Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О, так у вас здесь тоже есть каникулы? – не сдержался Воробей. – А у вас разве нет? – удивился мальчик. Сидящий у него на плече Помпон внимательно вслушивался в разговор ребят, настороженно поблескивая глазами из-под длинной челки. – Конечно, есть, – поспешно вмешалась Лиза. – Просто Воробей удивился, что вы работаете во время каникул. – Да какая эта работа, – разочарованно махнул в сторону метлы, мальчик. – Я-то думал стать помощником Советника, а на самом деле я простой уборщик. Целыми днями тру тут все, да мою. – Неблагодарность – худшая из черт! – проскрипел Помпон, устремляя взгляд на люстру из темного стекла. – Я, как твой наставник, не могу не отметить, что …. – Подожди, Помпоныч, – перебил наставника Воробей. – А где этот Советник? – Он ненадолго вышел, но скоро вернется. Вы его подождите. – Что значит подождите? Ты не должен привечать этих подозрительных личностей, – громко зашептал Помпон. – Их обаяние не должно притупить твою бдительность. Кто они такие, чтобы околачиваться в кабинете самого Риггала Бородатого?! В голубых глазах мальчишки мелькнула растерянность. Он определенно не знал, как ему правильнее поступить. Лиза с удивлением наблюдала, как, охваченный сомнениями, он внезапно замер, являя собой воплощение нерешительности. – Эй, парень, ты чего завис? – озадачено поинтересовался Воробей, глядя на мальчика, застывшего посреди кабинета, словно каменное изваяние. Зрелище это было очень необычным и даже слегка пугающим. Не реагируя на вопросы Воробья, мальчик смотрел в одну точку, и его простодушное лицо выражало при этом мучительное раздумье. Но, наконец, он очнулся и, тряхнув светлыми волосами, смущенно улыбнулся. – Так мы все же подождем Советника, – поспешно произнесла Лиза, не дожидаясь пока мальчик, прислушавшись к словам своего наставника, выгонит их прочь. – А, кстати, как вас зовут? – спросила она румяного толстяка, решив не заострять внимания на его необычном поведении. – Меня зовут Флафин, – вздрогнув, точно сбрасывая с себя какие-то невидимые оковы, представился мальчишка. Он поспешно отставил в сторону свою метлу и изобразил перед Лизой нечто вроде поклона. – Ножкой! Ты забыл шаркнуть ножкой! – укоризненно заворчал волосатый наставник Флафина, отчего щеки мальчика вмиг приобрели пунцовую окраску. – И совершенно не обязательно так прогибаться. Она же не королева Церы, чтобы бить перед ней поклоны, – фыркнул Помпон. – А вы по делу к Советнику? – торопливо спросил Флафин Лизу. – То есть понятно, что по делу, но по какому? – сбивчиво поинтересовался он. – Выражай свою мысль внятно. И больше не делай таких резких движений. Я могу упасть, – снова подал голос Помпон. – Девочка хорошенькая, но это не повод падать перед ней ниц. – Помпон! – взмолился несчастный Флафин. – Ты можешь хоть немного помолчать? – Ты же знаешь, что не могу, – удивленно ответил Помпон. – Не для этого я сижу все время на твоем плече. Между прочим, мне твой папаша деньги за это платит. Пятого числа каждого месяца. Так что скажи спасибо, что я добросовестно выполняю свои обязанности и с лихвой отрабатываю свой кусок хлеба! – Спасибо, – торопливо пробормотал Флафин, страдальчески глядя на Лизу. Девочка уже собралась было сказать что-нибудь утешительное, как вдруг до ее слуха донесся звук чьих-то неторопливых, размеренных шагов и тихий стук трости о каменные плиты. В дверях кабинета возникла высокая, сухощавая фигура пожилого мужчины с палочкой в руке. Взгляд его первым делом остановился на Лизе, и ей показалось, что в нем промелькнуло облегчение. Знакомство с Советником – Советник, к вам посетители, – торопливо доложил Флафин, показывая рукой на ребят. – Я, то есть мы, к вам от … от моей тети, – бойко начала Лиза, но смешавшись запнулась. – Вернее – я от нее, а он, он не должен был идти, но… – Да, да, я все понял, – закивал Советник Притч, добродушно улыбаясь покрасневшей девочке. – Хорошо, что вы зашли! Ваша многоуважаемая тетушка предупреждала меня о вашем визите. Лиза улыбнулась в ответ. Как хорошо, что Советник Притч оказался таким милым и понимающим. Сухощавый и тонкий, с острым носом и длинными белыми бакенбардами он производил впечатление доброго дедушки, коротающего остаток своих дней в