Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Понимаю, что это несколько не по теме, но не могли бы мы вернуться ко вчерашнему разговору? Лори пристально посмотрела на Джека. Она обратила внимание, что в процессе их разговора выражение его лица вновь постепенно обретало характерную насмешливость, и неожиданно прозвучавший вопрос подтвердил, что для нее это был недобрый знак. Ей стало досадно. На фоне всего происходящего — смерть Роджера, чувство вины, боль в животе, неожиданное кровотечение — ей не хотелось испытать очередное разочарование. — В чем дело? — спросил Джек, не понимая ее молчания. Он по-своему истолковал ее замешательство и удивленно вскинул брови. — Опять не то место или не то время? — Угадал! — выпалила Лори, стараясь не замечать его ехидного тона. — Городской морг — не очень подходящее место, чтобы говорить о создании семьи. К тому же, если честно, я вдруг поняла, что уже давно все решила. И тебе все давно прекрасно известно. Я уже объясняла тебе, каково мне было все эти годы, а сейчас — тем более из-за беременности. Однако мне до сих пор не ясны результаты твоих раздумий на этот счет, и мне надо знать, хочешь ли ты наконец выйти из своей эгоцентричной мученической роли. Если ты готов ответить, то — давай! Меня уже тошнит от этих обсуждений, и мне осточертело ждать, пока ты на что-нибудь решишься. — Да, явно не место и не время, — с раздражением ответил Джек. Он встал. — Думаю, я подожду более подходящего момента. — Жди, — огрызнулась Лори. — Созвонимся, — бросил Джек, прежде чем скрыться за дверью. Повернувшись к столу, Лори обхватила голову руками и вздохнула. В какое-то мгновение она чуть было не пустилась за ним вдогонку, но вдруг поняла, что не знает, что сказать ему, когда остановит. Было ясно, что ему не хотелось говорить ей то, что Лори хотела от него услышать. В то же время Лори задавалась вопросом, не слишком ли жестко она себя вела. Может быть, все же стоило рассказать ему о том страхе, в котором она пока боялась признаться даже себе: страхе выкидыша, который вновь перевернул бы всю ее жизнь. Было уже начало пятого, когда Дэвид Розенкранц свернул на стоянку возле маленького бизнес-центра, где находился офис Роберта Хоторна. Прежде это здание использовалось под склад, однако при реконструкции и модернизации центра Сент-Луиса его тоже отремонтировали и перестроили. Теперь на первом этаже располагался дорогой ресторан, а на втором — небольшие современные офисы. Приехав в этот город, чтобы создать тайную организацию, Роберт Хоторн — или мистер Боб, как его называли тайные агенты, — сам нашел это место: оно было удобно, так как рядом находилась адвокатская контора «Дэвидсон и Фейбер». Дэвид не знал, какое отношение имел к этой юридической фирме, но знал, что не стоит этим интересоваться. И абсолютно точно знал, что Роберта туда часто вызывали. Дэвид редко появлялся в этом городе. Он ездил по разным городам и следил за работой «оперативных кадров», а в случае необходимости разбирался с ними. Работенка была непростой, учитывая весьма нестандартные характеры этих «оперативников». Поначалу Дэвид ездил «тушить пожары», но, проработав на Роберта больше пяти лет, он стал заниматься набором новых сотрудников, что было гораздо интереснее. Новых кандидатов подкидывал Роберту его старый армейский дружок, все еще работавший в Пентагоне. В основном это были бывшие военные медики, по тем или иным причинам бесславно уволенные в запас. Дэвид сам в армии не служил, но мог наблюдать, как военная служба порой сказывалась на людях, пытавшихся адаптироваться к гражданской жизни, особенно на тех, кому довелось стать участником боевых действий. Военные события в Ираке прибавляли потенциальных кандидатов. Кроме того, в организации присматривались также и к людям, уволенным