Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, хуже этого места ты точно еще не видела, — поравнявшись с ней, Лиам сунул руки в карманы, смотря прямо перед собой. На его губах снова застыла самоуверенная ухмылка. Он умело играл с ее чувствами и точно знал об этом. Знал в какую из мишеней угодит то или иное слово. — Та еще помойка. — Тогда зачем ты меня туда ведешь? — не поняла девушка, нахмурившись. — Если ты скажешь кому-то там, что они живут в самой мерзкой дыре на свете, они не обидятся. Никто там даже отрицать этого не станет, — туманно объяснил Лиам, усмехнувшись. — И это честно. Мне это нравится. — Хочешь сказать, что там, куда мы идем все говорят только правду, а Нео врет? — Да. — Это бред какой-то. Кому? Тебе? Мне? — Себе. Подняв руки над собой, Лиам расслабленно потянулся всем телом и широко зевнул, похрустев шеей. Его ответы становились все односложнее и отрывистее. Этот разговор ему явно наскучил. — Тебя как не послушай, так все вокруг лжецы и притворщики. Кроме тебя любимого, конечно. — О, нет-нет, куколка, — закинув голову назад, он прищурился на солнце, а затем скосил взгляд на нее. — Я в этом деле вообще-то рекордсмен. — Я тебя вообще не понимаю, Лиам, — досадливо покачала головой она. — Иногда ты меня пугаешь. Хотя, мне кажется, что этого ты и добиваешься, да? На это Лиам ей ничего не ответил. Сделав вид, что вокруг кроме него больше никого нет, он быстро зашагал по протоптанной дороге, пиная носком ботинка попавшийся ему на пути камешек. Летта пару раз задумывалась о том, чтобы повернуть назад, но любопытство снова оказалось сильнее. Ведь если он ходил именно туда каждый раз после того, как они возвращались в лагерь, значит там было на что посмотреть. — Ладно, — Лиам заговорил снова так внезапно, что Летта вздрогнула, глубоко задумавшись и засмотревшись на затянутое кустистыми облаками небо. — Ладно, возможно — возможно — я и правда хотел тебя напугать. Обернувшись через плечо, Лиам взглянул на девушку, но так и не дождался ответа. Ей больше не хотелось говорить с ним. — Ну-ну, куколка, не дуйся, — хмыкнул он. — Вообще-то я планировал расслабиться и как следует оттянуться. А если ты и дальше будешь смотреть на меня, как на сотню демонов, ничего не выйдет. Летта боролась с желанием расспросить его подробнее, но не могла справиться с обидой, хоть она и отступала слишком быстро, как бы ей самой не хотелось удержать ее в себе, чтобы отгородиться ею от слишком явного влияния на нее Лиама. То, что она чувствовала, находясь рядом с ним было очень трудно описать. Проще описать то, какой она чувствовала себя в эти моменты — слабой, глупой, не способной связать и двух слов, растерянной. Это определенно были не самые приятные ощущения, но что-то — в глубине души — заставляло ее вопреки всему не убегать. А попытаться найти ответ на один большой и чертовски колючий вопрос под названием «Лиам». — И как мы собираемся веселиться? — наконец, спросила она, от чего уголок его рта победоносно дрогнул, складываясь в ухмылку. — Посмотрим, — лениво растягивая слово, отозвался он. — Есть подозрение, что функция под названием «веселье» тебе не досталась в комплекте с эмоциями. Ни разу не видел, чтобы ты смеялась. — Может, ты просто плохо смотрел? — она ощетинилась, но тут же прокрутила в голове всю свою жизнь после Ночлега. Она боялась, училась сражаться, искала ответы — бесконечно много ответов, но… И правда, она вообще когда-нибудь смеялась? Да нет, точно смеялась. Или нет? — Попробуй убедить меня в обратном, когда мы придем, куколка. Дорога оборвалась так же внезапно, как и началась. Дойдя ровно до ее края, Лиам остановился, коснувшись носками тяжелых сапог точно полосы между протоптанной влажной землей и мягким мхом, который тянулся вдоль всей линии леса далеко вперед. Он смахнул рукой длинную челку, закинув ее назад и подставил лицо солнцу, прикрыв глаза. И тогда ей показалось, что она впервые взглянула на него вот так — прямым и долгим взглядом — не опуская взгляд в пол и не отворачиваясь. У него были необычайно для парня длинные и темные ресницы, отбрасывающие длинные веерообразные тени на щеки. Взгляд то и дело цеплялся за детали, которых она не видела раньше — просто не придавала им значения. Его правую бровь рассекал давно побелевший шрам, и в том месте уже никогда не вырастут волосы. Похожий по форме и направлению движения шрам, но гораздо меньше, был прямо над верхней губой, ближе к уголку. И даже сейчас, когда его лицо разгладилось под непривычно теплым солнечным светом, его губы были слегка поджаты. Опустив взгляд ниже — по его новенькой темно-серой куртке — она заметила, как