Часть 52 из 122 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И потом, — продолжал Томми, — похоже, всё сводится к тому, что не Союз развязал войну, а наш пресловутый полковник. Который, напомню, по официальным данным вообще должен лежать без головы. Мы мстим за человека, который сейчас помогает громить войска мстящих за его смерть! Это же форменное безумие! Как меня вообще угораздило ввязаться в такое дерьмо?!
Взмахнув руками, он, будто обессилев, сел на борт и тихо произнёс:
— Лучше бы я остался в Башне.
— Мы тем и занимаемся, что пытаемся исправить весь этот беспорядок, — сказал Вик. Томми лишь дёрнул плечами.
— Это всё неважно, капитан. За нас уже всё давно решили. Что Городу, что Союзу нужен был лишь повод, чтобы начать войну. Не будь полковника, всё закончилось бы тем же самым. Полковник лишь был катализатором. Эдем и Карас будто были созданы друг для друга.
— И только мы можем это изменить, — надавил Вик. — Найдём полковника — остановим войну. Удостоверимся, что Карас не разорвёт Первый Город. И хорошо бы не дать Эдему наложить лапы на технологию переноса. У нас есть шанс, которого нет ни у кого больше в мире. Нельзя просто так его упустить.
Томми рассмеялся, но в смехе не было радости:
— Ты говоришь точь-в-точь как эта девчонка Коннели. Вы что, друг у друга учились?
— Это лишь значит, что я прав, — заметил Вик. — Совсем ведь нетрудно прийти к такому же выводу.
— Не знаю, кэп, — сказал Марцетти. — Как по мне, вся эта миссия со спасением — пустая затея. Всё же, повернуть назад мы не можем. Остаётся только идти вперёд.
— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал Вик. — А где Ли?
— В моей каюте, — сказал Томми. — Хочу, чтобы он держался подальше от иммигранта. Ещё не хватало, чтобы этот громила замочил моего помощника.
— Я бы воздержался от ставок. Ещё неизвестно, кто бы пересилил кого. Что же, тогда до вечера.
Он двинулся обратно в деревню, совершенно не представляя, чем будет всё это время заниматься. Проходя мимо хижины Саргия, он увидел медичку, моющую руки. Вытерев их полотенцем, Эмма вышла навстречу капитану:
— Всё не найдёте себе покоя?
— Я уже не понимаю совершенно, что происходит, — признался Вик. — Ощущение, будто бы я упустил инициативу. Даже не уверен, что я вообще держал её в руках.
Эмма кивнула. Без каски, смывшая с себя усталость похода, она выглядела очень красивой. Даже гримасы, которые принимало её лицо, не портили картины.
— Мы откусили больше, чем можем прожевать. И всё же, я рада, что оказалась здесь. После того, что мы вчера услышали, не хотела бы, чтобы кто-то другой был на моём месте.
— Другой мог бы всё перепутать? — усмехнулся Вик. Эмма потянулась безымянным пальцем в рот и начала грызть ноготь. Как бы она ни хотела это скрыть, медичка сильно разволновалась.
— Я не уверена, что мы вернёмся домой, капитан. После всего сказанного… это билет в один конец.
— Вообще-то мы должны вернуть полковника обратно в Город.
— Вы правда верите, что у нас получится? — Коннели выплюнула ноготь и убрала прядь волос с лица. Та тут же упала обратно. — Нет, это не важно, верите ли вы. Хотите ли — вот вопрос получше. Вы хотите притащить это чудовище туда, где ему меньше всего стоит быть?
— Я умирать не собираюсь, — жёстко заявил Вик. — И предприму все усилия, чтобы остальные вернулись живыми.
— Вы не понимаете, — выдохнула Эмма. — Даже если мы вернёмся в Город, после всего, что мы узнали, нам не дадут жить спокойно. В лучшем случае король приставит к каждому постоянного наблюдателя и запрёт в четырёх стенах.
— А в худшем просто поубивает всех? — нахмурился Вик. — Я слишком хорошо знаю Карла Лоуренса. У него есть пунктик насчёт того, чтобы держать данное слово. Даже перед преступниками и террористами.
