Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ровно в шесть вечера он вошёл в её кондоминиум, открыв дверь своим ключом, и на пороге чуть не наступил на Брута и Катту. Казалось, коты были сильно недовольны, что он потревожил их покой. — У вас всё в порядке, ребята? — спросил Квиллер. — Вы уже сдали анализы на глисты? — Коты явно задумались: «А что это он тут делает?.. Она переоделась — собирается уходить… Ужин сегодня был раньше, чем обычно…» Полли услышала голос своего верного друга и появилась на внутреннем балконе, вдевая в уши золотые сережки — её лучшее украшение. — Я убегаю, — сообщила она, — сегодня обедаю с представителями Клуба любителей птиц. Разве я тебе не говорила? Я была уверена, что ты знаешь. Но сначала я хочу, чтобы ты прочитал письмо, которое я получила. Оно на столике в прихожей. Письмо было написано на гостиничной бумаге, а на конверте стоял почтовый штемпель: «Феникс, Аризона». Квиллер начал читать. Дорогая Полли, прости меня за то, что я так некрасиво поступила с тобой. Мне пришлось уехать, никого не предупредив, потому что Генри просил меня держать наш отъезд в тайне. Завтра у нас свадьба! Ты знаешь, я всегда сама решала, что мне делать и как жить. Но Генри убедил меня, что его Флоренс и мой Гарольд (упокой Господи их души) были бы рады, если бы мы были вместе и заботились бы друг о друге в оставшиеся нам годы. Я ещё не знаю, где мы поселимся, так что не пытайся искать меня здесь. И пожалуйста, никому не говори, что ты получила от меня письмо. Напишу тебе при первой возможности. С самыми нежными чувствами, твоя Мэгги P. S. Не волнуйся о моих «девочках»: о них позаботятся. — Поговорим об этом, когда вернусь, — на ходу бросила Полли, убегая в птичий клуб. Квиллер попыхтел в усы. Он не верил ни единому слову из письма, отправленного Мэгги. Репортёр уныло побрёл домой. Ну и что теперь? Он рассчитывал на плотный обед, и к тому же на нём всё ещё была ярко-синяя хлопчатобумажная рубашка в полоску. Дойдя до четвёртого блока, он позвонил Джеффе Янг. — Это Квилл, — деловым тоном сообщил он. — Мне тут пришло в голову, что вам следует кое-что знать о политкорректности в маленьких городках и об инстинкте самосохранения. Вы свободны? Хочу предложить вам поужинать вместе. Вы бывали в таверне «Типси»? — Я слышала об этом ресторанчике и хотела бы познакомиться с её королевским высочеством. Я тут как раз собиралась разморозить пакетик супа, но сейчас засуну его обратно в морозилку. Как мило, что вы вспомнили обо мне! Коко, подслушивая, сидел на столе. — Пойду оторвусь, — с удовлетворением сообщил ему Квиллер. — Спущу не меньше пятисот баксов. Вечер удался. Джеффе понравилась бревенчатая хижина, легенда о Типси, простая, сытная пища и тёплая домашняя атмосфера. Квиллер расспрашивал её о Балтиморе и Кёр-д'Алене, о внуках и бизнесе её мужа, связанном с импортом. Он также прочёл ей знаменитую «Квиллерову лекцию» о выживании в провинциальных городках, за что она была ему благодарна. — У вас есть вопросы? — поинтересовался он, когда вечер подходил к концу. Ресторан уже опустел, и они допивали кофе. — Да, — кивнула она. — Что такое кулебяка? — Конечно же, она произнесла слово неправильно: курвабяка. Покончив с идеями просвещения, Квиллер отвёз Джеффу обратно в Индейскую Деревню, где и высадил её перед крыльцом. Дома его ждал взбаламученный Коко: на автоответчике было оставлено сообщение. К этой своей обязанности Коко относился очень серьёзно. Автоответчик заговорил голосом Полли: «Перезвони мне, когда вернёшься, Квилл. Мне нужно тебе кое-что сказать». Квиллер подозревал, что она хотела поделиться с ним сногсшибательной информацией о миграции отдельных видов птиц. Он решил подождать до утра. Двенадцать Квиллер позвонил Полли во вторник утром, в восемь тридцать, когда она уже собиралась бежать в библиотеку. — Доброе утречко! Ты звонила мне вчера вечером… — протянул Квиллер довольным голосом человека, который хорошо выспался после плотного ужина. Она ответила ему раздражённым тоном человека, который вечно опаздывает на работу: — Где ты пропадал? Я звонила тебе трижды и только потом оставила сообщение на автоответчике! — Мы с моей новой соседкой Джеффой Янг ходили обедать в таверну «Типси». — Неужели? Как это тебя угораздило? — Вчера днём я случайно встретился с ней на улице, и она пригласила меня зайти выпить рюмочку. — Неужели? — повторила Полли. — Ну, и какая она? — Очень ничего себе. А как прошёл обед в птичьем клубе? Вы действительно Много-много птичек запекли в пирог — семьдесят синичек, сорок семь сорок?[12] Полли проигнорировала язвительную шуточку. — Вчера я звонила тебе, чтобы рассказать то, что один из членов нашего клуба слышал от помощника шерифа. Номерной знак на машине убийцы не только выдан в другом штате. Он краденый! — Его мог спереть кто-нибудь из тамошних ребят. Какой-нибудь парень. Или девушка. — Жители Мускаунти привыкли все беды валить на чужих: преступники водились только Гдетотам. — Ну, извини, больше не могу. Опаздываю как чёрт знает кто. Послушай, окажи милость — заскочи ко мне, покорми котов. Я не успеваю. — Из жёлтого пакета или из зелёного? — Из жёлтого. Спасибо тебе. Ну давай. Пока. Квиллер сказал Коко и Юм-Юм: — Ребята, я сейчас вернусь, — и поспешил в первый блок. Он уже не раз оказывал такую услугу Полли и её питомцам, но коты всегда воспринимали его как взломщика или, в лучшем случае, как сборщика налогов. — Как наша парочка гурманов относится к большой порции вкусной и здоровой пищи? — спросил Квиллер, насыпая котам сухой корм из жёлтого пакета. Они посмотрели на миску с недоверием, а потом перевели вопросительный взгляд на репортёра, будто ожидали еду из зелёного пакета. — Что мне велели дать, то и получите, — объявил Квиллер, бросаясь к выходу. Не успел он подойти к своей двери, как в глубине квартиры раздался телефонный звонок. Он еле успел схватить трубку. В телефоне раздался голос его молодого коллеги — редактора «Всякой всячины»: — Привет, Квилл! Ты слышал, что у нас в городе появился астролог? Ты можешь попросить её составить свой гороскоп, а потом написать о ней заметку. Не задумываясь, Квиллер отказался: — Это может сделать Джилл Хэндли. Пусть она попросит её составить себе гороскоп и напишет об этом заметку. — Я думал, тебе позарез нужен новый материал… — Никакого зареза нет. Сварливый тон Квиллера не был новостью для его коллеги. Мужчины обожали препираться. Редактор продолжил: — Сегодня уже вторник. Могу я поинтересоваться, когда мне сдадут материал для сегодняшнего номера? — Разве я когда-нибудь опаздывал? А какие новости будут в газете? — Аманда поцапалась с мэром на совещании городского совета. — Ну, это не новость. Они грызутся уже лет десять. — Гомер Тиббит лёг в больницу — подремонтировать коленки. У него суставы разболтались. — Будь ты в его возрасте, у тебя ещё не то бы разболталось. — Я не доживу до его лет — к восьмидесяти девяти я уже давно буду лежать в могиле!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!