Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вскоре она остановилась у ее входа, не решаясь войти внутрь. В конце концов, если это был Лиам, он же должен был оттуда когда-нибудь выйти? Она решила просто подождать его здесь. И когда из-за плотного брезента кто-то выскочил, она обернулась, готовая встретиться со своим попутчиком, но едва не столкнулась с пузатым низким мужчиной с сальными волосами и маленькими бегающими глазками. Он что-то бормотал себе под нос, и Летта сделала шаг в сторону, уступая ему дорогу, но он не двинулся с места, вперившись в нее острым безумным взглядом. — Это же ты, — он немного заикался и говорил тихо, но явно обращался к ней. Летта неуверенно помялась на месте, надеясь, что безумец просто потеряет к ней интерес и уйдет, но этого не произошло. Он сделал маленький шаг в ее сторону и прищурился, рассматривая ее лицо. — Я видел тебя. Это точно была ты! Я видел это только что. — Простите, но я вижу вас впервые, — вежливо отозвалась Летта, чувствуя, как потеют ладони. — Возможно, вы видели меня у одного из прилавков? Я долго здесь хожу. — Нет-нет, — быстро замотал головой мужчина. — Я видел тебя там, — он обернулся и указал пальцем с длинным пожелтевшем ногтем на палатку, из которой только что вышел. — Но меня там не было, — Летта и сама понимала, что от собеседника нужно избавляться, но жалость к этому человеку мешала ей нагрубить ему или просто взять и уйти. — Все это время я стояла здесь. — Я заглянул в будущее и увидел тебя! Это ты… Это ты заставила его сиять снова. Это была… нет, будешь ты! — Заставила сиять… кого? — к ней в голову начали закрадываться сомнения. Ведь не может же сумасшедший так долго и настойчиво что-то доказывать? — Бедная девочка! — жалостливо скривился мужчина и запустил руку в карман. Не успела Летта отшатнуться, как он достал что-то из кармана и всунул ей в руку. — Нельзя, наверное, этого делать, но… возьми это. Вдруг поможет. Главное… главное заставь его сиять снова. Это было так… удивительно. Как же это было удивительно! — Боюсь, мужик, что, если ты не отвалишь, следующее твое сияние будет выглядеть вот так, — Летта обернулась, вздрогнув от голоса Лиама, который раздался прямо у нее над макушкой. Парень достал из ножен новенький резной клинок и вертел его в руке так, что он отражал на себе свет из окон и действительно сиял новизной и чистотой. — А тебя я… не видел, — пробормотал мужчина. Кинув последний взволнованный взгляд на Летту, он коротко кивнул ей так, будто они оба были связаны какой-то тайной, и растворился в толпе. А девушка растерянно перевернула ладонь и разжала ее. На ней лежал увесистый серебряный перстень с инкрустированным белым матовым камнем. Его всучил ей тот странный человек. — Где ты это взяла? — вдруг напрягся Лиам, обойдя ее и наклонившись над вытянутой ладонью. А после затравленно осмотрелся и схватил ее за руку, заставляя сомкнуть пальцы и спрятать в них кольцо. — Спрячь. — Тот мужчина дал его мне, — растерялась Летта, но совету парня последовала, спрятав кольцо в карман новой куртки. — И что он попросил взамен? — Лиам скрестил руки на груди и навис над девушкой, которая вновь почувствовала себя рядом с ним маленькой и несмышленой. — Ничего не просил, просто говорил какие-то странные вещи. А потом дал мне это кольцо и все, — она злилась, что ей приходится оправдываться перед ним, но сейчас он был единственным, кто, кажется, понимал, что здесь происходит. — Мне-то не ври, — резко ответил Лиам. — Что он просил взамен? — Да не умею я врать! — вспыхнула девушка и, копируя позу Лиама, скрестила руки и у себя на груди. — Пока что. — Хм, — Лиам смерил ее изучающим взглядом и, кажется, немного расслабился. — Что ж, куколка. Тогда тебе крупно повезло наткнуться на психа, который раздает направо и налево вещи, которые стоят целое состояние. За которые без зазрения совести убивают. Летта почувствовала, как кровь отхлынула от лица и невольно потянулась к карману куртки. Кольцо все еще было там. Оно ей не привиделось. И, если бы не Лиам, в существовании того мужчины она бы усомнилась тоже. — Что это за кольцо такое? — сиплым голосом выдавила она и откашлялась. — Я его вообще ни о чем не просила! Он сам пристал! — Во-первых, не ори, — Лиам схватил ее за край куртки на плече и толкнул в проход между двумя палатками. Продвинувшись дальше, они оказались на заднем кольце, за торговыми палатками. Здесь никого не было, кроме парочки, что буквально пожирала друг друга, прижавшись к дальней от них стене. Заметив их, Лиам отвел Летту еще дальше и наклонился прямо к ее лицу, убавив голос до шепота. — Покажи еще раз. Летта оглянулась на парочку, доставая кольцо, но