Часть 85 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эйгер – куполообразная вершина в Бернских Альпах высотой 3970 м, знаменитая своей почти отвесной Северной стеной, перепад высот на которой составляет 1800 м и которая погубила несколько альпинистских групп, снискав себе мрачную славу «стены смерти», прежде чем была покорена в июле 1938 г. австро-немецкой командой из четырех человек
14
Саг-алу – шпинат с картофелем и соусом карри, традиционное индийское блюдо
15
Наан – большая плоская индийская лепешка с чесноком, выпекаемая на закваске в глиняной печи – тандуре
16
Поппадум – популярный тонкий индийский крекер
17
«Уормвуд-Скрабз» – построенная в 1874–1890 гг. в Западном Лондоне мужская тюрьма для совершивших преступление впервые
18
Сэр Роберт Пиль (1788–1850) – английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1834–1835 и 1841–1846 гг., основатель лондонской полиции (Скотленд-Ярда) в 1829 г.
19
Энид Мэри Блайтон (1897–1968) – популярная английская детская писательница, автор нескольких приключенческих книжных сериалов для детей и подростков
20
«Властелин колец» (1937–1948? опубл. 1954–1955) – культовая фэнтези-трилогия английского писателя Джона Рональда Руэла Толкиена, сюжетно продолжающая его сказку «Хоббит, или Туда и обратно» (1928?–1936, опубл. 1937)
21
«Горменгаст» (1946–1959) – фэнтези-трилогия английского писателя, поэта, драматурга и художника Мервина Лоренса Пика (1911–1968)
22
«Король былого и грядущего» (1937–1942, опубл. 1938–1958) – известная фэнтези-тетралогия английского писателя Те-ренса Хэнбери Уайта (1906–1964) о короле Артуре, являющаяся вольным переложением романа Томаса Мэлори «Смерть Артура» (ок. 1470, опубл. 1485). Дополняющий цикл роман «Книга Мерлина», завершенный еще в 1941 г., вышел в свет уже после смерти автора, в 1977 г.
23
Знаменитый персонаж комиксов и мультфильмов, демонстрировавшихся с 1959-го по 1972 год
24
Эдвардианской эпохой в Великобритании традиционно называют первое десятилетие XX в., время правления короля Эдуарда VII (1901–1910). Более вероятно, однако, что в данном случае подразумеваются 1930-е гг., когда английский престол недолгое время занимал король Эдуард VIII (1936)
25
Отсылка к знаменитой сказке американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900), русскому читателю более известной в переложении Александра Волкова (1891–1977), озаглавленном «Волшебник Изумрудного города» (1939). В оригинальной версии главную героиню, перенесенную ураганом из Канзаса в Волшебную страну, зовут не Элли Смит (как в книге Волкова), а Дороти Гейл
book-ads2