Часть 11 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
— Магда, ну о чем ты беспокоишься? Тебя из дома вынесут, в машину посадят, до ресторана довезут. Здесь швейцар возьмет, перенесет, посадит. Твоя задача, Магдочка, сводится к одному: сидеть, пить шампанское и время от времени подавать сигналы, что ты еще жива и хочешь добавки.
Виктория со вздохом отключила телефон. Нет, собрать этих старых кляч вместе не под силу даже Ною в разгар потопа. Эти лентяйки готовы встречаться только друг у друга на похоронах. Печально вздохнув, приходилось признать, с годами развлечений у нее становилось все меньше.
Взгляд снова вернулся к глянцевой обложке «Индепендент Сандей». Странно, Виктория уже не могла точно припомнить, когда начала читать журналы с последней страницы. Вероятно, давно. Зато помнила, когда к ней вернулось забытое удовольствие от чтения собственного журнала: когда в нем начали публиковать интервью Кэти Эванс.
Виктория довольно улыбнулась: первое впечатление не подвело ее, девочка оказалась действительно умненькой, доброй и наделенной жизнерадостным юмором. Да еще и чертовски трудолюбивой, если судить по количеству напечатанного материала. И забавный же она взяла себе псевдоним, под которым отвечала на письма читателей: Плавали-Знаем.
Что ж, пожалуй, пора рассмотреть ее поближе. Да и вообще имеет смысл проконтролировать ситуацию. Старуха снова взялась за телефон:
— Уэсли, запрягайте роллс-ройс, к трем мне надо быть в редакции.
Затем вернулась в спальню и подняла крышку большой обшитой тисненой кожей шкатулки. Отправляясь «в народ» леди Гловер обычно снимала слишком крупные бриллианты.
* * *
Ведущие журналисты оказались не такими уж и страшными, как ожидала Кэти. Люди как люди, для разнообразия среди них попалась парочка откровенно глупых и один довольно противный. Судя по ковбойским сапогам, торчащим из-под синих джинсов, это и был тот самый Лимонадный Джо, о котором как-то сплетничала Эбби.
Первое, что он сделал, усевшись за стол напротив Равика — это водрузил оба сапога на стеклянную столешницу. Равик и бровью не повел, зато вошедшая вместе с Гловером старуха уставилась на них с неподдельным интересом, словно неожиданно для себя обнаружила у наглеца не две ноги, а целых шесть.
— Заканчиваем игры в ковбоев, — поморщился босс, и сапоги Лимонадного Джо словно сами собой переместились под стул, — поговорим о тираже.
Судя по скучающим физиономиям ведущих политических колонок, говорить тут было особенно не о чем: в кризисе пребывала не только британская журналистика, но и вся европейская, а, возможно, и мировая. Ответ был очевиден: социальную апатию читателя новостями политики и экономики не прошибешь, придется зарабатывать на развлечениях.
— То есть ведущими журналистами у нас должны стать авторы колонок о кино, компьютерных играх и моде?
Лимонадный Джо снисходительно усмехнулся:
— Не совсем так, но мы можем дать шанс кордебалету. Вдруг что и получится.
Кэти презрительно засопела: этот самодовольный осел, несомненно, считал себя премьером, хотя без помощи редактора и не был способен сшить между собой и двух абзацев.
— Хорошо, — видимо, босс решил зайти с другой стороны, — чьи публикации получают больше отзывов?
Кончик карандаша в руке секретаря описал в воздухе медленную дугу и указал на Кэти. Лимонадный Джо гаденько ухмыльнулся:
— Маленькая девочка Плавали-Знаем? Подружка-сплетница? А я что говорил?
Ну ладно, сам напросился. Кэти нежно улыбнулась ядовитому гаду, одновременно набирая на своем ноутбуке ключевую фразу для поиска. Гловер засунул руки в карманы брюк и уже повернулся в сторону экономистов из «Бэджет», но тут пришедшая с ним пожилая леди впервые подала голос:
— Неужели это вы? Я ваша большая поклонница, мисс Эванс. Одна из многих, — она многозначительно покосилась на Лимонадного Джо. — И с удовольствием выслушаю ваши предложения.
Не все обращенные к Кэти в этот момент взгляды можно было бы назвать доброжелательными, но вряд ли ее можно было сейчас смутить вежливым скепсисом. До серии своих блистательных интервью со звездами она успела достаточно побегать с микрофоном и за старушками в супермаркетах, и за мамашами в парках и даже за марафонцами на дистанции. Так что жизнь научила ее встречать с улыбкой любую неожиданность.
— Возможно, нам не придется перекраивать размеры колонок, если каждую из них использовать максимально информативно. — Теперь все присутствующие вежливо подняли брови, так что девушка поспешила добавить: — Я поясню. Если вы ознакомитесь с публикациями различных газет хотя бы на первых двух страницах, то, несомненно, заметите, что они освещают одни и те же события… — Кэти слегка повысила голос, потому что Лимонадный Джо с ядовитой улыбкой снова приоткрыл рот, — … с одной и той же точки зрения. Например, попробуйте подсчитать, сколько раз на прошлой неделе слово «Трансатлантично!» упоминалось в «Дейли Експресс», «Дейли Телеграф» и, конечно, в «Таймс». То есть, все без исключения медийные источники не просто обсуждают перспективы Трансатлантического сотрудничества, но и относятся к нему одинаково положительно. У нас сложилась ситуация, когда со всех страниц, со всех экранов людям говорят одно и то же. Какой тогда, спрашивается, смысл в таком количестве телевизионных каналов, журналов и газет?