тех, казалось, сейчас и упавший с неба камень не остановил бы. — Ну точно, оно, — Лиам шумно выдохнул и снов взял ее руку в свою и заставил сомкнуть пальцы и убрать кольцо в карман. — Это кольцо второго шанса. — Да что в нем такого-то? — Летта застегнула карман и одернула куртку вниз. — Кольцо, как кольцо. — Темнота, — фыркнул парень. — Последний раз, я слышал, как за одно из таких колец устроили партию в карты в одном придорожном пабе. В итоге бармен всех перестрелял и свалил с призом. Я видел потом этот паб, и трупы из него никто так и не вынес. Теперь это кормушка для волков. — Ладно, убедил, — выдохнула девушка. — И что оно делает? — Дает тебе второй шанс, очевидно же, — округлил глаза Лиам, но Летта состроила ему недовольное лицо. — Ну ладно, может и не совсем очевидно. Короче, если вдруг с тобой случится что-то, от чего ты скорее всего погибнешь, а на тебе было это кольцо, его магия обернет тебя назад ровно на одну минуту. Туда, где тебя еще не прихлопнул какой-нибудь демон. И, если вовремя сообразишь, что произошло — выживешь. — Что? Всего на минуту? Почему бы не на час, например? Чтобы я оказалась вообще далеко от места, где опасно? — Вы только посмотрите, ей подарили безделушку, которая скорее всего спасет ее глупую задницу от неминуемой смерти, а она еще и недовольна. Да я бы и сам все отдал за это кольцо! — Прости, — опомнилась девушка, поднимая на него взгляд. — Ты прав. Но я не это имела в виду, просто… Я помню про те магические карты и то, что ты о них рассказывал. Но все равно не до конца понимаю, как это работает. Почему те карты просто рисовали у проигравшего на лице, а это кольцо повелевает временем? — Все зависит от того, кто делает такие вещи, — хмыкнул Лиам, явно наслаждаясь своей осведомленностью. — Человек не просто помещает магию в предмет, он помещает туда свою магию. — Получается, что ты мог бы сделать, скажем, клинок, который в нужный момент, замораживает врага? — Да, если бы умел. Но это не так круто, как магия управления временем. Это очень редкий дар. Поэтому и колец таких мало. — Поняла, — кивнула Летта. Подумав немного, она развернулась на пятках и снова втиснулась меж палатками, возвращаясь на центральную площадь. Лиам выскочил за ней, и как только она направилась прямиком к палатке, из которой недавно вышел тот странный человек, поймал ее за руку и развернул к себе лицом. — Ты что это удумала, куколка? — раздраженно цыкнул он на нее. — Хочу выяснить, что такое там показали этому мужчине обо мне, что он вдруг так странно себя повел, — пожала плечами Летта, выпутываясь из его хватки. — О, куколка, ты не хочешь туда заходить. Поверь мне. Просто порадуйся своей удаче и живи дальше. Что здесь сложного? — И почему я не хочу туда заходить? — Потому что здесь торгуют воспоминаниями, — пояснил Лиам так, будто Летте это о чем-то говорило. Поняв, что это не так, Лиам тяжело вздохнул, но все же принялся объяснять. Не совсем терпеливо и любезно, но все же принялся. — Ну что тут не понятного, там сидит человек с магией, которая помогает ему залезть в твои мозги и все там перелопатить. Хочешь вспомнить, что с тобой было в пять лет и кто украл твоего плюшевого медведя? Пожалуйста. Хочешь забыть, как опозорился во время последней пьянки? Да не вопрос. Даже заглянуть в будущее поможет, только вот я сомневаюсь, что все это правда. Скорее всего тебя просто накачают наркотой и ограбят. Вот и вся магия. — Ты же не знаешь точно. И что здесь такого ужасного? По-моему, очень интересная магия. А вдруг кому-то нужно забыть что-то совсем-совсем ужасное и жить дальше спокойно? — возразила Летта, вспоминая Хло и то, что она натворила. Наверняка, она хотела бы забыть об этом. Может, стоит все разведать, а потом рассказать ей об этом месте? — А ты уверена, что этот парень, забравшись в твою голову, сделает именно то, о чем ты его попросила? — раздраженно фыркнул Лиам, а после поднял вверх руки, словно сдаваясь. — Лично я предпочитаю держать свои воспоминания при себе, какими бы дерьмовыми они ни были. А ты как знаешь. Только не жалуйся потом. — Да я же не собираюсь его о чем-то просить. Просто спрошу, что это был за человек, и что он там такого обо мне увидел, — Летта протянула руку и успокаивающе дотронулась до локтя Лиама. Но его взгляд не смягчился, лишь что-то дрогнуло в его глубине — или ей это просто показалось — поэтому она уверенно развернулась и нырнула в темноту палатки, кинув напоследок. — Я быстро. — Жду пять минут и ухожу, — и раздался звук чиркнувшей о коробок спички. В палатке пахло чем-то сладким, воздух был плотным и застоявшимся. Было тяжело дышать и очень темно. Пройдя сквозь одни брезентовые двери, Летта тут