Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Принцесса Джейн согласно кивнула. – Мой разум наконец прояснился. – Она провела рукой по огромной спине дракона с устрашающими шипами. – Ведь это ты снял с меня заклинание, верно? Почему я не боролась, почему позволила заточить себя?! – Она передернула плечами. – Интересно, давно меня заколдовали? Надо было бороться, бороться! Моя мать и ее советники пользовались темной магией, чтобы ослабить мое тело и мой дух! – А сейчас настоящая, светлая магия возвращается, – прошептала Лили. – Ведь так, да? Ты тоже ее чувствуешь? – спросила она дракона. Тот на мгновение задумался. – Кажется, да. Разбудить меня могла лишь очень сильная магия. – А почему ты вообще впал в спячку? – Девочка нахмурилась. – Сейчас в драконов никто не верит. Блестящие серебристые крылья слегка дрогнули. – Мы были стары и очень устали, бодрствовали слишком долго. А в Доме Феллов больше не было детей, чтобы с ними летать. От рода Феллов практически никого не осталось. – Дракон подтолкнул Лили носом. Его чешуя оказалась на удивление мягкой. – Мне все же кажется – в тебе есть кровь Феллов. И в твоей сестре тоже. Наверное, кто-нибудь из рода вернулся обратно, вот молодая кровь и забурлила. Но мы тогда уже спали… Сильная волна волшебства помогла нам очнуться. В Доме столько юных магов, а волшебство их пропадает зря… – Он засмеялся. – Вот они удивятся, когда мы с вами улетим! Кстати, нам пора! Лили прислонилась щекой к теплой чешуе. Неужели они и правда полетят на драконе? Магия вдруг стала такой доступной, такой реальной! Устоять невозможно… Джорджи прижалась к сестре и погладила шею дракона. Он издал странный гортанный звук – мягкий, глубокий рык, и зубы Лили застучали. – Нам лучше вернуться в спальню, – неохотно сказала Джорджи. – Вдруг кто-нибудь проснется и заметит, что нас нет! Лили нехотно кивнула. – Я пока побуду тут. – Дракон придвинулся к кровати принцессы, будто сторожевой пес. Лили протянула руку и осторожно погладила его огромный нос. От удовольствия дракон прикрыл глаза, как собака. «Да уж, вот разнообразие для принцессы – немаленькая у нее теперь собачка», – подумала Лили и засмеялась, но вдруг вспомнила, что принцесса была заперта в комнате совсем одна, никакой собаки у нее не было, и смех растаял в мгновение ока. Именно дракон помог принцессе вернуть ясность ума, надо это признать. – Я скоро спущусь к вам в спальню, – пообещал он. – А завтра… – Он взмахнул крыльями, и нежная чешуя блеснула в темноте. Лили посмотрела на спину дракона – интересно, за что они будут держаться? – Скоро. – Она кивнула и на цыпочках побежала по коридору. В доме царила тишина, но каждую ночь учителя проверяют, все ли дети в постелях. Чтобы никто не заметил их отсутствия, сестры засунули под старые одеяла скомканные сарафаны. Они искренне надеялись, что этого будет достаточно. Коридор был пуст и тих. Девочки уже почти добежали до спальни, как вдруг Генриетта прошептала: – Кто-то идет! Девочки резко остановились. Спрятаться негде: рядом не было ни одной комнаты, а шаги раздавались уже совсем близко. По деревянным половицам стучали высокие каблуки. Мисс Мерганса. – Только не сейчас! – в ужасе прошептала Лили. – Нет, пожалуйста! Если она нас увидит… Завтра наш единственный шанс сбежать. Даже если дракон не сможет расколдовать всех ребят, все равно, это надо сделать завтра! – Она судорожно оглядывалась вокруг, ища, где бы спрятаться, а сдерживающее заклинание не позволяло ей колдовать. – Позови его! – прошептала Джорджи. – Может, он как-нибудь нас спрячет. В резном украшении, например. – Нет, так не получится, – простонала Лили. Но она решила, попытка – не пытка! «Помоги нам! А то нас поймают!» К девочкам приближался маленький огонек – кто-то шел по коридору, держа фонарь. Маленькая резная фигурка в панельной обшивке взмахнула крыльями, и девочки уловили это движение в блеске фонаря. Значит, дракон их услышал! «Спрячь нас! Пожалуйста!» – взмолилась Лили. «Спрятать вас я не могу, но могу сделать кое-что другое. Смотрите!» На мгновение девочек окутал дребезжащий звук смеха дракона, и дерево снова дрогнуло. Только на сей раз это было не резное украшение. В панельной обшивке образовалась дыра, и Лили, схватив сестру за руку, вжалась в стену у окна в конце коридора. Генриетта с отвращением виляла хвостом, сидя у ног Лили. Из дыры в обшивке повалили крысы – целое полчище крыс. Они водили усиками из стороны в сторону, а их маленькие глазки блестели в темном коридоре. Одна крыса устало воззрилась на девочек и мопса, собачка сразу же зарычала, и вдруг все это полчище грызунов побежало по коридору и скрылось за поворотом. Послышался резкий и громкий вопль ужаса, фонарь упал на пол и погас. Девочки ринулись в спальню – слабое свечение дракона на обшивке подсказало им путь. Сам дракон лежал между кроватями Лили и Джорджи, ожидая