Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оглушительно грянул выстрел. Громилу так и отшвырнуло назад — пуля снесла ему полчерепа. Мачете отлетело в сторону, никому не нанеся вреда. Такер удивленно взглянул на пистолет. Выстрел прогремел не из его оружия. На другом конце улицы возникло новое трио. Двое мужчин и женщина. Хотя одежда на них была гражданская, сразу становилось ясно — все они люди военные. Лидер, находившийся в центре группы, приподнял ствол «ЗИГ-Зауэра».[3] Из него шел дымок. — Займитесь им, — скомандовал он, указывая на лежащего на земле молодого человека. В голосе слышался техасский акцент. — Отвезите в местный госпиталь. Встретимся позже, в точке эвакуации. Несмотря на проявленную о раненом заботу, командир не сводил взгляда с Такера. Смотрел ему прямо в глаза. Лицо жестко очерчено, прямые, коротко остриженные черные волосы, суровый и пристальный взгляд темно-серых глаз — все выдавало в нем военного. Скорее бывшего военного. Да, ничего хорошего, подумал Такер. Вот командир приблизился к нему, не обращая ни малейшего внимания на грозное рычание Каина. Протянул руку, помог Такеру подняться. — А вас не так-то просто было найти, капитан Уэйн. Такер старался ничем не выдавать своего удивления и протянутой руки не принял. Поднялся сам. — Так это вы таскались за мной по пятам. С раннего утра, да? — И вам удалось ускользнуть, — мужчина подмигнул, в холодных глазах мелькнул насмешливый огонек. — И найти вас было непросто. Что лишний раз доказывает: вы как раз тот человек, который нам нужен. — Мне по барабану. Такер повернулся, чтобы идти, но мужчина преградил ему путь. А потом вдруг уперся пальцем ему в грудь, что еще больше раздражило Такера. — Погодите всего одну минуту, выслушайте, — сказал незнакомец. — А потом можете идти. Такер покосился на палец. Он мог запросто сломать его, и останавливала его одна-единственная причина — тот факт, что всего минуту назад этот человек спас жизнь Каину. А потому Уэйн его должник, и пожертвовать минутой он вполне в состоянии. — Вы кто? — спросил Такер. Палец стал частью протянутой для рукопожатия руки. — Коммандер Грей Пирс. Работаю на контору под названием «Сигма». Такер поморщился. — Первый раз слышу. И чем же занимаетесь? Охраняете контрактников, торгашей? — Все свое презрение он вложил в это последнее слово. Грей опустил руку, в глазах снова блеснул насмешливый огонек. — Нет. Мы работаем на УППОНИР. Такер нахмурился, но любопытство все же взяло свое. УППОНИР — Управление по защите научно-исследовательских проектов. Какого черта они здесь делают? — Может, обсудим это в более спокойном месте? — предложил Грей. К этому времени его напарники подняли раненого парня, подхватили с двух сторон и повели вниз по улице. В окнах домов начали появляться лица, кто-то высовывался из приоткрытых дверей. На углу стали возникать какие-то подозрительные типы. Жители Занзибара не были склонны вмешиваться в уличные разборки, оставались к ним слепы и глухи, но когда гремят выстрелы и проливается кровь, любопытство все же берет свое. Стоит участникам схватки разойтись, и местные непременно отнимут у жертв все самое ценное, не обращая внимания на раны, потухшие глаза и кровь. — Знаю одно такое местечко, — сказал Такер и зашагал по улице. 18 часов 44 минуты Грей пил горячий чай с кардамоном. Они с Такером сидели за столиком на крыше отеля, откуда открывался потрясающий вид на Индийский океан. На волнах качались старые деревянные рыбацкие лодки, величественно проплывали огромные грузовые суда, бороздили воды блистающие великолепием туристические яхты. Небольшой ресторан в это время пустовал, они были здесь единственными посетителями. Внизу возле здания кипела жизнь — там раскинулся рынок специй. Воздух наполняли смешанные ароматы мускатного ореха, корицы, ванили, гвоздики и множества других пряностей, некогда привлекших внимание султанов к этому острову и положивших начало активной работорговле. Остров много раз переходил из рук в руки — свидетельством тому стало уникальное смешение рас и национальных традиций — марокканских, ближневосточных, индийских и африканских. У каждого квартала было свое лицо, и как-то упорядочить, отнести их к определенной категории было невозможно. То же самое можно было сказать и о сидевшем напротив незнакомце. Грей осторожно опустил чашку на блюдце с трещиной. Огромная жирная муха, привлеченная сладким чаем, с тяжелым жужжанием спикировала на стол и поползла к его чашке. Грей решил прихлопнуть ее, но прежде, чем он успел это сделать, его остановили, перехватив за запястье. — Не