Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Благодарю. — Та кивнула, отчего перья на ее розовой шляпе дружно закачались. — Два кристоля, верно? Я снова оглянулась на витрину, чтобы удостовериться в правильности цены. — Верно, — сказала затем, забирая две серебряные монетки, которые дама положила на прилавок. Наблюдая, как она пытается засунуть пузатый флакон в маленькую сумочку, я вдруг подумала, что не мешало бы иметь упаковку к зельям, например, пакетик с ручками. Надо будет мастеру подкинуть идею. — Что вас интересует? — обратилась я уже к следующему покупателю. — Господин Логвуд, так? — «Зоркий глаз» мне. — Тот шмыгнул носом и поправил очки на узкой переносице. Он был вместе с невыразительной худой женщиной в бледно-зеленом платье. Судя по тому, как она оценивающе изучала меня, это была его супруга. — «Зоркий глаз», значит… — тихо повторила я, оглядывая полки. Кажется, бытовые зелья мастер ставил на центральную тумбу. Я подошла к оной и принялась изучать этикетки, как вдруг ощутила за спиной странный ветерок, будто включили кондиционер. Сквозняк, что ли? Кто-то вошел, а я не слышала? Но дверь ведь закрыта. Я бросила взгляд на Логвуда и его спутницу, которые, глядя куда-то мне за спину, внезапно побледнели, а в следующий миг и вовсе сложились в поклоне. Но тут я и сама услышала сзади чье-то дыхание, резко развернулась и чуть не задела мужчину, появившегося невесть откуда. Брюнет лет тридцати, среднего роста, жилистый, но не худой, одет в черный элегантный костюм с атласными лацканами. Но больше всего притягивали к себе его глаза, темно-карие, с надменным прищуром. Они изучали меня жестко и цинично, почти раздевая взглядом. — Лорд Паттисон, — из подсобки торопливо вышел мастер и тоже поклонился с подобострастием. — Милорд, — прошептала Паула, приседая в глубоком реверансе. В отличие от остальных она не выглядела чересчур напуганной, скорее взволнованной. Ну а гость продолжал сверлить взглядом меня, я же от растерянности словно окаменела, не в силах ни рта открыть, ни сдвинуться с места. За меня это сделал мой начальник. Он подошел ко мне и ощутимо хлопнул по спине, вынуждая склониться. — Милорд, — обратился он потом к брюнету, — простите великодушно мою помощницу, не наказывайте ее. Она не из Дарквайта, только вчера прибыла, еще не знает, как следует себя вести в вашем присутствии. — Помощница? Не из Дарквайта? — тягуче произнес тот и обошел меня по кругу. — Как звать? — Лия, милорд, — опять ответил за меня Коун. — Это еще и моя вина. Я не успел объяснить ей всех правил. — Лия… — протянул очередной милорд. — Что ж… Прощу ее на первый раз. И вас, мастер, тоже. О, Паула, и ты тут, — заметил он модистку, скользнув по ней равнодушным взглядом. — Да, милорд. — И она улыбнулась искренне и даже радостно. — Выпрямись, — велел ей лорд Паттисон. И махнул остальным. — И вы тоже. Паула расправила плечи и снова улыбнулась, но брюнет уже не смотрел на нее, расхаживая по лавке. — Моя бабка второй день хандрит… — сказал он, потирая тонкие усики. — Уже надоела всем в доме. Ей бы ваших капель, мастер. Помните, вы как-то рекомендовали? Только не веселящих, от них она хохочет как безумная. Лучше уж тогда пусть ноет… — Сожалею, милорд, но от хандры могу рекомендовать только эти, — отозвался Коун, снимая с полки флакончик. — Просто уменьшите дозу. И ни в коем случае не мешайте с алкоголем. Он усиливает эффект капель в десяток раз. Тогда ваша бабка не перестанет смеяться, пока не кончится действие лекарства. А для поднятия настроения достаточно три-четыре капли на чашку чая. — Ладно. — Лорд забрал капли с видом, словно делал одолжение Коуну. — Сколько? — Три кристоля, милорд. — Держите. — Тот подбросил монету чуть крупнее, чем давала мне мадам в розовой шляпе, и мастер поймал ее на лету. — Благодарю, милорд. — Коун снова изобразил поклон. Тот осчастливил его коротким кивком, потом еще раз пристально посмотрел на меня и ухмыльнулся. После чего его стал окутывать черный дым, точь-в-точь как вчерашнего гостя мастера лорда Реллингтона, кажется. Все как по команде согнулись пополам и не разогнулись, пока дым окончательно не рассеялся. — Ик! — вдруг раздалось в тишине. — Ик! Ох, извините. — Это оказалась спутница господина в очках. — Это я слишком перенервничала. — А у меня руки трясутся, — показал ее муж. — Тогда возьмите еще настой от икоты и капли «Дрожи нет», — тут же сориентировался Бенджамин Коун. Я же наконец нашла злополучный флакон с «Зорким глазом» и подала его покупателю. — Я тоже пойду. — Паула теперь выглядела какой-то печальной. — Благодарю, мастер, за совет. А вы, Лия, приходите завтра за своим заказом к шести вечера. Постараюсь все успеть. — Спасибо. — Я проводила ее до двери, заодно попрощалась с четой покупателей, выходивших следом. Вернулась к Бенджамину Коуну и спросила прямо: — Кто это был, мастер? Может, расскажете мне, чтобы в следующий раз я опять не попала впросак? А то вы выдернуть меня из моего мира выдернули, а в курс происходящего в вашем мире даже не удосужились ввести. Мастер нахмурился. — Вечером, Лия. Поговорим обо всем вечером. Дома. Здесь не место для подобных разговоров. ГЛАВА 6 Остаток моего первого рабочего дня в лавке прошел уже без приключений. В обед к нам заглянул тот самый пекарь