Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вместо этого я просто не обращаю на них должного внимания. Мои глаза прикованы к трем определенным гостям, ведущим себя настолько подозрительно, что вызывает массу вопросов: зачем Лев вообще пригласил их? Он же должен знать, как сильно мы друг друга ненавидим и как эта вражда продолжается уже на протяжении десятилетий, если не более. — Все готово, — заявляет Лев, приближаясь к нам с уверенностью в голосе. — Человек, который будет проводить нашу "свадьбу", уже находится здесь, на месте. — Лев указывает в сторону, где стоит мужчина в белом балахоне, сверкающий в толпе гостей, словно незримый ореол облачает его в загадочность и важность, отличая его от остальных, одетых официально. Я мельком смотрю на этого чудика и снова обращаюсь к этим троим уродам, с ними, кажется, что-то не так. Вокруг них крутится какая-то девка, похожая на их сестру. Но я даже не помню точно. У этой семьи такая бесчисленная родословная, что трудно запомнить всех. И это их преимущество — они похожи на тараканов, выскакивающих из ниоткуда и разрушающих жизнь своим присутствием. Мне было трудно отвести взгляд от той троицы, но внезапно все внимание привлекают Лео и Ульяна, спускающиеся к нам. И вот, все глаза гостей обращаются именно к ней. Ульяна, словно волшебница, словно прекрасная королева, привлекает все внимание всех присутствующих. 27 глава Ульяна. Быстро приняв душ, сушу волосы сильным потоком воздуха от фена, затем начинаю наносить макияж, сжимаюсь в тесное платье. Обычное белое платье. Длинное и подчеркивающее мою фигуру. Взглянув на себя в зеркало, я с ужасом вижу отражение куклы. Чувствую себя игрушкой, с которой играют. Мне неприятно осознавать это, и я желаю только побыстрее закончить этот фарс и лечь спать, чтобы забыть этот день, как страшный сон. Когда я сумею сбежать отсюда, то точно должна обратиться к психиатру. Подобрав подол платья, аккуратно стучусь по маленькой дверце, расположенной в полу. Волнение охватывает меня, ведь это будет мой первый раз, когда я выйду из этой заточенной комнаты. Прошло уже так много дней, которые я провела в этом проклятом пространстве, и наконец-то получаю свой шанс на свободу. Это такой великолепный способ осмотреть все вокруг, может быть, я найду какие-то лазейки, преграды, которые помогут мне сбежать отсюда. Медленно распахнувшаяся дверь позволяет мне начать спускаться вниз, придерживая свое платье, чтобы избежать неприятных спотыканий и неожиданных полетов. Ведь смерть никак не входит в мои планы, я стремлюсь прожить как можно дольше, а может быть даже достигнуть возраста ста пяти лет и больше. Я твердо решила пройти сквозь преграды и преодолеть любые трудности, чтобы продолжить наслаждаться жизнью. Лео заворожённо смотрит на меня. Мужчина держит в руках пару белых туфель его рот открыт а глаза блуждают по моему платью. С чего такая реакция? Мне не кажется, что я выгляжу уж слишком шикарно, что бы так открыто таращится на меня. Молча забираю из податливых рук этого мужчины свои туфли и испытывая жгучий взгляд Лео, медленно начинаю натягивать их на ноги. Мне кажется, что вокруг нас наступает тишина, словно все слова потеряли свою значимость. Чувствую, что уже за гранью разумного, я произношу: — Нужно идти. Лео хмурится, лицо его выражает недоумение и тревогу, а затем он решительно закрывает глаза, словно на мгновение отдаваясь внутренней борьбе. Через секунду его взгляд снова раскрывается, и как будто подтверждая свое решение, он кивает мне с легкой улыбкой. Мгновенное соприкосновение с его рукой заставляет сердце биться сильнее, и я чувствую, как вибрация возбуждения проникает в каждую клеточку моего тела. Мужественный Лео ведет меня сквозь запутанные лабиринты коридоров замка, словно вселяя в меня уверенность в исследование этой загадочной обители. Мягкий шорох шелеста платья сопровождает наш каждый шаг. И хотя каждый поворот открывает новые горизонты, мы твердо идем вперед, не останавливаясь. И, наконец, перед нами высится массивная дверь — последний барьер, отделяющий нас от гостей, которые скрываются за ней. С силой и решимостью Лео открывает этот портал, раскрывая нас перед гостями. Я ловлю его теплую руку, которая помогает мне спуститься по ступеням, вырезанным из камня, вниз к множеству людей. Я мгновенно замечаю, что все мои похитители обращают на меня свой взгляд, и ни один глаз не отводится от меня. На их лицах отразился удивительный микрокосмос эмоций: недоверие, восхищение, шок и даже отчуждение. Все это смешивается в непонятную симфонию эмоциональной палитры, которая прекрасно и красочно раскрывает их внутренний мир и отношение к моему присутствию. Меня окружают присутствующие, которые смотрят на меня с оценивающими взглядами. Их лица выражают презрение и высокомерие, словно они настолько самонадеянны и превосходят меня в чем-то. Хотя, может быть, они и действительно отличаются. Возможно, тем, что обладают свободой. Но, к сожалению, у меня нет такой возможности. Я лишена этого привилегированного