Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Даже если это будет выглядеть подозрительно, мне все равно, — махнула рукой Маргарет. — У нас не так много времени, чтобы играть по правилам. Из переулка напротив вынырнули двое плохо одетых небритых мужчин и направились в их сторону. Они то и дело оглядывались по сторонам, словно опасались преследования. — Эмиль, у нас гости. — Да, я вижу. Уходить уже поздно. Эта парочка выглядела так, словно много лет участвовала в разбойных похождениях. По грязной, затертой одежде не по размеру, по тяжелым армейским ботинкам и бегающим глазам, Эмиль решил, что перед ними дезертиры. — Вы доктор? — грозно спросил один из них, приблизившись вплотную. В это время второй зашел сзади и стал у них за спинами. — Да, а что случилось? — Пойдете с нами. Нашему другу нужна помощь. — Первый кивнул напарнику и тот, выхватив нож, приставил лезвие к горлу Маргарет. — Что вы делаете?! Прекратите, немедленно! — возмутился «доктор», перехватывая многозначительный взгляд жены. — Не бойтесь, вашей даме ничего не угрожает. Пока, во всяком случае, — хрипло сообщил владелец ножа. — В этой паршивой дыре нет доктора, а нам он очень нужен. Берите свои инструменты, все что необходимо, чтобы извлечь пулю, и возвращайтесь. Женщина останется с нами как заложница. — Но я не смогу вам помочь, я терапевт, а не хирург! — Проклятье! Вы — доктор, и этого должно быть достаточно. Если мой друг умрет, вы умрете вместе с ним! И эта госпожа также! — Да вы в своем уме?! Вы серьезно? — Эмиль метнул быстрый взгляд в сторону жены, но она едва заметно покачала головой. Устраивать драку было ни к чему. — Я похож на шутника?! Я уже убил пятерых, и место в аду мне уготовано. Шевелитесь! — Но если я помогу вашему другу, где гарантии того, что вы нас отпустите? — Даю слово, а оно тверже гранита. Эрл, не прижимай так сильно нож, еще порежешь ее ненароком. — Хорошо, — Эмиль решительно поднялся с места. — Где ваш друг? Я схожу за инструментами и приду к нему. — Нет, не выйдет. А вдруг вы захотите наделать глупостей и сказать, кому не следует? Мы сами вас отведем. Когда будет на месте, ваша дама будет там же. — Как я могу верить такому человеку как вы? — возмутился агент. — Я не отпущу ее с вами одну. — Эрл, — скучающим тоном обратился дезертир к товарищу. — Подвинь-ка нож обратно. Если он через минуту не сделает так, как мы сказали, перережь ей глотку. — Не надо насилия, я согласен. Будет вам операция, или что вы там хотите, — поспешно сказал «доктор». — Но если вы меня обманите… — Идите. Помните, что за вами следят. Мужчины подхватили Маргарет за руки, оставив нахмуренного Эмиля одного. — Какая невероятная наглость! — Пробормотал он, глядя им вслед. — Это все из-за темноты. Если бы на улицах зажгли фонари, они бы не посмели к нам подойти. Несмотря на весь свой праведный гнев, Эмиль по понятным причинам не слишком волновался о Маргарет. В конце концов, она сама могла постоять за себя. Арсенал для подобных экстренных случаев, любезно предоставленный отделом «Д», находился при ней. Однако не это было главное — женщин, тем более столь благопристойных, никто не принимает всерьез и это их самое опасное оружие. Эмиль испытывал чувство досады из-за того, что не предвидел ситуацию, позволил себе расслабиться, забыв, что когда идет война никто и ничто — даже такие маленькие городки, не могут остаться в стороне. Он настолько вжился в роль провинциального доктора, что невольно заразился его беспечностью. Захватив саквояж, Эмиль покинул гостиницу. Тотчас на противоположной стороне улицы от стены отделилась человеческая фигура. Человек махнул рукой, призывая доктора следовать за ним. Они свернули с мостовой, пересекли узкую грунтовую дорогу, спустились в проулок, заросший травой по колено. Кругом не было ни души, городок словно вымер. Эмиль старался не потерять своего проводника из виду, чтобы весьма непросто в наступившей темноте. Постепенно расстояние между ними сокращалось. — Стой! Теперь