же запуталась в еще одних. И лишь пройдя сквозь второй слой смогла хоть что-то рассмотреть. Места здесь было не много, а освещением служили только камни Монолита, расставленные на полке у дальней стены, которые давали бледный голубоватый свет. В воздухе все еще витали голубые пылинки, оседавшие на лицо девушки легким покалыванием, тут же впитываясь в кожу. Попадание Монолита в кровь, хоть и не в большой концентрации, мгновенно вскружил голову. Пол застилали мягкие шкуры животных, а прямо на них, скрестив ноги по-турецки, сидел мужчина. И казалось, что появление в палатке посетителя его нисколько не интересовало. Он был молод. Уже теперь, взглянув на его темные растрепанные волосы, Летта поняла, что спутала его с Лиамом, когда он входил сюда. Но на этом их сходство заканчивалось. У парня были чуть раскосые миндалевидные глаза и узкие, плотно сомкнутые губы. А на щеке — под глазом — виднелся резкий рваный шрам. Уже белесый, видно, что старый. — Простите, что отвлекаю, — заговорила Летта, а ее дыхание нарушило размеренное падение голубых пылинок, всколыхнув их. — Дайте угадаю, — не открывая глаз, заговорил парень. — Хотите забыть неудачный роман? — Нет, ничего такого, — Летта быстро замахала перед собой руками, а парень, наконец, открыл глаза и поднял на нее спокойный безразличный взгляд. — У вас только что был мужчина и, кажется, он видел у вас что-то обо мне. Мне бы хотелось знать, что именно. Вы не могли бы… Парень смерил ее спокойным взглядом и медленно поднялся на ноги, отряхивая штаны от невидимой пыли. — Меня зовут Ву, — кивнув, представился он. — Моя магия — контроль памяти. Обернувшись, он взял с полки самый маленький кристалл Монолита, который — в отличии от других — имел фиолетовый оттенок, и поставил его на стол, который разделял их с Леттой друг от друга. Девушка слегка напряглась, припоминая слова Лиама. Если бы Ву решил воспользоваться своей магией, ему пришлось бы раздавить Монолит. Но она не могла быть уверенна в том, что в нем не осталось магии еще с прошлого ее применения, и он не залезет к ней в мозг прямо сейчас. Хоть он и вел себя довольно миролюбиво, да и зачем бы она была ему нужна? — Летта, — представилась она в ответ, скосив взгляд на меленький фиолетовый камень. — Так вы сможете мне помочь? — Летта, я могу помочь вам увидеть то, что вы хотите. Но сам при этом ничего не вижу, только даю такую возможность, — неторопливо и размеренно пояснил он, разведя руки в стороны. — Тот человек хотел заглянуть в будущее, а оно очень непредсказуемо. Он мог увидеть все, что угодно. — Значит, вы ничего не знаете? — уточнила она, уже сделав шаг назад. Чем дольше она здесь находилась, тем сильнее кружилась голова, заряжаясь частицами. — Я — нет, — кивнул Ву. — Но есть способ узнать. Летта уже занесла ногу назад, чтобы отдалиться еще дальше, но тут же замерла на месте. А Ву просто толкнул фиолетовый камень на край стола, что был ближе всего к девушке. — Если успеете догнать того человека, просто приложите камень к его голове. В нем достаточно моей магии, чтобы увидеть его воспоминание, но только одно. Просто подумайте о том, что именно хотели бы увидеть. И будьте осторожны. Оказавшись в нужном воспоминании, вы можете нарушить его и изменить. А при желании — стереть совсем, — предупредил Ву. А после добавил, сверкнув раскосыми глазами. — Конечно, это не бесплатно, милая леди. Успеет ли она снова найти того человека? Навряд ли, скорее всего он уже давно растворился в толпе. Но вдруг она случайно наткнется на него снова, а камня под рукой не окажется? К тому же, признаться, Летту привлекала возможность заглянуть в воспоминания другого человека. Это же так удивительно, хоть и не до конца правильно. Но ведь она могла бы и попросить разрешения? Это было так заманчиво, что она не удержалась. — Я возьму его, — выпалила она, снимая с пояса мешок с осколками Монолита. * * * — Как меня зовут? — насмешливо допытывался до нее Лиам, когда они снова шли куда-то сквозь толпу. — Лиам. Увлекаешься распитием спиртных напитков и курением сигарет. В свободное время предпочитаешь обижать окружающих и вести себя, как задница, — отчиталась Летта, ожидая в ответ очередную колкость, но парень вдруг приглушенно рассмеялся, покосившись на нее. — Значит вот что ты обо мне думаешь, куколка? — вскинув брови, он игриво ущипнул ее за бок через ткань куртки. А Летта, пискнув, ткнула его кулаком в плечо и насупилась. — Да ты же вообще обо мне ничего не знаешь! Я оскорблен до глубины души. Разбит. Раздавлен. — Ну не я же в этом виновата, — потирая бок, парировала она. — Ты, знаешь ли, не сильно разговорчив.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!