обычных птичьих. Там даже человек бы поместился. Между ветками были вплетены разноцветные ленточки – у каждого гнезда свой цвет. – Почему… – начал я, но Сьерра предугадала мой вопрос: – Дом с участком достался нам от оборотня-птицы, который был женат на оборотне-тюлене. Они завещали его Совету, а тот отдал его папе, когда он решил основать новую школу для оборотней. За лето мы заново покрасили дом и всё отремонтировали – каторжный труд! – Гнёзда очень перистые, – сказала Дейзи. – Так ведь говорят, да? У нас в головах раздался девчачий смех: – Да, но говорить так могут только те, у кого есть крылья! – У меня есть. – Дейзи отпустила колёса инвалидной коляски и вытянула руки. Рука покрылась серыми пеликаньими перьями – но только одна. – Упс. – Дейзи поспешно превратила крыло обратно в руку. На лице Иззи отразились сомнения. Да, у неё есть крылья, но она однозначно не птица. Я пытался разглядеть говорившую. Между деревьями мелькнуло что-то синее – наверное, ара! Попугаев я представлял себе на жёрдочке в клетке, но этот красавец с длинными хвостовыми перьями летал на воле. Бесшумно, словно привидение, приблизилась белая сова, за ней – огромный беркут с коричнево-золотистым оперением и мелкая птичка с серыми крыльями, белым брюшком и забавным чёрным хохолком – ага, мальчик-синица. Он пытался парить величественно, как беркут, но вдруг стал стремительно терять высоту. – Кроули, тебе этого не дано. Смирись и положись на свой природный шарм, – произнёс мальчишеский голос – наверное, оборотня-беркута. – Это у Кроули-то природный шарм? – засмеялась девочка, голос которой мы слышали до этого. Я не сомневался, что она голубой ара. – Может, хватит – вашу глупую болтовню слышат гости! – Оборотень-синица обиженно сел на ветку. Другие оборотни-птицы тоже приземлились. – Вот именно, ребята, ведите себя прилично! – вмешалась белая сова. – Забыли, что Блэкхарт велел нам произвести хорошее впечатление? Я еле удержался от смеха. Видно, учителя везде одинаковы. Беркут и белая сова приземлились за кустарником, где у них, наверное, была сложена одежда, и вышли оттуда в облике невероятно привлекательного мальчика с золотисто-каштановыми волосами и красивой бледной, как эльф, девочки. Оба доброжелательно с нами поздоровались, хотя девочка вела себя довольно сдержанно. – Добро пожаловать, – приветливо произнёс мальчик. – Я Скай, а это Эвери, – он указал на бледную девочку. Со всех сторон стали собираться любопытные оборотни, чтобы поглазеть на нас. Прискакал пятнистый бело-гнедой мустанг, приковыляла серая цапля, которую мы видели возле бассейна, широкими шагами подошла высокая девочка с выгоревшими на солнце волосами, в потрёпанных джинсах и клетчатой рубашке: – Привет, я Саммер. Сьерра обняла её, сказала «привет» мустангу и со словами «Как дела, Алекс?» ткнула в бок невысокого рыжеватого голубоглазого мальчика, который внимательно нас разглядывал. Я заметил, что от его бдительного взора ничего не укрылось: что я украдкой бросил на землю жвачку, потому что она совсем потеряла вкус, а поблизости не было видно ни одного мусорного ведра; что волосы Шари после долгого путешествия напоминали птичье гнездо, а Джаспер совсем оробел от обилия впечатлений. Но рыжеватый мальчик ничего не сказал, а лишь весело улыбнулся и спросил Сьерру: – Ну что, волк-недотёпа, сколько чемоданов уронила себе на ногу, когда встречала гостей? – Представь себе – ни одного, – ответила Сьерра и попыталась столкнуть его в бассейн, но мальчик молниеносно увернулся, и Сьерра свалилась туда сама. Она вынырнула, барахтаясь и отфыркиваясь, и спросила мальчика: – Придумал, как завоевать мир? – Я над этим работаю, – ответил он и, заметив наши озадаченные лица, ухмыльнулся ещё шире. – Алекс ещё не решил: поступить ли на службу в ФБР или стать вором-взломщиком, – объяснила Сьерра. – Она уговаривает меня вместо этого открыть сервис по уборке помещений, потому что я енот-полоскун. – Мальчик прислонился к забору. – А я за это обзываю её всякими обидными прозвищами, пока не уймётся.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!