из гражданских медучреждений. Рекомендательная информация поступала в основном от тех, кто уже на них работал. На двери офиса не было никаких табличек. Дэвид громко постучал по ней костяшками пальцев, на тот случай если Ивон — секретарша и по совместительству сожительница Роберта — находилась в дальней комнате офиса. Их «предприятие» было немногочисленным — Роберт, Ивон и Дэвид, а до определенного времени было всего двое — Роберт и Ивон. Послышался громкий щелчок открывающегося замка, и в распахнувшейся двери появилась грудастая Ивон. Слащавым голосом с южным акцентом она кокетливо пригласила Дэвида зайти. Ее речь изобиловала приторными словечками — «дорогуша» и «лапуля», однако Дэвид на этот счет не заблуждался. Он знал, что эта крашеная блондинка в туфлях на высоких шпильках и короткой юбке регулярно тренировалась вместе с Робертом и мастерски владела таэквондо. Дэвиду было искренне жаль тех, кто, находясь в некотором подпитии, воспринимал ее кокетливое жеманство как сигнал к действию. Офис выглядел довольно аскетично: два стола — один в передней комнате, другой — в дальней, в кабинете Роберта, два компьютера, пара журнальных столиков, несколько стульев, картотечный шкафчик и две кушетки. Все было арендованным. — Страшный старый босс в дальней комнате, милый, — прошептала Ивон. — Ты уж будь умницей и не расстраивай его, ладно? Дэвид вовсе не собирался расстраивать Роберта. Когда Роберт его вызвал, он сразу понял: что-то произошло. Дэвид накануне вечером вернулся с Западного побережья, где провел несколько дней, и ему полагался небольшой отдых. — Садись! — сказал Роберт, как только Дэвид вошел в комнату. Роберт сидел, заложив руки за голову и взгромоздив ноги на край стола. Его пиджак «Бриони» висел на подлокотнике кушетки. — Хочешь кофе, дорогуша? — предложила Ивон. На столе в передней комнате стояла итальянская кофеварка для эспрессо. Улыбнувшись, Дэвид поблагодарил Ивон, но от кофе отказался. Он смотрел на Роберта, который был явно расстроен. — Я недавно узнал плохие новости, — сказал Роберт. — Похоже, наша венгерская малышка из Большого Яблока[13] просто распоясалась. — Опять стреляет? — поинтересовался Дэвид. — Боюсь, что так, — ответил Роберт. — На этот раз там застрелен кто-то из администрации. Эта дамочка опасна. Она, конечно, хороша, но она ставит под угрозу всю операцию. — А ты уверен, что это ее рук дело? — На сто процентов — нет! А на девяносто девять процентов — абсолютно. Где она ни появится, там — стрельба. Прямо любимое занятие! Так больше продолжаться не может, и, боюсь, тебе придется прервать свой короткий отдых. Ивон забронировала тебе билет на рейс, прибывающий около половины одиннадцатого. — Довольно неожиданно. А оружие? — Об этом Ивон тоже позаботилась. По пути в город сделаешь небольшой крюк. — Я не помню ее адреса. — Он есть у Ивон. Не беспокойся: мы все продумали. Дэвид встал. — Надеюсь, ты не обижаешься? — спросил Роберт. — Не обижаюсь. Я знал, что это рано или поздно случится. — Да и я тоже. За окном офиса уже стемнело, а Лори все сидела с медицинскими картами в надежде обнаружить какую-нибудь ключевую информацию. Она тщательно просмотрела все составленные Роджером списки. Лори по-прежнему считала Наджу наиболее подозрительным типом, хотя и остальные семеро, работавшие в ночную смену и перешедшие из больницы Куинса в Центральную манхэттенскую в соответствующий период времени, казались не менее подозрительными — у всех без исключения был свободный доступ к находившимся в палатах пациентам. Очередной список содержал имена восьми врачей, лишенных привилегий. Ей было интересно, какие проступки с их стороны могли повлечь за собой такое дисциплинарное взыскание. Лори вдруг почувствовала, что ужасно устала. Ей хотелось позвонить Джеку. Несмотря на то что ее