я должен завязать тебе глаза. Мужчина достал из кармана какую-то тряпку, вероятно старый носовой платок. Присмотревшись, агент понял, что перед ним еще совсем молодой парень. — Ты в своем уме? Здесь и так ничего не видно! — рассердился Эмиль. — Я приезжий, думаешь, мне так легко будет отыскать ваше тайное убежище в этой кромешной тьме? — Это был приказ. — А ты что, до сих пор в армии? — Хм, ты прав… Какая теперь разница?! — он спрятал платок обратно. — Бред все это. Давай лучше руку, — он протянул свою широкую, грубую кисть и потащил Эмиля дальше по закоулкам. Спустя какое-то время они вышли к задней стене дома, обильно поросшей плющом, перелезли через ограду и оказались рядом с пустующей конюшней. О недавнем присутствии лошадей напоминал лишь слабый запах конского пота. В дальнем конце конюшни отыскался люк в подвал. Парень схватил за кольцо и с кряхтением поднял крышку. Из прохода повеяло прохладой. На стене подвала висела зажженная керосиновая лампа, поэтому света было достаточно, чтобы не свернуть шею, спускаясь по старой деревянной лестнице. — Залезай! Подвальное помещение неожиданно оказалось очень просторным. Приблизительно четверть пространства было огорожено деревянными досками, где когда-то хранились овощи. В углу рядом с лестницей стояла большая кадка для засолки капусты и огурцов. У дальней стены на соломенном тюфяке лежал без сознания мужчина. Его неестественная бледность внушала Эмилю опасение, что он опоздал, и его помощь больному уже не понадобится. Маргарет, сохраняя полное спокойствие, сидела неподалеку под надзором двоих мужчин. Судя по ее ироничному выражению лица, она доставила им хлопот больше, чем они ей. В присутствии умирающего, мужчины выглядели намного менее уверенными. — Джеймс, он быстро пришел, — сказал мужчина, прежде угрожавший Маргарет. — Как и обещал. — Вижу. Вы захватили нужные инструменты? Хорошо, — Джеймс довольно кивнул при виде медицинского саквояжа. — Приступайте. Это был высокий сероглазый мужчина с перебитой переносицей. Судя по его тону, он был главным. — Так что с ним такое? — Три дня назад он поймал кусок свинца вот сюда — прямо в правый бок. Сначала мы думали, что все обойдется. Он даже шутил, что его не ранили, а поцарапали, но с каждым часом ему становилось все хуже. Мы не могли толком остановить кровь. Потом он стал терять сознание. — И все это время он лежал здесь, медленно истекая кровью? У вашего друга отменное здоровье, раз он еще жив. Мне нужно больше света, — Эмиль склонился над раненым. Джеймс кивнул помощнику. Тот немедленно достал из ящика еще одну лампу. Эмиль раскрыл свой саквояж. Достав скальпель и ножницы, агент осторожно разрезал пропитанные кровью лоскуты, надеясь, что раненный будет лежать смирно и не очнется. Ему не хотелось применять хлороформ, такой нагрузки сердце больного могло не вынести. Рана выглядела и пахла очень скверно. Из пораженных тканей обильно сочился гной, смешанный с сукровицей. — К сожалению, дробь не прошла на вылет. Очень плохо, — констатировал Эмиль, сжав губы в тонкую полоску. — Почему вы ждали так долго?! Три дня! Вы бесчеловечные скоты, я не верю, что этот несчастный приходится вам другом. У него высокая температура, скорее всего уже началось заражение крови. Что я могу сделать в таких условиях?! — Просто достаньте пулю и зашейте рану, — глухо ответил Джеймс. — Если он останется жив после этого, то к вам у нас не будет никаких претензий, доктор. Наблюдая, как Эмиль подготовит инструменты, он добавил. — Мы не могли сразу найти помощь. Местный врач некстати отошел в лучший мир, а в другой город Дерка было перевезти невозможно. После того как поезд рванули, округа наводнена полицейскими и крысами в штатском. Как только мы узнали, что у Маркуса среди постояльцев есть медик, мы сразу пришли к вам. — Звучит, как жалкая попытка оправдаться, но я вам не судья… Мне нужно, чтобы вы подержали его, если он начнет вырываться. А ты возьми вот это, — Эмиль протянул