надо, — сказал Такер и осторожно смахнул муху, а потом снова усталым взглядом окинул синие океанские воды. Грей потер запястье и проводил глазами муху, которая, даже не осознав, что была только что спасена от смерти, с ленивым жужжанием улетела прочь. Такер откашлялся. — Так чего вам от меня надобно? Грей тут же вспомнил, что удалось узнать об этом человеке. Еще в самолете, по пути к Африканскому Рогу, он прочел досье бывшего армейского рейнджера. Такер необычайно умело обращался с собаками, показания по эмоциональному сочувствию просто зашкаливали; очевидно, именно это и помогало ему понять своих четвероногих подопечных и привязаться к ним, порой — слишком глубоко. Оценки физических данных объясняли эту способность полученной еще в детстве травмой. Вырос он в Северной Дакоте, рано осиротел (родителей убил пьяный водитель грузовика, когда сам Такер был еще младенцем). Воспитывал его дед, но в тринадцать лет Такер потерял и его (тот скончался от сердечного приступа). Воспитывать и растить мальчика пришлось государству, и он рано стал человеком самостоятельным, в семнадцать поступив на службу в армию. Столь нелегким детством и объяснялась его особая привязанность к животным, а не к людям. И, однако же, Грей чувствовал, что за всеми этими тестовыми выкладками и психологическими характеристиками стоит нечто большее. Поведение Такера по-прежнему оставалось для него тайной. Почему он столь внезапно покинул службу, исчез сразу же после отставки, оставив мундир, сплошь увешанный наградами, в числе которых была и столь почетная, как «Пурпурное сердце»[4] — медаль, полученная им в Афганистане за участие в кровопролитнейшей операции «Анаконда». И вот Грей решил перейти прямо к делу: — Во время военной службы, капитан Уэйн, вы специализировались по поиску и спасению. И ваш командир утверждает, что равных вам в этом просто не было. Такер пожал плечами. — Вы и ваша собака… — Каин, — тут же перебил его Такер. — У нее есть имя. Каин. Пес приподнял мохнатое левое ухо. Сразу сообразил, что речь идет о нем. Пастушья собака лениво разлеглась на полу и, казалось, дремала, но Грей понимал — это не так. Пес уткнулся носом в ботинок хозяина и ждал от него сигнала в любой момент. Пирс прочел и досье на Каина. Также военный профессионал, он понимал около тысячи слов, а также читал язык жестов. И эти двое были связаны тесней, чем муж и жена. Обостренное чутье собаки и ее способность проникать в места, недоступные человеку, делали эту парочку весьма эффективной на поле боя. Как раз это и нужно было Грею. — Есть одно задание, — сказал он. — Вам хорошо заплатят. — Сожалею. Но всего золота Форт-Нокса[5] не хватит. Грей был готов к подобному ответу. — Может, и нет. Но, уходя со службы, вы прихватили с собой государственную собственность. Глаза Такера смотрели жестко и холодно. И Грей понял — эту козырную карту следует разыгрывать с особой осторожностью. И продолжил: — Обучение собаки для участия в военных действиях стоит сотни тысяч долларов, и на него уходит масса времени, тысячи человеко-часов. — Он даже не осмеливался взглянуть на Каина, продолжал смотреть Такеру прямо в глаза. — Это мои человеко-часы, — тут же парировал Такер. — Я сам обучал и Каина, и Авеля. Сами знаете, что случилось с Авелем. Но только на этот раз его убил не Каин. Грей прочел все эти жуткие подробности в досье и решил не соваться на это минное поле. — И все равно, Каин является собственностью правительства США, боевым оружием, натренированным и опытным солдатом. Справитесь с заданием — и он ваш, навсегда. Можете идти с ним на все четыре стороны. Такер скривил губы от отвращения. — Никто не может обладать Каином. Ни правительство США. Ни отряд быстрого реагирования. Ни даже я. — Понимаю. Но таково наше предложение. Такер долго и пристально смотрел на него, затем резко откинулся на спинку стула и скрестил руки. Поза его говорила о том, что согласия он не дал, но готов слушать. — Ладно. Так чего вы все-таки от меня хотите? — Нужна операция по спасению и эвакуации заложника. — Где? — В Сомали. — Кто заложник? Грей еще раз смерил взглядом своего собеседника. Подробности, которые он собирался сообщить, были известны лишь самому узкому кругу лиц в правительстве. Он сам был шокирован, узнав правду. Если до схвативших ее преступников дойдет хотя бы одно слово… — Так кто? — настаивал Такер. Очевидно, Каин ощутил охватившее хозяина возбуждение и издал приглушенный вопросительный рык. И Грей ответил им обоим: — Вы должны помочь нам спасти дочь президента.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!