реакция на его слова была вполне понятной, она все же сожалела, что повела себя таким образом. Она отреагировала слишком поспешно и резко, не дав ему шанса высказаться. Хотя она и предполагала: он не настроен сказать ей то, что ей хотелось бы услышать. Именно устав от его нерешительности, она и переехала к себе. В конце концов Лори все же решила не звонить. Она опасалась, что звонок может оказаться солью на раны. И решила подождать до утра, если он не позвонит сам. Лори сложила все медицинские карты в две стопки. Рядом с ними она положила блокнот со своим собственным списком, отражавшим схожесть случаев, а сверху — компакт-диск с записанной информацией. Она взглянула на часы. Было без четверти семь, и она подумала, что пора домой. Перед сном она приготовит себе легкий ужин. Сможет ли она уснуть? Это совсем другой вопрос. Она намеренно не хотела идти домой раньше из опасений, что там ее может охватить отчаяние. Лучше оставаться весь день занятой, чтобы не думать о смерти Роджера, удручающем поведении Джека и своих собственных тягостных проблемах. Отодвинувшись от стола, Лори уже собиралась встать, как взгляд ее упал на компакт-диск. Неожиданно ей пришла в голову мысль проверить, была ли разница между содержащейся в нем информацией и данными медицинских карт. Особо ее интересовал незнакомый анализ крови. Возможно, там мог оказаться результат, и в этом случае она сможет разобраться, что это за анализ. Вновь придвинувшись к столу, Лори включила компьютер и вставила диск. Листая страницы, она наугад остановилась на результатах анализов Стивена Льюиса. Шрифт был очень мелкий, и Лори приходилось водить пальцем по колонке в левой части страницы. Почти в самом низу она наткнулась на незнакомую аббревиатуру. Продолжая вести пальцем слева направо, она увидела результат: «положительный MEF2A». Глядя на текст, Лори рассеянно потерла переносицу. Никакого пояснения не следовало. Новая аббревиатура говорила ей ничуть не больше самого названия анализа. Вместо одного незнакомого слова появилось два. Взяв листок бумаги, Лори написала себе очередную памятку — результат анализа и вопросительный знак. Чтобы прикрепить этот листок к остальным висевшим на доске позади стола, она чуть откатилась в кресле и, привстав, немного подалась вперед, вытягивая руку. Сдавленный стон невольно сорвался с ее губ. Она обеими руками оперлась о стол, чтобы не упасть. Нижнюю часть живота свело резкой судорогой, и она на несколько секунд замерла, затаив дыхание. К счастью, боль начала быстро утихать, и Лори медленно опустилась в кресло. Она боялась пошевелиться, чтобы вновь не испытать жутких ощущений. Как только боль ослабла настолько, что Лори могла дышать, она, поудобнее расположившись в кресле, слегка выпрямилась. Тыльной стороной ладони она вытерла выступившую на лбу испарину. Она была удивлена такому потоотделению. Она стала осторожно прощупывать живот одним пальцем. В отличие от предыдущих подобных попыток теперь она смогла определить всю область, где были болезненные ощущения, показавшиеся ей довольно зловещими. Это было именно там, где обычно возникала боль, вызванная аппендицитом. Лори попыталась встать. Испарина появилась вновь, и была еще сильнее. Сделав несколько осторожных шагов из своего кабинета в коридор, Лори старалась опираться рукой о стену. Боль оставалась терпимой. Почувствовав себя чуточку увереннее, Лори медленно направилась по коридору к расположенному в самом конце женскому туалету. Войдя в кабинку, она обнаружила, что кровотечение появилось вновь. Она поняла, что это не аппендицит. Преодолевая растущую тревогу, Лори вернулась в свой кабинет и села в кресло. Ее взгляд остановился на телефоне. Она все еще колебалась по поводу звонка доктору Райли, хотя уже чувствовала, что выбора у нее не