Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Прости, — напоследок сказала девушке, которая только следила за моими перемещениями взглядом. Та замычала чуть громче — видимо, осыпала меня бранью — затем я вышла из спальни, плотно закрыла дверь и осторожно высунулась наружу с подносом, на который для вида поставила несколько плошек. — Мейре просила её не беспокоить — отдыхает, — шепнула я стражникам, которые только скосили на меня взгляды. Останавливать они меня не стали, поэтому я пошла по коридору дальше, стараясь подвиливать бёдрами, как делали все встреченные мной в замке лорда женщины. А у самой по спине вниз уже ползла капля холодного пота. — Стой! — вдруг рявкнул за спиной стражник. Я застыла сталагмитом и медленно повернулась. Один из мужчин шёл ко мне, и с каждым его шагом мне в желудок падало по кирпичу. Ой, что сейчас будет… — Вот, уронила, — вдруг проговорил часовой, вполне, кстати, благодушно. И протянул мне полотенце, которое я и правда потеряла по дороге и со страху не заметила. Его суровое лицо разгладилось и даже немного просветлело. Фух! Вот это стресс! Я успела напридумывать себе кучу ужасов. Как меня потащат обратно в комнату, как вызовут Хилда Фултаха, и тот навесит на меня ещё тонну артефактов, чтобы даже моргнуть не могла без его ведома. Я кивнула: — Спасибо! — и попыталась полотенце у стражника забрать. Но он отпустил его не сразу. Как-то очень пристально вгляделся в моё лицо — и тут отчётливо стало ясно, что если он будет рассматривать меня ещё десять секунд, то поймёт, что я вовсе не та, за кого себя выдаю. Поэтом пришлось выдёргивать тряпку из его руки и быстрым шагом удаляться. Только когда я завернула за угол, сумела выдохнуть. Полдела сделано. Теперь отыскать бы Эдмера или хотя бы Тургара. Уж его моим маскарадом не проведёшь! Размышляя, у кого бы спросить, я двинулась по коридору в том направлении, куда меня отводили раньше для встречи с Пустынным лордом. Кажется, нужно повернуть тут. Или дальше по коридору? Вот же чесотка драконья! Кто вообще строит эти замки, как лабиринты? Но на счастье — или беду, навстречу мне наконец-то попался ещё один стражник — не из тех, что стояли у двери моей “темницы”. Кажется, моё предприятие рисковало прогореть ещё на старте! Если он начнёт выяснять подробности, то может понять обо мне вовсе не то, что нужно. — Что случилось? — гаркнул он издалека. — Чего бездельничаем? — Я немного заблудилась… Недавно здесь работаю. Мне нужно попасть к лорду Фултаху и его гостю. А я знать не знаю, где они сейчас. Мне велели помочь с обедом. Стражник смерил меня взглядом и вздохнул, покачав головой. — Я провожу, — с удивительной готовностью ответил он. Я мысленно скрестила пальцы и пошла за ним, продолжая держать в руках поднос с посудой. Полнейшая неизвестность... Мужчина провёл меня по светлых переходам до другой части замка, куда я на своей ущербной навигации точно не добралась бы. — Как тебя зовут? Чего-то я тебя не помню, — стражник обернулся ко мне. Я, признаться, слегка зависла от мгновенной нагрузки на фантазию, которая, как оказалось, к быстрой генерации местных имён вовсе не приспособлена. И только собралась выдать нечто вроде многозначительного: “Секрет!” — как стражник повернул на одном из ответвлений хода, а я сделала вид, что уронила поднос, чтобы скорее замять тему с именем или успеть хоть что-то придумать. На помощь этот гордый уроженец Песков не поспешил. Тот ещё джентльмен! Поэтому я принялась собирать посуду сама, а когда управилась и побежала его догонять, оказалось, что никого поблизости нет. Вот совсем никого. Был стражник — и пропал. Он что, не заметил, как я отстала? Не услышал грохота посуды? Может, он мне вообще… померещился? Что тут вообще происходит? Я прошла ещё чуть дальше по коридору, решив, что он, наверное, ждёт меня за следующим поворотом, негодуя от того, какая я недотёпа. Но и там его не оказалось. Но тот кто-то совершенно внезапно вырос у меня за спиной. — А, вот вы где! — обрадовалась я, поворачиваясь к нему. — Я тут уронила… Собственно это всё, что я успела сказать. Потому что из руки стражника вдруг что-то выпало и сухо стукнулось о пол. Я опустила взгляд: мне под ноги подкатились два портальных камня. Насколько можно было судить по их виду. — Устал за тобой бегать, — вздохнул вдруг стражник. — Как я устал! Ты самая прыткая моя подопечная... Мало того, что я узнала голос — и тут же похолодела вся от макушки до пят — так ещё и вгляделась сквозь полумрак в черты мужчины, а он повернул голову так, чтобы мне было лучше видно. Редмунд! Да что же это за человек такой? Всюду пролезет, всюду найдёт. Хотя о чём это я. Он не человек, а какой-то дракон-призрак: появился-исчез, и никто его не замечает. Я и хотела бы двинуться с места, но не могла даже пальцем пошевелить. Только через миг отмерла и попятилась. Редмунл шагнул за мной — и с сочным хрустом наступил на портальные кристаллы. Нет-нет! Я