Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
4 СОЛДАТ уводит ЛИРА. Из-за дома выходит 3 СОЛДАТ. Лир (уходя) Сожгите! Сожгите дом! У 3 СОЛДАТА кровь на лице, на шее, на руках, на одежде и ботинках. В доме КОРДЕЛИЯ вскрикивает коротко, на высокой ноте. 3 солдат (бормочет безостановочно) А у меня, блин, ты щас свинской юшкой рыгать будешь, курва. Будет, по крайней мере, об чем матушке рассказать. За ним идет ПЛОТНИК. в руке у него ящик с инструментом. Он вынимает из ящика стамеску. (Видит Плотника) Эта…? (Тут же кричит, в сторону дома) Сержант! ПЛОТНИК убивает его ударом стамески. Плотник (смотрит в сторону дома) Значит, там еще есть. ПЛОТНИК подбирает с земли винтовку 4 СОЛДАТА и входит в дом. Короткая пауза. Три винтовочных выстрела в доме. Тишина. Акт 2 Сцена 1 Зал суда. Входят НОРТ и КОРНУОЛЛ, переговариваются тихо, пока собирается суд. Входят СУДЬЯ, ПРИСТАВ, ПИСАРЬ и другие чиновники. Корнуолл. Нашим Женам нужен смертный приговор. Норт. Да. Корнуолл. Я все думаю, а не слишком ли часто мы идем у них на поводу, они все хотят решать сами. Норт. Бодис хорошая женщина. Но ей слишком долго пришлось в одиночку сносить все эти беды. Не слишком ли поздно учить ее верить людям. Корнуолл. Они обе из одного теста. Мы поместим его в надежную тюрьму. Без нас ему крышка. Входят БОДИС и ФОНТАНЕЛЬ. СУДЬЯ подходит к ним. Бодис. Вы ознакомились с инструкциями. Судья. Разумеется, мэм. Бодис. Это процесс политический: политика есть высшая форма справедливости. Старый король безумец и оставлять его в живых опасно. Семейные чувства не помешают нам судить здраво. Я собрала здесь всех, кто, мягко говоря ему не по душе. Фонтанель. Я сама буду давать свидетельские показания. Бодис. Мы привяжем ему жестянку на хвост, пусть поболтает побольше, он сам себе подпишет смертный приговор. Если подвернется случай, подпустите ему шпильку-другую, но не слишком явно. Судья. Я понимаю, мэм. СУДЬЯ занимает свое место. Под конвоем вводят ЛИРА. Бодис (к Фонтанель). Он совершенно изможден. Надо будет представить начальника тюрьмы к награде. Судья. Вы — бывший король? Лир. Ты знаешь кто я. Я дал тебе твой нынешний пост. Судья. А эти леди — ваши дочери. Лир. Нет Судья. Они — ваши дочери. Лир. Нет Судья. Вы их не знаете? Лир. Не видел их ни разу в жизни. Судья. Садитесь. (Лир садится) Бывший король утверждает, что его дочери - Лир. Они мне не дочери! Фонтанель. Я буду говорить правду. Судья. Мэм, попытайтесь заставить бывшего короля вспомнить вас. Фонтанель. Отец, как-то раз вы нашли на поле битвы белую лошадь. Вы подарили ее мне, а потом она на льду сломала ногу. Ее привязали к дереву и застрелили. Бедная маленькая Фонтанель плакала. Лир. Бедная лошадь. Фонтанель. В другой раз я спросила вас, сколь высока должна быть стена. Вы подняли меня над головой и сказали, что и оттуда я не смогла бы через нее заглянуть. Лир. Я всегда был точен. — Отведите меня обратно в тюрьму. Там люди чувствуют себя свободнее. ФОНТАНЕЛЬ передергивает плечами и уходит на прежнее вое место, рядом с БОДИС. БОДИС улыбается ей, На свидетельское место выводят СТАРОГО МОРЯКА. Старый моряк. Я клянусь говорить правду. Я не могу видеть. Я был моряком, и море ослепило меня. Я вижу чуть-чуть, но все как в тумане. Я учил вас ходить под парусом. Ваш голос не изменился. Вы вернулись потом, когда стали королем, и показывали мне ваших дочерей. Тогда я еще мог видеть. Это ваши дочери сэр. Лир. Тебя лечили? Старый моряк. Я уже семь лет как ослеп, сэр. Они говорят, что глаза-то у меня хорошие, вот только я через них не вижу ничего. Лир. Есть кому присмотреть за тобой? Старый моряк. Так точно, сэр. У меня славная дочь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!