Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А можно сделать это прямо сегодня? Чиновники переглянулись и улыбнулись. — Конечно, — ответили они хором. — Тогда я сейчас. Джакомо бросился в комнату, чтобы переодеться. Марина оглянулась вслед ему и замерла, пораженная. Полицейский натянул себе на голову ее белокурый парик и любовался отражением в зеркале. Он заметил, что все недоуменно смотрят на него, и снял парик. — Простите, я увлекся немного. Хотел убедиться, что он здорово меняет внешность. — Убедились? — Марина все еще улыбалась. — С тех пор как я в полиции, а в полиции я почти всю жизнь, во время карнавала мне приходится дежурить. Следить, чтобы люди развлекались как следует. А так хочется нарядиться каким-нибудь идиотом и бегать по городу, стреляя из хлопушек, или искупаться в фонтане. Полицейский тяжело вздохнул и с сожалением положил парик на столик перед зеркалом. — Моя миссия на этом закончена. Всего хорошего. — Полицейский раскланялся и исчез. Джакомо вернулся вечером, слегка навеселе, в окружении таких же разгоряченных молодых людей. Двое длинноволосых парней тащили ящик шампанского. Коротко стриженная девушка в джинсах волокла за ними тяжелый магнитофон. Громкость была включена до упора, и звуки музыки ворвались в замок, заставив дребезжать стекла. Еще одна девушка в коротком узком платье лимонного цвета обнимала круглую коробку с тортом, и ее рук едва хватало. Джакомо подхватил Марину на руки и закружил по комнате: — У меня полные карманы наличных, я решил устроить праздник! — Поставь меня на пол, — попросила она и с сомнением оглядела всю компанию. — Это мои друзья. Друзья помахали ошеломленной Марине руками и под грохот, вырывавшийся из мощного магнитофона, пританцовывая, занялись кто чем. Джакомо бросился на кровать и со смехом увлек за собой Марину. — Умберто, тот, что открывает шампанское, — мой друг детства. Мы вместе били окна в лавках, когда нам было по пять лет. Он музыкант, бас-гитарист одной группы. — Одной очень хорошей группы, — поправил его Умберто, нечаянно облив хлынувшим из бутылки шампанским девушку в лимонном платье и сразу же покраснев. Умберто был похож на мальчика из хорошей семьи, потерявшего социальные ориентиры. Вежливая смущенная улыбка пряталась под давно не стриженными волосами, нависающими на лицо. — Их песня из первого альбома две недели держалась в лучшей итальянской десятке. — Это правда, — добавил Умберто, снова покраснев. «Просто очаровательно», — подумала Марина. Лимонное платье на длинноволосой брюнетке, облитое шампанским, промокло, и сквозь мокрую ткань стало видно черное белье. Не колеблясь девушка сняла платье и повесила на стул. У нее была отличная фигура. — Это Мария, — пояснил Джакомо, бросив девушке полотенце. — У нее от меня ребенок. Глаза Марины округлились. — Что-что? Девушка рассмеялась. — А что здесь особенного? Мальчик, ему полтора года. — Наверное, мы поженимся. — Но не раньше, — перебила Мария, — чем ты закончишь университет и найдешь нормальную работу. За бездельника я не выйду замуж. Мне наплевать на твои миллионы. — А что Мария думает о твоей нынешней работе? — Я полагаю, — ответил Джакомо, — ее это забавляет. Не так ли, Мария? Девушка не ответила. — И потом, — продолжил Джакомо, — я уже уволился. У меня теперь есть деньги. Все-таки молодец старушка княгиня. А это Федерико, мой бывший одноклассник. Правда, двоечник. Но зато — лучший водолаз на всей Адриатике, звезда показательных выступлений. У Федерико были такие же растрепанные длинные волосы, как и у Умберто, но потемнее. Глядя в глаза Марине, он протянул ей бокал с пузырящейся жидкостью. Его взгляд напоминал Марине об измученной рыбе в искусственном бассейне магазина «Дары моря». — И наконец, та, что разрезает торт, — Лючия. Она девушка Федерико. За этих людей ты можешь быть совершенно спокойна. Федерико не отрывал глаз от Марины. Чтобы отвлечь его, Марина спросила: — Расскажите мне о своей работе. Федерико вздрогнул и оглянулся на Лючию, как бы ища у нее поддержки. Лючия игриво подмигнула ему. Он откашлялся и прерывающимся голосом заговорил: — Видите ли, Венеция за последние сто лет осела в море на двадцать три сантиметра. Мы погружаемся, как древняя Атлантида, и я думаю, что за моей профессией — будущее. Марина никак не поощрила этот небольшой монолог, и Федерико замолчал. Марина пыталась расслабиться. Ей хотелось