на поясе что-то сверкнуло. Это был кристалл на короткой бечевке. Совсем как те, что они носили на шее, чтобы не умереть. Конечно, она знала, что Лиам очень мнительный и ищет опасность даже там, где встретить ее маловероятно, но это ее удивило. Неужели он так боится, что толстая цепь на его кулоне с капелькой Монолита может порваться, и тогда ему понадобится запасной? Конечно, такой возможности она не исключала, но все же больше ни у кого такого не видела. Она смотрела на него в упор, стояла всего в паре шагов от него и даже улавливала тонкий запах табака и чего-то, вынесенного из леса, но будто не видела его. Когда она смотрела на Нео, Хло, Кристину — да кого угодно — она видела разное. Заинтересованность, радость, грусть, веселье, часто даже смеси самых разных чувств — все это читалось в малейшем изменении их мимики и жестов. В последнее время это удавалось ей как никогда хорошо, ведь кому, как не ей — следящей за каждым изменением своих собственных эмоций — знать, как проходят эти процессы. Но Лиам… Она не видела в нем ничего. Он мог едва заметно улыбнуться, но это не имело ничего общего с настоящей улыбкой. Он мог хмуриться, но в ту же секунду выдать свою очередную едкую шуточку. Она не знала о нем ровным счетом ничего, кроме того, что они с Нео напарники. Для нее он был полностью закрыт, но странным было то, что при всем при этом она не ощущала от него угрозы. Больше нет. Чего бы он от нее не хотел, как бы часто не пытался ею манипулировать, играясь на ее чувствах, вряд ли он хотел причинить ей зло. Она знала, что он хотел от нее чего-то, это было так же очевидно, как то, что без кристалла на шее она не сможет дышать. Но что именно — не могла даже предположить. Как и спросить напрямую. Это неведение, конечно, пугало ее. Но гораздо важнее было то, что он хотел показать ей. Тогда, в лесу, он говорил что-то о мире, который Нео никогда не захотел бы показать ей. А она должна была увидеть все, раз уже решила принять свои новые эмоции и больше никогда не становиться Спящей. Лиам отвернулся от солнца, и на его лицо снова упала тень. «А ведь именно он остановил меня, когда я готова была уйти из лагеря и вернуться в Ночлег» — промелькнуло у нее в голове. А тем временем Лиам свернул налево — к лесу — и уже отодвинул сухую ветку, преградившую ему дорогу в густую чащу. — Сюда. Летта больше не блуждала в темноте на ощупь. Теперь она точно знала, что ищет — знаний. Она жаждала впитать их все, как губка. И сейчас Лиам мог дать ей то, чего она хочет, поэтому Летта уверенно прошагала вслед за ним, не обращая внимания на то, как он отпустил ветку, хлестанувшую ее по ногам. Впрочем, этому она даже и не удивилась. Лес встретил их утренней туманной тишиной, и Летта позволила ему убаюкать себя, расслабиться, вдыхая свежесть утра. Сегодня было на удивление тепло. Это был первый день, когда весна уступила свои позиции солнечному лету. Шли они недолго. Вскоре Лиам резко свернул направо, на небольшую, свободную от деревьев, поляну. Но не открытое пространство насторожило девушку. А человек, безмятежно сидящий прямо в ее центре на куче из свернутых шкур. На его ногах не было обуви, а вокруг него фырча и размахивая густыми хвостами, медленно брели, пощипывая зубами траву, животные, которых Летта видела впервые. — Что это? — спросила она у Лиама, но он не ответил ей, уверенно зашагав в сторону человека и снимая с пояса тканевый мешок с крупицами Монолита. — Мы берем двух коней, дед. И даже не вздумай опять подсунуть мне того ненормального! — Лиам извлек из мешочка два осколка и бросил их под ноги старику. Лишь подойдя ближе, Летта рассмотрела, что мужчина был стар. — Если твой конь снова попытается скинуть меня с седла, я скину тебя в яму с демонами, усек? На старика эти угрозы никак не подействовали. Сохраняя прежнюю безмятежность на лице, он поднялся на ноги и очень медленно подошел к белоснежной кобыле с серым ромбом меж глаз. Когда он подвел коня прямо к Летте, протягивая ей полозья, девушка испытала смесь страха перед огромным, фыркающим и бьющим копытами о землю зверем, и детского восторга от осознания, что может рассмотреть животное поближе. Но острый взгляд тут же зацепился за то, что выбивалось из картины ее простого и понятного мира. На старике не было не только обуви, но и рубашки. Но не дряблое обвисшее тело с резко проступающими ребрами удивило ее. А то, что на его шее не висело кристалла. — Пошевеливайся, куколка, — Лиам оказался рядом внезапно, испугав ее до чертиков. — Залезай. — Куда? — округлив глаза, девушка обернулась на парня, который скрестил руки на груди у нее за спиной. — Ну не на деда