Вальди, принес пакет ароматных булочек с корицей, правда, успел поспорить с Коуном насчет скидки на лекарство для жены, но дело решилось миром. Домой на Архимагическую улицу возвращались тоже пешком. Я было предложила проехать на трамвае, но старик сказал, что это дорого. — Да, мастер, а сколько в ваших деньгах составляет мое жалованье? — Этот вопрос пришелся кстати. — И кто мне их обменяет на мою валюту, когда закончится срок договора? — Твое жалованье составляет сто двадцать кристолей в месяц, — признался Коун. — Поменяют их в агентстве по трудоустройству, когда будут забирать тебя домой. Сто двадцать кристолей? Я принялась вспоминать местные цены, которые успела увидеть. Во-первых, сами лекарства Коуна стоят от двух до десяти кристолей, а есть и дороже. Булочки пекаря Вальди… Я видела в его витрине ценник — что-то вроде пяти триксов, это здешние копейки. Хорошие туфли, Паула говорила, стоят от ста пятидесяти кристолей. А это больше моей зарплаты! Сколько ж я тогда на них буду копить? И во сколько мне обойдется новый гардероб?! Похоже, на мне знатно наварили… Теперь я понимаю, почему и Паула рвется взять себе работника из другого мира. Да это дешевая рабочая сила, черт побери! Вот так… Боюсь, это еще не все подводные камни, которые откроются мне в процессе моей чудной работы. Что, Юля, мечтала накопить на безбедную жизнь? Смотри, как бы еще должна не оказалась. — Мастер, а что с моим гардеробом? — спросила я напряженно. — Может, мне стоит от него отказаться? А то буду отрабатывать его весь год. И вообще… Можно было этот пункт прописать в договоре. Или во время приема на работу уточнить, что у вас тут мода другая. По-хорошему это нарушение контракта со стороны работодателя, вам не кажется? Коун недовольно покосился на меня и поджал губы. — Ладно, — выдавил потом. — Разделим эти затраты пополам. Паула еще и скидку хорошую сделала, так что обойдется почти даром. С тебя сто кристолей и с меня столько же. Буду высчитывать по десять кристолей в месяц. Значит, двести кристолей? Что ж… Я еще уточню завтра у Паулы насчет скидок и «почти даром». Ну а десять кристолей в месяц, пожалуй, не сильно ударят по бюджету. Может, и прорвемся. — Сейчас приготовишь ужин, потом поможешь мне в лаборатории, — сказал Коун, заходя в дом. — А я сразу туда пойду, нужно срочный заказ сделать. — Хорошо. — Я тотчас направилась в кухню. Но так и застыла на ее пороге, схватившись за сердце. — Что это? — прошептала, оглядывая вернувшуюся копоть, жир и грязь, будто утром я не драила кухню два часа. — Как это возможно? Откуда?.. Кто это сделал? — А я говорил, что зря стараешься, — вздохнул подошедший старик. — В этом доме бесполезно убирать, вся грязь все равно возвращается на место. — Но почему? Здесь живет какой-то дух? — спросила и сама испугалась своего предположения. — Или домовой? — Какой домовой? — фыркнул насмешливо Коун. — Да и духов никаких нет. Это все дом. С определенных пор он стал слишком капризным. — С определенных пор? — зацепилась я за эту фразу. — Значит, когда-то было по-другому? Ну не верю, что Коун всю жизнь прожил в таком бардаке! Или, чего хуже, купил этот дом таким. — Слишком много вопросов, Лия! — осадил меня тут же мастер. — Тебе нужно знать лишь одно: что бы ты ни пыталась изменить в этом доме или в саду, все вернется на свои места. Поэтому не трать свою энергию попусту. — А что насчет гостей? Почему дом меня пустил, а других не пускает? — все равно спросила я. Но старик пригвоздил меня взглядом. — Займись ужином, Лия. — А я не могу готовить и есть в таких антисанитарных условиях. — Я посмотрела на него с вызовом и для решимости даже переплела руки на груди. — И вам не советую. — Идем со мной, — произнес Коун уже как-то устало. — Дам тебе чистящую пыльцу. Распылишь ее, и на время в кухне станет чисто. Ах, значит, и так было можно? Чудесная пыльца находилась в сосуде с пульверизатором в виде резиновой груши. Несколько нажатий — и кухня погрузилась в бирюзовый туман. Когда же он сошел, все вокруг вновь сверкало чистотой. Вот это совсем другое дело! Надо будет и в спальне перед сном вот так «прибраться». Интересно, эта пыльца дорогая? Я бы потом несколько флакончиков прикупила домой. Удобная ведь штука! Прямо мечта хозяйки! Надо будет узнать цену. После ужина мы с мастером вернулись в его лабораторию. На рабочем столе среди прочих мензурок стоял сосуд, наполненный зеленой жидкостью с пузырьками, как газировка. — Не трогай. — Коун тут же забрал его и поместил в шкаф. — Это для лорда Реллингтона. Трогать я и не собиралась, но суетливое беспокойство старика меня заинтересовало. — Это тот мужчина, который ждал вас вчера у калитки? — полюбопытствовала я как бы между прочим. — Он чем-то болен? — Да, — короткий ответ, отрезающий все последующие вопросы. Но я все равно не унималась, ибо мне уже надоели все эти недомолвки: — А он такой же, как и тот лорд, что приходил сегодня в лавку? Вы обещали мне рассказать. И объяснить, как себя следует вести. — И лорд Реллингтон, и лорд Паттисон — Темные, — ответил Коун уже более спокойно. — Темные — это высшие существа, которые правят этим миром, запомни. Их нужно уважать и бояться. По сравнению с ними ты — букашка, не стоящая внимания.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!