окружении привычных вещей и дорогих воспоминаний. – А мы искали вас, и случайно зашли в этот кабинет, – объяснила она. – Тут много всяких необычных вещей. Советник с гордостью кивнул. – Да, я вас понимаю. Возможность прогуляться по дворцу Риггала Бородатого выпадает не каждому. Будучи Управителем Материей, он обладал замечательным даром превращать простые вещи в нечто необычное и поистине уникальное. Его способности трансформировать любую материю не знали границ. Так что имейте в виду, все, что вы здесь увидите, создано его воображением и силой Управителя. Риггал Бородатый, знаете ли, был поклонником старинной культуры землян и просто обожал земные дворцы и замки. Прежние короли предпочитали созидать более привычные для церанцев жилища – высотные «колпаки» или многоспальные «кубики». – О! То-то я смотрю дворец, ну просто копия нашего. В смысле, ничего особенного, – запнулся Воробей, остановленный предупреждающим взглядом Лизы. – А что значит Управитель Материи? – все же шепнул он Лизе, но та в ответ лишь недоуменно пожала плечами. Советник Притч, не расслышав его вопроса продолжал свое повествование: – Риггал Бородатый привнес много «земного» в нашу жизнь. В том числе и всякие предметы, созданные в развлекательных целях. «Извергатели цветных огней», «Пишущая палочка» и разные другие. Да вот, смотрите сами, – улыбнулся Советник, беря с полки коричневую картонную трубку. Высунув руку из окна, он дернул за веревку, болтающуюся внизу картонного цилиндра и с оглушительным свистом в небо взлетел сноп ярких огней. – Фейерверк, – закатив глаза фыркнул Воробей. – Тоже мне – инопланетное чудо. – А давно вы тут работаете? – быстро спросила Лиза, чтобы сгладить невежливое поведение Воробья. – Когда-то я был доверенным лицом короля Риггала, – с готовностью ответил Советник. – А потом, когда он привез на Церу свою дочку, я стал ее учителем. Малышка оказалась очень умной и сообразительной, а также отличалась редкими душевными качествами. Только вот замкнутая она была, я бы даже сказал, немного, нелюдимой. Хотя оно и понятно, росла-то девчушка без матери. А король Риггал и при жене-то был не очень общительным, а уж после ее смерти и вовсе погрузился в себя, – задумчиво продолжал Советник. – Эта ужасная потеря свела его в могилу раньше времени. Он так и не смог смириться со своей утратой. Принцессе Ладе пришлось очень нелегко. Но она всегда оставалась очень хорошей девочкой, даже очень, – обращаясь к Лизе, вдохновенно добавил он. Чуть прихрамывая и опираясь на свою трость, украшенную костяным набалдашником, Советник Притч медленно прохаживался по комнате и, по-видимому, не торопился прощаться с ребятами. Лиза подумала, что, очевидно, несмотря на присутствие Флафина, старый Советник очень скучает, живя один в замке. И ей от души стало жалко этого одинокого стрика, ведущего задушевные беседы со случайными посетителями. Но девочка прекрасно помнила о цели своего прихода. Ей очень хотелось думать, что тетя Лада жива-здорова и ждет ее вместе с нужными ей документами. Но Советник Притч так увлекся беседой, что прошло еще немало времени пока Лизе удалось вставить хоть слово. – Извините, но нам нужно забрать документы, – робко сказала она, воспользовавшись краткой паузой в монологе Советника. – Да, конечно, конечно, – спохватился старичок. Он выдвинул один из ящиков стола и вытащил оттуда небольшую тетрадку, исписанную мелким подчерком. Беря в руки тетрадь, Лиза ощутила, как гулко забилось ее сердце. Мельком взглянув на заглавие, написанное по-русски, она прочла: «Мои тронные речи». Интересно, что за секретная информация хранится на страницах этой тетрадки. Тетя Лада говорила, что она способна помочь освободить Церу от гнета Сарапа. – Спасибо вам, – от души поблагодарила девочка. – Мы пойдем, хорошо? – Безусловно, идите. Я был рад с вами увидеться. Деточка, вы даже не представляете, как вы порадовали старика своим визитом, – улыбнулся Советник и, наклонившись к Лизе, неловко обнял ее за плечи. – Флафин, проводи наших гостей. И попрощавшись, ребята в сопровождении Флафина вышли из кабинета. – Ничего себе! Первый раз вижу, чтобы он так расчувствовался, – изумленно пробормотал Флафин, спускаясь вместе с ребятами по лестнице. – Вообще-то он очень