девочек, и в глазах его плясал огонек. – Хорошо я отвлек ее внимание? – похвалился он. – Думаю, она до утра нос не высунет из комнаты. Но все равно, ложитесь спать. Спальню наполнял мягкий жемчужный свет, отбрасывающий отблески на лица спящих девочек. Малышка Лотти перевернулась, вздохнула и улыбнулась во сне, вытянув руку, будто собиралась кого-то погладить. Дракон рассмеялся и подставил голову под ее ладонь. – Этой моя помощь особо не нужна, – сказал он. – Ее сила еще не проснулась, но однажды эта девочка станет очень могущественной волшебницей. – А мальчикам ты поможешь? – прошептала Лили, вспомнив про Питера. – Ах, да. – Дракон улыбнулся и посмотрел на дверь, Лили последовала его примеру. Она не смогла сдержать вздох удивления: драконов стало больше. Еще не до конца ожившие, они, такие тонкие и едва различимые, выделялись в темноте блестящими силуэтами. В ногах Лили показалась любопытная черная мордочка. Генриетта удивленно взглянула на дракона. – Они помогут мальчикам, – пообещал он. – Они еще не до конца проснулись, но силы, чтобы снять маленькое заклинание, у них уже достаточно. А теперь спи, дорогая сестренка. Завтра утром мы отправимся в Лондон. Глава 15 Лили проснулась оттого, что в спальне раздавались голоса девочек. Почти полночи она не спала и чувствовала себя уставшей. Ей снились странные сны о драконах, и потребовалась секунда, чтобы она вспомнила, что же на самом деле произошло. И еще одно мгновение, чтобы поняла, что же произойдет сегодня… Она поднялась и оглядела спальню: в ногах на ее кровати сидит сонная Джорджи в ночной рубашке, а остальные девочки, сгрудившись, что-то обсуждают. Драконов в комнате нет, но Лили чувствовала, что они где-то рядом и просто ждут подходящего момента. Элизабет и ее подружки собрались в середине спальни и, когда Лили проснулась, обернулись на нее. Лотти подбежала к кровати Лили. – Лиззи, что такое? – спросила она сестру. Та лишь покачала головой. «Вот это да, – подумала Лили, – обычно Элизабет всегда все знает!» – Как-то странно себя чувствую, – наконец пробормотала Элизабет. – Лили, что ты сделала? – Почему все всегда и во всем обвиняют меня? – спросила Лили. – Из нас всех лишь ты одна умеешь колдовать, – прощебетала Лотти. – Но мне очень хотелось бы научиться, что бы ты там ни говорила, Лиззи! – Я тоже однажды колдовала, – прошептала Элизабет. – Правда, это произошло случайно, но мне понравилось! – Она дерзко оглядела девочек, будто думала, что те в ужасе разбегутся, услышав ее слова. – Не верится, что магия – зло… – поспешно добавила Мэри. – Сработало. – Генриетта вылезла из-под одеяла и задумчиво оглядела учениц. – Ой, Лили, у тебя есть собака! – радостно воскликнула Лотти. Она не слышала, что сказала Генриетта. Мопс подбежала к девочке, и Лотти заворковала с ней. Потом к ним приблизилась Элизабет, а за ней – все остальные девочки. Они гладили собаку, а та млела, радуясь такому вниманию. Генриетта вопросительно посмотрела на Лили – та сразу поняла, что именно спрашивает мопс, и кивнула. – Чуть пониже, пожалуйста, там сильно чешется, да-да, вот тут… Девочки в восхищении смотрели на Генриетту, та подняла глаза на Мэри. – Спасибо, мне очень понравилось, только почеши еще чуть пониже. Пожалуйста. Не произнеся ни слова, Мэри сделала, как ее просила собака, а та от удовольствия высунула фиолетовый язык. – Восхитительно! – Она благодарно лизнула Мэри, после чего обернулась к девочкам: – Если верить словам мистера Фэншоу, я настоящее чудище. Если бы меня увидела мисс Мерганса, сразу бы утопила. Удивленные, что в школе появилась говорящая собака, девочки подошли к Генриетте поближе. – Она бы и нас утопила, если б знала, чем мы занимались, – прошептала Лили. – А чем вы занимались? – озадаченно спросила Сара. Казалось, ей даже стоять прямо было трудно – так много на ней наложено заклинаний. – Вы знаете историю Дома Феллов? Почти все девочки отрицательно покачали головой, но Сара кивнула: – Мне мама рассказывала, что когда-то, очень давно, Феллы были могущественными волшебниками. И еще… – Вдруг ее голос затих, будто девочка боялась, что над ней будут смеяться. – Она рассказала тебе про драконов? – подсказала Лили. – Мне сегодня ночью дракон приснился! – Лотти подпрыгнула на кровати Лили. – Такой огромный красивый дракон! И я его гладила! – Я так и знал, что ты меня почувствовала, малышка! – Позади девочек послышался добрый мягкий голос, и все ученицы, взявшись за руки, посмотрели в его сторону. – Вот чем мы занимались! – сказала Генриетта. – Лили разбудила дракона. Дракон, казалось, чуть уменьшился, и в спальне теперь ему поместиться было проще, нежели ночью. Девочки прижались к стене, не сводя с дракона удивленных взглядов – он тоже их разглядывал, при этом пасть не раскрыл – и Лили мысленно его за это поблагодарила.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!