Ага, как минимум пятеро из присутствующих внезапно выпрямились в креслах и поджали губы.
— Деточка, — снисходительно начал лысеющий господин, — вы собираетесь подвергнуть сомнению компетентность наших политических и экономических обозревателей?
Кэти примирительно пожала плечами:
— Если бы таково было только мое мнение, я бы спала спокойно и не беспокоилась об увольнении. Сейчас я просто предлагаю вам войти в электронные издания и посмотреть комментарии читателей к статьям ваших, — она специально подчеркнула это слово, — обозревателей. Сколько раз там упоминается слово «Вранье!»? И это с учетом того, что само количество комментариев под этими публикациями крайне скудное.
Левое ухо Кэти горело огнем, хотя правое оставалось прохладным. Может быть, это от того, что Гловер сверлит ее таким недовольным взглядом. Тем не менее, ее не перебивали, и девушка решила идти до конца:
— А вот вам для сравнения статья Хью Макдермида, всего в три абзаца, — она развернула к публике экран своего ноутбука. — Опубликована вчера днем, и уже собрала десять страниц отзывов.
— А ну ка, дайте сюда, — босс нетерпеливо потянулся вперед, и ноутбук перешел в его руки. Почти без всякого выражения он скороговоркой прочитал: — «Рано утром в узком переулке мусорная машина задела старика, неизвестно зачем прогуливавшегося среди баков с отходами жизнедеятельности обитателей Гринвича (18). Безобидный старичок оказался туристом из Германии. Он скончался в больнице, не приходя в сознание. Как выяснилось чуть позже, то был Дитрих Хартманн, бывший пилот люфтваффе, кавалер Рыцарского Железного креста с Дубовыми листьями, бомбивший в свое время Лондон и Ковентри. В 1944 году он был сбит над Ла Маншем, несколько часов провел в холодной воде, после чего был подобран английским торпедным катером. Проведя несколько мучительных лет в плену, а затем в тюрьме, он, наконец, вернулся домой. И вот, через шестьдесят лет после окончания войны доблестный ветеран гибнет под колесами английского говновоза. — Гловер поднял глаза от текста и вопросительно взглянул на Кэти. Она ответила ему невинным взглядом прозрачных зеленых глаз. — Как бы вы назвали эту иронию судьбы? Я говорю — ВОЗМЕЗДИЕ».
Последовала минутная тишина. Первым не выдержал все тот же Лимонадный Джо. Теперь он уже не считал нужным скрывать свою неприязнь:
— И что, вы предлагаете нам писать в том же духе, когда вся Европа наконец-то пришла к примирению? Превратить солидное издание в какую-то погромную газетенку?
Кэти скромно опустила глаза. Все ею сказанное было адресовано не этому ряженому ковбою, и не ее вина, если эти слова не будут услышаны. Нет, услышали. Пожилая леди снова подала голос из кресла во главе стола:
— Насколько я понимаю, мисс Эванс просто дала нам возможность убедиться, что журналистика не умерла, и читатель не отвернулся от нас. Вопрос же, как и в какой форме донести до него информацию — дело стратегии и тактики.
Похоже, других предложений не нашлось, потому что дальнейшее обсуждение (и довольно бурное) касалось лишь ранее сказанного. Кэти в общем холиваре участия не принимала, она сидела тихо, как мышка, притаившись за спиной Равика, который благородно принял на себя мутную волну журналистского гнева. Если ей удастся так же тихо выскользнуть из переговорной, когда все закончится, то можно будет считать, что день прошел удачно. Не удалось.
— Равик, останься, — прозвучал за спиной голос Гловера, и Кэти прибавила скорость. — И вы, мисс Эванс, тоже. Вернитесь к столу.
Несколько журналистов притормозили, вероятно, тоже ожидая приглашения задержаться, но так и не дождались. Теперь, когда в комнате освободилось пространство для маневра, Гловер решил размяться, прохаживаясь перед сидящими за столом. Его руки так до сих пор и не покинули карманов.
— Мисс Эванс, у меня сложилось впечатление, что все высказанное вами — это не случайная мысль. Так?
Пришлось согласиться:
— Да, мне эти выводы уже давно кажутся очевидными. Полагаю, и не мне одной.
Судя по довольному виду Равика, так оно и было. Гловер, кстати, тоже не злился, скорее, впал в глубокую задумчивость.
— И каким образом вы начали бы менять направление публикаций? С учетом возможного экономического эффекта, реакции политиков и лоббистов?
Вау, неужели босс согласен запустить пробный шар?
— Наверное, я постаралась бы минимизировать возможную потерю репутации, для чего рискнула бы ресурсом, репутации не имеющим.
— То есть? — Гловер остановился напротив нее и принялся раскачиваться с пятки на носок.
— Многие респектабельные издания имеют долю в бульварной прессе. Конечно, это тщательно скрывается, но по данным опросов, желтые газеты сохраняют свои тиражи на прежнем, докризисном уровне. То есть они пишут почти без оглядки на негласную цензуру, зарабатывают деньги и благополучно избегают наказания при условии…
— … при условии? — Повторил босс.
book-ads2