оставалось. Кровотечение могло быть вызвано внематочной беременностью, что было гораздо серьезнее выкидыша. Пересилив себя, она все-таки подняла телефонную трубку и набрала служебный номер доктора Райли. Она дала свой прямой телефон оператору и, представившись доктором в надежде, что это поможет ускорить ответный звонок, сказала, что ей необходимо срочно поговорить непосредственно с врачом. Кладя телефонную трубку, Лори почувствовала новое неприятное ощущение — легкий дискомфорт в плече. Он был настолько слабым, что Лори даже засомневалась, не показалось ли ей это. Но тревога нарастала. Новое ощущение могло свидетельствовать о начале перитонита. Чтобы проверить, Лори осторожно надавила указательным пальцем на живот и резко отпустила. Она невольно скорчилась от острой боли. Подозрение, что в результате внематочной беременности мог произойти разрыв, разволновало ее еще сильнее. Если все обстояло именно так, то ей срочно требовалась госпитализация и время в данной ситуации играло решающую роль. У нее уже могло открыться внутреннее кровотечение. Резкий звонок телефона прервал круговерть ее мыслей, и она порывисто схватила трубку. Услышав голос доктора Райли, она почувствовала облегчение. Лори поняла, что та говорила с ней по сотовому из какого-то многолюдного места — ее голос звучал на фоне оживленного разговора. Лори извинилась за свой субботний звонок, сказав, что старалась до последнего избежать подобного начала их деловых отношений, но в конце концов все-таки пришла к выводу, что у нее нет другого выхода. Она подробно описала свои симптомы, включая боль при внезапном ослаблении давления. Она также рассказала, что ощущение дискомфорта было у нее еще до их первого телефонного разговора, но, забыв сказать о нем тогда, она решила отложить это до ее запланированного на будущую пятницу визита. — Прежде всего, — сказала доктор, выслушав Лори, — здесь не за что извиняться. Надо было сразу позвонить мне. Не хочу вас волновать, но до тех пор, пока мы не исключим этот вариант, я предполагаю внематочную беременность. И у вас может быть внутреннее кровотечение. — Я так и подумала, — ответила Лори. — У вас до сих пор испарина? Лори дотронулась до брови. Она была влажной. — Похоже, что так. — Какой примерно у вас пульс? Нормальный или учащенный? Поддерживая трубку плечом, Лори пощупала запястье. Она знала, что некоторое время назад пульс был учащенным, но хотела вновь убедиться, что это именно так. — Определенно учащенный, — ответила она. Она надеялась, что потоотделение и частое сердцебиение являлись результатами ее волнения. Однако вопросы доктора убедили ее в том, что этому скорее всего имелось другое объяснение. У нее мог наступить шок. — Так, — Райли говорила ровным деловым тоном, — я должна осмотреть вас в отделении неотложной помощи Центральной манхэттенской больницы. От мысли стать пациенткой этого заведения у Лори пробежал по спине холодок. — А нельзя ли выбрать какую-нибудь другую больницу? — спросила она. — Боюсь, что нет, — ответила Райли. — Это единственная больница, куда я могу вас направить, пользуясь своими привилегиями. Кроме того, они располагают всем необходимым арсеналом на тот случай, если нам придется действовать оперативно. Где вы сейчас находитесь? — На работе, в офисе главного судмедэксперта. — Это между Первой авеню и Тридцатой улицей? — Да. — И где находится ваш кабинет? — На пятом этаже. А почему вы спрашиваете? — Я вызову «скорую». «Боже мой!» — подумала Лори. Ей вовсе не хотелось ехать в «скорой помощи». — Я могу взять такси, — сказала она. — Никаких такси, — решительно заявила Райли. — Сейчас мы не будем испытывать судьбу. Я немедленно вызываю «скорую» и буду ждать вас в больнице. Вы знаете, какая у вас группа крови?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!