не хочу туда, куда он! Я к Эдмеру хочу. Даже Хилд Фултах сгодится на худой конец. Пока портал разворачивал свою мутную плывущую арку, я швырнула в Редмунда подносом и — о чудо! — угодила ему прямо в голову. Он опешил, а я кинулась прочь. Но замешательство изарда было недолгим — он быстро поймал меня, не успела я добежать до конца коридора. — Пусти! — заорала так, что стены затряслись. — Прекрати голосить, иначе… Что иначе, он не договорил — потому что я изловчилась и пнула его куда-то в район паха. И, наверное, даже попала. Но гадский Редмуд оказался с крепкими орешками, поэтому меня не отпустил, а потащил обратно. В спину дунуло каким-то потусторонним ветром. С моего лица сползла вуаль, а платок от борьбы съехал набок. Воздух вокруг меня поплыл, запахи и звуки пропали, а из желудка к горлу подскочили остатки давно съеденного завтрака. М-м… Кружит. Как мерзко-то! Можно было свалиться в обморок от этой бешеной карусели — но тут всё закончилось. Я открыла глаза, и поняла, что нахожусь совсем не там, где была мгновение назад. Глава 4 Эдмер — Прости, что я заставил тебя так долго ждать встречи. Хилд вошёл в свой роскошно и чуть кичливо обставленный кабинет, где Эдмер ждал его едва ли не полчаса после того, как его сюда привёл камердинер. Благо посмотреть здесь было на что, и сейчас он внимательно изучал выполненную из кости дракона скульптуру в виде того же дракона. — Я бы мог счесть это за пренебрежение, — он прошёл до кресла у стола и сел в него, расслабляя спину. — Но пока не стану. Всё же летать в собственной ипостаси гораздо удобнее, чем на Тургаре, который любит понервировать наездника по дороге своими любимыми финтами и виражами. Шутки у него такие. — Сегодня с утра творится невесть что, — нашёл оправдание Хилд. — Ты же слышал о том, что случилось в Дааге? Он остановился у окна в демонстративной задумчивости. — Отчасти поэтому я и прилетел. Спросить, не появлялась ли у тебя Илэйн Хингрэд. На самом деле он знал, что она здесь была. В этом был уверен и Тургар. Эдмер хорошо ощущал энергию собственного дракона, которая тонкими ниточками пронизывала всё вокруг. Но след был слабым и постепенно таял — это настораживало. — Да, — не стал спорить пустынник. — Она прилетела вчера. Феерично появилась, надо сказать, — он рассмеялся. — С двумя драконами, в цепях, вся пыльная и встрёпанная. Так мне сказал хранитель печати. Он встретил её первым. — Я хочу её забрать, — сразу отрезал Эдмер. От одной только мысли, что прямо сейчас он может увидеть Илэйн, посмотреть в её глаза и даже коснуться, в голове что-то хмельно покачнулось. И что удивительно, а может даже тревожно, что связано это было не с похищенным драконом. Он хотел видеть именно её. А там уже разбираться, что делать дальше и выяснять, почему это, собственно, случилось. Не иначе, уловив в его тоне какую-то особую интонацию, Хилд развернулся к нему всем телом и заложил руки за спину. — Однако, какое интересное стремление: увидеть и… забрать постороннюю девушку. Почему ты вообще гоняешься за ней лично? Мог бы отправить кого-то из своих людей. — Так надёжнее. Пустынник скептически хмыкнул. — Знаешь, я мог бы оскорбиться таким поведением с твоей стороны. В тот время, когда Вивьен ждёт тебя в Хэйвене… — Это к делу не относится. И вообще мои мотивы тебя не касаются. Строго говоря, — Эдмер облокотился на стол, сжимая пальцы в кулак и изо всех сил стараясь по нему не треснуть. Выдавать своё нетерпение и раздражение от того, что Хилд явно пытается тянуть время, последнее дело. — Ну да, — изард закатил глаза. — Только мне не хочется, чтобы моя племянница была несчастна рядом с тобой и вынуждена была терпеть твоих любовниц. Это, к слову, тоже не его дело, но пусть. — Ты забегаешь далеко вперёд. Пока я просто хочу найти девушку, которая невольно попала в беду из-за меня. Осознавать неприятно… Но так и есть. Он позвал Илэйн на поиски принца, он не смог сдержать зов собственного дракона и попытался затащить её в постель — в буквальном смысле. Так что отчасти — ладно, в значительной части! — он виноват тоже. — Как я уже сказал, она была здесь, — перестал упрямиться Хилд. — Но её уже нет. Она попросила помощи. Сказала, хочет вернуться в Хэйвен. Ей нужно было отдохнуть и успокоиться после всего, что случилось. Поэтому она осталась в моём доме до утра… Но перед тем, как ты появился, улетела. Я дал ей дракона. Вообще удивительно, как легко она с ними управляется. Она сентида, верно? Его выводы неутешительно точны. Чем меньше посторонних знает о способностях Илэйн, тем лучше. Но при всех вскрывшихся обстоятельствах и том шуме, что поднялся вокруг происшествия в Дааге, нужно быть совсем идиотом, чтобы не понять, кто она такая. — Получается, так, — согласился Эдмер. — Значит, говоришь, она собиралась в Хэйвен? Так и сказала? Пустынник перестал разглядывать двор внизу и сел за стол.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!