строгий. Но, правда, справедливый. Ему ведь уже много лет, но слабины никогда не дает. Все замечает! Если я вдруг пыль плохо вытер, так весь вечер может мне нотации читать. – Сначала пыль садится на комод, а потом ею покрываются мозги! Чистота еще никому не повредила! – тут же откликнулся Помпон, недовольно ворочаясь на плече у мальчика. – Целебнее словесных нотаций может быть только ускоряющий пинок! Как жаль, что телесные наказания на Цере давно отменены, – посетовал он. Обратный путь к воротам занял совсем немного времени. Около них ребята попрощались с Флафином и направились в обратный путь. Посовещавшись, ребята решили держать путь к «колпаку». Там они надеялись встретить либо саму тетю Ладу, либо указание, где ее искать. Вероятность того, что королева схвачена воинами Сарапа решено было не рассматривать. Как сказал Воробей – «будем оптимистами». Ребята прошли совсем немного, когда Лиза вдруг горестно вскрикнула: – Ой, я забыла в замке куртку! – Тебе что, холодно? – спросил Воробей, демонстративно подставляя лицо жгучему солнцу. – Да нет, даже жарко. Поэтому-то я ее и сняла, – ответила Лиза. – Наверное, она осталась там, наверху, – добавила она, посылая Воробью умоляющий взгляд. – Вот растеряша, – в сердцах воскликнул мальчишка, поняв, что молчаливую просьбу девочки ему все-таки придется выполнить. – Ладно, я быстро сгоняю и возьму ее. Иди, я тебя догоню. И Воробей помчался обратно в замок. Песчаная ловушка Вместо того, чтобы продолжить путь, Лиза остановилась, любуясь морем, красиво блестящим на солнце. В ее руках была подсказка, которая могла вернуть свободу целой планете. Не в силах сдержать любопытства, Лиза открыла тетрадь и быстро пробежала глазами ровные фиолетовые строчки. Возможно, именно поэтому она не сразу заметила, как от ближайшего дерева отделилась темная фигура, в коротком, развевающемся на ветру плаще. «Пойду-ка я посижу на берегу моря. Подожду Воробья и заодно почитаю, что тут написано», – решила девочка и направилась от дороги в сторону моря. Но тут краем глаза она заметила приближающийся к ней силуэт. Солнечные лучи, ослепившие Лизу, мешали ей разглядеть лицо мужчины, но его поведение сразу насторожило девочку. Он явно не собирался никуда сворачивать и целенаправленно шел ей навстречу. Сердце Лизы тревожно застучало. Прижав к груди тетрадь с записями короля, она ускорила шаг, уже жалея, что сошла с дороги. Но таинственный незнакомец с точностью повторил ее маневр, и тогда уже Лиза испугалась по-настоящему. Недолго думая девочка кинулась бежать, надеясь удрать от него по берегу. Но реакция незнакомца оказалась неожиданной. Не раздумывая, он бросился ей наперерез. Лиза помчалась вперёд, не разбирая дороги. Галька, которой была усыпана прибрежная дорога, уступила место вязкому, желтому песку и бежать стало значительно труднее. Страшный преследователь что-то кричал ей вслед, но сильный ветер относил его слова в сторону, а угрожающие нотки в его голосе только подстегивали девочку. Силы стремительно покидали Лизу. Спотыкаясь, она чувствовала, как кровь приливает к лицу, а сердце затравленно бьется в груди. В ее обувь набился песок и бежать стало еще тяжелее. Наконец, не выдержав взятого темпа, девочка споткнулась и упала. Лизин преследователь был уже близко. Он склонился над ней и крепко ухватил за плечо. Взвизгнув, девочка укусила его за запястье и тут до нее долетели громкие голоса, показавшиеся ей знакомыми: – Берегись! Берегись! По дороге от замка, размахивая руками, ей навстречу неслись Воробей и Флафин. – Эге-гей! Мы здесь! – орал Воробей, скатываясь с пригорка. – Бежим, бежим! Скоро будем! – вторил ему Флафин, стараясь не отставать от своего более прыткого спутника. Преследователь явно не ожидал появления такой многочисленной подмоги. Закутавшись в плащ, он поспешно скрылся в зарослях кустарника. – Ты куда так ломанулась? – вместо слов сочувствия накинулся на девочку Воробей. – Куда тебя понесло? – Если ты не заметил, на меня напали, – тяжело дыша, ответила Лиза. – Еще немного и этот неизвестный меня бы похитил. – Еще немного и ты бы погибла, – вторил ему Флафин. – Сюда нельзя ходить! – Конечно, погибла! Меня наверняка хотели похитить и убить, – возбужденно кричала девочка.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!