кивать и острить в ответ, но напряжение не покидало ее. Друзья Джакомо подшучивали друг над другом, уплетая торт. Федерико не отрывал взгляда от Марины, и это тоже служило предметом для шуток. Никто из гостей не заговаривал с ней. Она снова остро ощутила себя среди чужих, мало понятных ей людей. Даже их речь, переполненная сленгом, усиливала чувство одиночества. Будто она попала на Марс. Кассету с записью лучших рок-н-роллов Элвиса Пресли сменили баллады в исполнении Ника Кейва. Федерико выключил верхний свет, оставив мерцать свечи, и двинулся к Марине. Но Джакомо уже подхватил ее и обнял за талию. Лицо его было совершенно трезвым и виноватым. — Извини меня за сегодняшнюю выходку. На меня что-то нашло, я, наверно, на солнце перегрелся. — Ладно, забыто. — Спасибо. Я очень дорожу твоей дружбой и чуть все не разрушил. А теперь, — обратился Джакомо ко всем, — едем кататься. Я нанял лодку на всю ночь. Девушки захлопали в ладоши, и вся компания с шумом вывалилась на улицу. Лодка, в которую они забрались, была по случаю особого заказа разукрашена разноцветными фонариками и бумажными цветами. Марина знала, что местные жители редко пользуются гондолами. Для них это довольно дорогое развлечение, предназначенное специально для туристов. По своим делам они обычно ходят пешком. Чтобы пройти насквозь весь город, достаточно, если знаешь дорогу, одного часа. Джакомо догадался, как удивить своих друзей. Лодка беззвучно скользила по черной как смола воде. Редкие фонари и высокая луна освещали их взволнованные полудетские лица. В полной тишине Мария, девушка в желтом узком платье и мать ребенка Джакомо, вдруг запела. Ее звонкий высокий голос далеко разносился над пустынным каналом и терялся эхом среди домов. Это была старинная народная песня о женщине, которую муж-пастух, вернувшийся со стадом коз домой, застал в разорванном платье. «Что с тобой случилось, молодая жена? — про себя переводила Марина. — Если ты заболела, я сварю тебе суп из моркови и капусты». — «Когда я умру, — отвечала жена, — похороните меня возле канавы, головой к восходу, ногами к часовне. Будут проходить пилигримы и помолятся за меня». Песня кончилась, но с нею кончилось и веселье. У каждого нашлось в жизни что-нибудь печальное, чтобы напомнить о себе. Марина и Джакомо выбрались из гондолы и пешком побрели назад. В замке они сразу легли спать — каждый в своей комнате. Их разбудил стук в дверь. Это был вчерашний полицейский. Он сразу прошел в комнату Марины. Марина только сейчас заметила, какие у него забавные отвисшие усы. — Вас зовут Марина Белецкая, вы гражданка России, и ваша фотография есть у каждого полицейского в этом городе. Не знаю, что вы натворили. Давайте выясним в участке. — Я поеду с ней, — решительно сказал Джакомо и первым направился к выходу. Марина последовала за ним. Процессию завершал полицейский. Оказавшись за дверью, Марина зажмурилась. Мутная густая пелена тумана накрыла город. Очертания домов даже не угадывались. Это был знаменитый венецианский туман, непроницаемый для солнца, фонарей и даже звуков. Его и зимой не часто застанешь, а летом это просто невозможно. Полицейский почти на ощупь нашел свой катер и сделал приглашающий жест. — Это какая-то ошибка, я не нарушала законов. — Марина попыталась завязать разговор с полицейским. — Не сомневаюсь в этом, — ответил полицейский и замолчал. Марина и Джакомо забрались в катер. Марина не переживала особенно, у полиции не могло быть к ней никаких претензий. Даже виза была у нее в порядке. Полицейский включил рацию и попросил передать кому-то, что он нашел ее, случайно, сейчас будет. Мотор кашлянул и завелся. Полицейский включил сирену, и катер на самой малой скорости двинулся в самое сердце тумана. Через полчаса они были на месте. Полицейский встал, чтобы привязать катер. Из мутной пелены к ним вынырнуло несколько человеческих фигур. В том, кто оказался впереди всех, Марина узнала Александра. Ей понадобилась секунда, чтобы выхватить пистолет из кобуры, болтавшейся на спине у полицейского, и направить его на Александра. — Стоп, — крикнул он, и все остановились. Полицейский охнул. — Не двигайтесь, или я убью кого-нибудь из вас от испуга, — закричала Марина, направляя прыгающий в ее руках пистолет то на американца, то на полицейского. — Пусть он выйдет из катера. Медленно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!