своему проводнику бутыль с хлороформом и кусок ваты. — Если он вдруг очнется, ты намочишь вату и прижмешь к его лицу. Понял? — Да, — парень нехотя взял бутыль. — Только сам не нюхай. Один вдох и будешь лежать рядом. Несмотря на то, что Эмиль не связал свой жизненный путь с медициной, он надеялся, что его познаний о человеческом теле должно хватить, чтобы вытащить пулю. Выбора все равно не было. Если ничего не предпринять, несчастный скончается к утру. Сняв пиджак и засучив рукава, агент тщательно протер руки и инструменты спиртом. Затем обработал края, выбрал самый тонкий пинцет и осторожно ввел его в рану. Освящение было плохое, обстановка неподходящая, а врач ненастоящий. Если этот мужчина выживет, то лишь благодаря чуду. Оставалось только надеяться, что дробь не прошла слишком глубоко. Попади она немного левее, в кишечник, заражение крови и мучительная смерть были бы гарантированы. Несмотря на активные манипуляции пинцетом, больной не приходил в сознание. Эмиль прислушался. Дыхание раненого было слабым и прерывистым. Неудовлетворенно качая головой, доктор продолжал копаться в ране, пытаясь нащупать круглый кусочек свинца. Маргарет со своего места наблюдала за мужем, на лбу которого от напряжения уже выступили крупные капли пота. Хорошо, что у него были крепкие нервы. Она бы ни за что не хотела оказаться на его месте. Дезертиры Маргарет не беспокоили, ведь по сути своей они были обычными работягами, призванными на фронт, чтобы служить пушечным мясом. В мирное время им не пришлось бы преступать закон, скрываться, примеряя на себя личину преступников, но война все изменила. Послышался стук. Маленький смертоносный шарик, извлеченный из раны, покатился по земле, цепляя на себя соломинки. Раненный неловко дернулся. — Терпи Дерк, немного осталось, — шепотом попросил друг, удерживая за плечи. Достав дробь, Эмиль испытал невероятное облегчение. По крайней мере, теперь в человеке не осталось ничего инородного. О том, чтобы полностью сшить поврежденные ткани не могло быть и речи. Эта задача была под силу лишь настоящему хирургу, и в операционной, в окружении расторопных ассистентов, а не на полу подвала. Эмиль лишь промыл обеззараживающим раствором рану и стянул края, наложив несколько швов. Сверху он прикрепил повязку, добротно пропитанную антисептиком. — Я сделал все что мог. Если он выживет, то швы, когда заживут и подсохнут, нужно будет снять дней через десять. — Хорошо. Спасибо, доктор. — Вот, — Эмиль покопался в саквояже и вынул два бумажных пакетика. — Это болеутоляющее. Когда придет в себя, дайте порошок в два приема в течение суток. Я все же настоятельно советую вам обратиться в госпиталь, пока есть еще хоть какая-то надежда. Там будут медикаменты, операционная, хирурги. Вероятно, его придется оперировать повторно, я не мог должным образом вычистить рану. В любом случае, больному здесь не место. В сыром подвале и здоровый человек заболеет. — Мы не можем его унести. Стоит нам только открыто показаться на людях, нас арестуют и расстреляют, — угрюмо ответил Джеймс. — Я не спрашиваю вас, откуда вы пришли, почему убежали и при каких обстоятельствах ранили вашего друга, — сказал Эмиль, надевая пиджак. — Я всего лишь надеюсь, что имею дело не с преступниками в привычном понимании этого слова. Меня не интересуют ваши приключения на фронте, но скажите, вы же никого не убили по пути сюда? Я имею в виду гражданских лиц. — Мы можем соврать, можем сказать правду — нет никакой разницы. — Если на ваших руках нет крови, я могу помочь. И вашему умирающему другу в том числе, — Эмиль говорил так уверенно, что Джеймс засомневался. — Кем вы работали до войны? — Я был забойщиков в шахте, а он, — легкий кивок в сторону парня, — грузчиком. — У меня на примете есть один человек, который состоит во влиятельной организации и периодически решает проблемы подобных вам людей. — Что это за организация? — Пацифисты. Слышали?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!