состояния и не могу похвастаться свободой, которую они имеют. С оцепенением, шаг за шагом, я приближаюсь к мужчинам, которые манят меня к странному человеку в балахоне. Вся атмосфера наполнена радостным хохотом, улыбками и звуками хлопков. В этот момент мое плечо крепко сжимает твердая рука, а кто-то из похитителей шепчет мне на ухо, чтобы я себя вела тихо, ведь в противном случае могут быть неприятности. Но я уже и так стараюсь быть незаметной и практически немой. Две разукрашенные дамочки приближаются, они что-то спрашивают, смеются, и я смотрю на них, улыбаюсь в ответ, только вот не вижу их. Их не видно. Для меня это лишь цветные пятна, медленно приближающиеся ко мне. Я ощущаю, как меня толкают вперед по направлению к середине огромного помещения, где расположена каменная круглая площадка на высоте. Моя нога взбирается по ступеням, затем я наконец оказываюсь перед моими похитителями. Толпа людей окружает нас, и все вокруг застывает в неподвижности, исключая загадочного мужчину в балахоне, который начинает произносить речь. В его словах есть какое-то значимое послание, однако я не в состоянии услышать ни единого звука. Почему же эти люди испытывают радость и счастье, когда я ощущаю страдание в этом мире? Внезапно, костюмированный мужчина в балахоне завершает свою речь и сует каждому из нас по одной бумажке. Каждая из этих бумажек призвана что-то символизировать, пожалуй, для меня и моих "мужей". Быстро реагируя, я хватаю ярко-красную бумажку и нежно прижала ее к своей груди, не в силах произнести ни одного слова, но с улыбкой, которая отражает так много. 28 глава Ульяна. — Ты в порядке? — подходит ко мне Ирбис ближе и хватает за локоть. — Все нормально, — бормочу я, сканируя окружающих взглядом. Все они прикованы взглядами к моей фигуре, словно я — экзотическая находка, которую вскоре продадут по баснословно высокой цене. Это бесит до предела, но одновременно пугает такое внимание. Я не могу точно сказать, сколько дней уже провела в своей "скрытой гавани", но по изменяющемуся пейзажу за окном понимаю, что солнце уже не так ярко светит и становится холоднее ночами. Со временем я даже привыкла к ограниченному пространству четырех стен. Ежедневное обеспечение едой, водой, компанией телевизора и ванной с достаточным набором принадлежностей — что еще мне нужно было? Это все меня устраивало. Я погрузилась в этот повторяющийся день, словно день сурка, где ничто не меняется. Я знаю, что будет завтра или послезавтра, и это вызывает во мне желание выть в голос. Но я не могу, мне приходится притворяться покорной, чтобы сбежать отсюда и больше никогда не видеть их лица. Однако возникает проблема. Внимание людей становится для меня давящим. Мне не комфортно, когда они все оборачиваются и смотрят на меня. Раньше мне никогда не приходилось сталкиваться с таким, а теперь вот, вот что происходит. От их внимания мне становится страшно. — Посмотри, Мила, — говорит блондиночка своей подруге, подходя к нам ближе. — Она такая миленькая и напуганная. Девушки хихикают, но их радость быстро затухает под резким взглядом Ирбиса. Он смотрит на них с злостью, и его недовольство заставляет их заткнуться. В их глазах читается ужас, а на их физиономиях появляется каменная маска. — Значит, Ульяна, — говорит тощая шатенка. — Как вы вообще решились на этот странный брак? Обе дамочки с любопытством уставились на меня, ожидая ответа, в то время как я молча озираюсь по сторонам. Честно говоря, не знаю, что мне ответить. И вообще, разрешено ли мне говорить что-либо? Я размышляю, что будет лучше — продолжать молчать и позволить моим похитителям говорить за меня, возможно, это будет лучше для моей жизни. Подумав немного, я решаю придерживаться тишины и наблюдать за тем, как сценарий развивается без моего активного участия. — Ничего необычного. Все ради веселья, — усмехается Лео, говоря вместо меня. Я соглашаюсь с его словами, кивая головой и натягиваю на свое лицо широкую, вежливую улыбку. — Но выходить за нескольких мужчин одновременно недопустимо, — говорит блондинка, щуря глаза. — Конечно, недопустимо, — соглашается Ирбис. — Поэтому мы и устроили этот праздник. Официально, конечно, Ульяна не могла выйти замуж за всех нас. — Тогда за кого она вышла? — спрашивает еще одна девушка с пепельными волосами, которые были испорчены. — За меня, — громко заявляет Лев, приближаясь и сильно хватает меня за руку. Наши руки тесно переплетаются, словно замыкая кольцо неразрывной связи. Нежные пальцы слегка касаются друг друга, щекотно скользя по коже. Я устремляю взгляд на него, а он, в свою очередь, взирает на меня. В этом моменте наши глаза переплетаются и словно проникают друг в друга. — Ульяну ждет свадебный подарок. Поэтому я приношу свои извинения нашим дорогим гостям, — говорит Лев и отводит меня в сторону. За моей спиной раздается шушуканье девиц и недовольное рычание моих похитителей — кажется, они не знали о свадебном подарке. Это означает, что этот подарок — лично от Льва.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!