Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Черт побери. – Сэр? Сайм повернулся к Беверли. Сильные порывы ветра то утихали, то вновь с завыванием обрушивались на людей. – Что? – Видите эту женщину? В гражданском. Сайм кинул взгляд на Елену и снова перевел его на Беверли. – Ну и что? Беверли знала, что рано или поздно это произойдет, но надеялась, что это случится не так скоро. – Я с ней знакома, – помедлив, ответила она. – Да? Каким образом? Беверли взглянула на Сорвина, который имел совершенно безучастный вид, и принялась объяснять, кто такая Елена и почему она испытывает к ней неприязнь. – Она ведет себя как одержимая и на протяжении уже нескольких лет выдвигает против меня какие-то дикие обвинения. А ведь я однажды спасла ей жизнь, ни много ни мало. Но она не испытывает за это никакой благодарности. – Правда? – Сайм поднял брови. Беверли усилила нажим на кнопку под названием «честность». – Я вытащила ее из огня. Она была без сознания. – Просто какое-то счастливое стечение обстоятельств, – помолчав, промолвил Сайм. – Вдруг именно здесь оказывается человек, непосредственно связанный с делом Итон-Лэмберта. – Вот-вот, – тут же откликнулась Беверли. – Именно поэтому я и приехала сюда, сэр. Сайм кивнул и снова перевел взгляд на Айзенменгера и Елену. – Вы думаете, что они могут быть замешаны? Беверли пожала плечами. Она была не настолько глупа, чтобы что-либо утверждать. – Не знаю, сэр. – А вы что думаете? – осведомился Сайм, поворачиваясь к Сорвину. Сорвин медлил, и мгновение Беверли казалось, что он ее подставит. – Я пока не стал бы увязывать эти два дела друг с другом сэр, – наконец произнес он. – Думаю, в данный момент нам следует сохранять непредвзятость. Сайм кивнул. У него была маловыразительная физиономия мопса, но Беверли все же показалось, что на ней можно прочесть согласие. – В данный момент – возможно. Но если мы обнаружим между ними хоть малейшую связь, им придется несладко, – отрезал Сайм и двинулся вниз. – Спасибо, – повернувшись к Сорвину, промолвила Беверли, приправив свою благодарность вопросительной и многообещающей улыбкой. – Я – твоя должница. – Да, – смущенно пробормотал он. Айзенменгер заметил ее первым, и его взгляд, поначалу лишь скользнувший по двум фигурам, спускавшимся вниз, стал внимательным и сосредоточенным. Елена смотрела на палатку, которая теперь скрывала тело от стихии, ибо прятать его от любопытных и бездушных зевак было абсолютно бесполезно. – Ну и ну, – пробормотал себе под нос Айзенменгер. Елена обернулась, посмотрела на Айзенменгера, а затем перевела взгляд на объект, привлекший его внимание. Айзенменгер не видел лица Елены, но сразу почувствовал, как она напряглась, – этот соматический скачок зафиксировал бы даже сейсмограф. Беверли прошла мимо них в сопровождении высокого, подтянутого мужчины, излучавшего, несмотря на свой решительный вид, энергию вечной юности. В отличие от Беверли, он не обратил на них никакого внимания. Та повернула голову и бросила на них такой взгляд, словно они были парой кроликов, недоуменно взиравших на деятельность представителей высшей расы. Через мгновение они скрылись в палатке, оставив Айзенменгера единственной мишенью негодования Елены. – Какого черта?.. – Вот это сюрприз, – как можно мягче произнес Айзенменгер. – Что эта стерва здесь делает? – Совпадение? Она посмотрела на него с таким презрением, что ее взгляд мог бы проделать дыру в легированной стали. – Не будь идиотом. Ты ведь видел выражение ее лица. Она ничуть не удивилась, увидев нас. – Да, – согласился Айзенменгер. – Нельзя не признать, что она умеет владеть собой. – Что происходит, Джон? – В ее голосе послышались нотки отчаяния. – Не знаю, Елена, – вздохнул Айзенменгер. Труп, сплошь залитый кровью, производил жуткое впечатление. Высокая трава вокруг была примята и, пропитавшись кровью и зимней сыростью, лежала мокрой грязной кучей под телом и поверх него. Несмотря на то что полог палатки был распахнут, внутри воздух уже прогрелся благодаря множеству осветительных приборов и человеческих тел и начал наполняться зловонием. Тело лежало на спине, и лицо его было так густо измазано кровью, что казалось, с него содрали кожу, и тем не менее Сорвин сразу узнал этого человека. Те же длинные спутанные волосы, то же серое потертое пальто. Фотограф еще не приехал, зато доктор Аддисон уже успела надеть белый комбинезон и стояла с диктофоном в руке. Ее неумело накрашенные губы были раздвинуты в легкой улыбке, волосы стянуты сзади в тугой узел, а на голове красовалась сдвинутая набок миленькая одноразовая шапочка. Весь ее облик говорил о том, что собиралась она в спешке. Несколько полицейских в форме и в штатском стояли в сторонке, тихо перешептываясь между собой. На лицах некоторых из них уже виднелась испарина. Побледневший Сайм явно корил себя за несвоевременно съеденный завтрак. – Думаю, у нас тут не будет проблем, – бодро заявила Аддисон. После того как Фетр посетила старую квартиру Мойнигана, настроение у нее окончательно испортилось. Квартиру, естественно, уже успели сдать, и теперь в ней обитал миниатюрный мужчина среднего возраста с раздувшимся красным носом и заметно дрожавшими руками; пустых бутылок под диваном Фетр не заметила, но она не слишком-то и присматривалась. Квартира была обставлена по-спартански, что также говорило о бессмысленности каких-либо поисков. – А когда вы сюда переехали, здесь не оставалось никаких вещей предыдущего жильца? Мужчина вел себя настороженно, и Фетр подумала, не водится ли за ним каких-нибудь грешков. – Нет, ничего. – Совсем ничего? На нем были грязная рубашка с распахнутым воротом и видавшие виды брюки. Он покачал головой. Фетр вздохнула. Гостиная, кухня, ванная и спальня – здесь могло бы быть вполне уютно, если бы не старая, начавшая разваливаться мебель. Оснований проводить тщательный обыск у Фетр не было. – Ну что ж, спасибо. Она двинулась к двери, а он последовал за ней по пятам, словно опасаясь, что она может проникнуть в его тайны. И все же, несмотря на все его попытки как можно быстрее ее спровадить, Фетр остановилась. – А где здесь ближайший паб? Мужчина вздрогнул, готовясь дать отпор. – Через две улицы. А что? – Как он называется? Он еще больше напрягся. – «Колокол». – Где именно? – На Олбрайт-лейн. В паре кварталов отсюда. Фетр улыбнулась и поблагодарила его. Проходя мимо столика, стоявшего у дверей, она задела его полой куртки, и он закачался. Кто-то уже пытался его укрепить, подложив под одну из ножек сложенный лист картона. Фетр опустилась на колено и вытащила картон. Развернув его, она обнаружила, что это обрывок почтовой карточки, на котором виднелась половина адреса. – Это вы подложили? Возможно, в ее голосе прозвучали охотничьи нотки, так как ее собеседник пришел в еще большее возбуждение. – Нет. А что? – поспешно и чуть ли не с мольбой откликнулся он.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!