же, — закатил глаза парень и мотнул головой в сторону коня, который оторвал морду от травы и теперь пристально разглядывал свою новую наездницу. — Идти туда пешком далековато. — Ты хочешь, чтобы я забралась ей на спину? — для полного понимания уточнила девушка, с недоверием покосившись на лошадь. Лошадь в ответ с недоверием покосилась на нее. — Я хочу, чтобы ты забралась ей на спину, — передразнил ее Лиам и подошел ближе, опускаясь на одно колено и подставляя ей руки с таким видом, будто любая помощь с его стороны чужому человеку приравнивается к несварению желудка. Летта молча проглотила его неприветливость и опасливо положила руки на спину животного. Кобыла слабо фыркнула, но сопротивляться не стала, поэтому Летта осмелилась поставить ногу на протянутые ладони Лиама, который тут же приподнял ее вверх. Но девушка, замешкавшись, потеряла равновесие и накренилась в сторону. Лиам успел среагировать, подставив под ее пятую точку плечо. — Знаешь, а задница могла бы быть и поменьше, — прохрипел он где-то снизу, вогнав девушку в краску. Она снова злилась на него. — Это ты мог бы быть и посильнее! — выпалила она, пытаясь подтянуться. Но тут Лиам, громко цыкнув, резко поднял руки, на которых она все еще стояла, и ее подбросило наверх так стремительно, что она едва не перелетела спину кобылы и не шлепнулась с другой стороны. Но чудом удержалась и приземлилась прямиком в седло. — Не слышу благодарности, — пропел Лиам, с легкостью усаживаюсь на темно-рыжего жеребца с густой, лоснящейся на солнце, гривой. — И не услышишь, — буркнула Летта себе под нос, с силой вцепившись в полозья и чувствуя, как прямо под ней движутся мощные спинные мышцы. — И что мне делать? — Если хочешь, чтобы она пошла, сожми ей спину ногами, как можно сильнее, — явно нехотя объяснил Лиам и первым заставил своего коня идти в сторону выхода из леса. — Ей же будет больно. — Это мне больно от того, что ты не затыкаешься. А с лошадью все будет нормально. Это оказалось труднее, чем на словах. Сильная спина лошади не чувствовала ее жалких потуг, поэтому приходилось сжимать ноги со всей силы. Со всей силы! К тому моменту, как кобыла начала ее слушаться и идти туда, куда нужно, Летта уже не чувствовала ног. Но тем не менее, ощущения от этой поездки были незабываемы. Это было потрясающе. — Слушай, Лиам, — начала она, поравнявшись с конем парня. Они снова вышли на тропу вдоль леса. — Что, опять? — закатил глаза он, даже не повернувшись в ее сторону. — И пяти минут не прошло! Она не обратила внимания на его слова. Оказывается, этому быстро учишься, и любая колкость превращается для тебя просто в белый шум. — А тот старик, — продолжила она. — Ты заметил, что у него на шее не было кристалла? — Ну да, он же шаман, — пожал плечами парень, даже не удивившись. Зато удивилась Летта. — Но как он дышит? — А почему бы тебе не взять какую-нибудь энциклопедию у своей подружки-училки и не почитать там о том, о сем? — Лиам вздернул бровь и покосился на нее не самым дружелюбным взглядом. — Я не умею читать, — хмуро ответила она и отвернулась от него, уже и не надеясь услышать ответ. Но Лиам все же демонстративно вздохнул и заговорил. — Ну могут эти чудики какое-то время обходиться без кристалла. Только они ни говорить при этом толком не могут, ни шевелиться. Видела же, какой этот дед вялый был? Так что способ сомнительный. — Но как ему это удается? — не отступалась она, искренне не понимая, почему Лиама так раздражают ее вопросы. Ведь не было похоже, что он чем-то сильно занят. — Спросишь у кого-нибудь, когда вернемся, — вновь заупрямился он, отворачиваясь. — Но мне интересно сейчас! — запротестовала девушка, отчего брови Лиама слегка дернулись вверх. — Ого, а ты настырная девочка, да? — вдруг как-то по-доброму хмыкнул он. — Ладно-ладно! Только не вопи. Видела же, что на нем обуви не было? — Получив утвердительный кивок, он продолжил. — Шаманы живут в лесу и отказываются от всех благ цивилизации и даже от нормального душа не просто так. Они живут в гармонии с природой и верят в каких-то там своих богов, которые якобы и дарят им энергию Монолита через землю, воздух, деревья, бла-бла-бла, — судя по интонации, Лиам в существовании этих самых богов сильно сомневался. — Чтобы накопить в собственном теле энергии хотя бы на день, они часами медитируют голышом прямо на земле. Да-да, те еще психи. И как только еще не передохли от воспаления легких? — Но ведь это работает, да? — удивилась девушка. — Выходит, если я вдруг потеряю свой кристалл, мне нужно будет просто снять обуви и втянуть энергию прямо из земли?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!