— Даже если так, я не собираюсь это проверять.
— Собираешься сбежать?
— Ни в коем случае, — Эмма махнула рукой, будто её возмутил сам факт, что Вик мог такое предположить. — Я должна удостовериться. Я должна посмотреть на полковника и понять, что он сделал — и зачем. Но потом… я вернусь сюда. Или в другое место, такое же далёкое от короля.
— Не ты первая, — заметил Вик. — Похоже, когда всё закончится, Паркер тоже здесь осядет. Думаю, ей это пойдёт на пользу.
Эмма не сводила с него глаз.
— Что?
— Я хочу, чтобы вы сказали это, капитан. Скажите, что я буду свободна, когда всё закончится. Скажите, что не потащите меня в город и не убьёте.
— Ты будешь свободна, когда всё закончится, Коннели, — фыркнул Вик. — Не беспокойся. У Города и короля будут проблемы поважнее, чем искать тебя.
Эмма тут же издала возглас облегчения:
— Господи, как я рада. Спасибо вам, капитан. Мне действительно важны ваши слова.
— Что там с иммигрантом? — поспешил перевести тему Вик. Оглянувшись, Эмма сказала:
— Ему довольно плохо. Я не представляю, как он сумел с вами побывать на той вылазке. Тут либо невероятная сила воли, либо бездонные колодцы злости. А может и то, и другое. Я дала ему всё, что могла, плюс, побывала у местных травников. Посмотрела, что они предлагают. Дала ему ещё целую настойку обезболивающего, но его увечье просто так не исцелится. Конечно, ему бы не помешала профессиональная медицинская помощь, а до этого момента — постельный режим и покой. Всё же, он держится намного лучше всех, кого я видела. Другой бы уже, наверное, скончался. Саргий же умудряется делать всё то же самое, что и обычно, пусть и скрипя зубами.
— Отлежаться у него всё равно не получится, — сказал Вик. — Сейчас может начаться самая тяжёлая часть пути. Без его помощи может оказаться туговато.
— Я сделаю всё в моих силах, — сказала Эмма. — Всё же, не перенапрягайте его. Вы сами знаете, что он не заслужил таких страданий.
— Коннели, никто их не заслуживает. Это не значит, что со всеми всё будет в порядке. Саргий — хороший и полезный боец, но если встанет выбор между ним и тобой, я возьму тебя, потому что есть ещё четыре человека, которым ты можешь помочь. А стрелять мы и сами умеем.
Эмма поджала губы. Вик развёл руками:
— Я перед ним извинился. Но факты есть факты. Мы не можем тратить время на его лечение, когда на кону судьба всего города.
— Хорошо, — сдержанно произнесла Коннели. — Я поняла вас. Это всё?
— Да. Вольно.
Лениво отсалютовав, Вик поплёлся обратно к своей хижине, пытаясь уложить в голове всё сказанное и изобрести хоть какой-нибудь план. Ничего на ум не приходило. Казалось, само его сознание издевалось над ним. Он с ужасающей чёткостью видел почти всю картину и совершенно не представлял, что ему делать.
Вытащить полковника теперь казалось делом второстепенным. Миссия, на которую его снарядил король, не предполагала отвлечений. И всё же, он не мог просто держаться в стороне, имея такие данные. Он мог передать всю информацию Аноре. И всё же, поверит ли она? И какие выводы сделает?
Подумав, Вик понял, что другого выхода у него нет. Тем более, он уже связывался с ней один раз, и она без вопросов прислала подмогу, хотя сама злилась на него за долгое молчание. Что же, пришло время всё прояснить — и при этом убедить принцессу, что он не сошёл с ума.
Оказавшись в хижине и закрыв плотно дверь с окнами, он включил коммуникатор и выбрал нужный контакт. Немного помедлил, обдумывая, стоит ли всё-таки это делать. И нажал кнопку вызова.
— Да, — незамедлительно ответил ему усталый голос. Вик представил, как Анора сидит в своей палатке, уставившись в одну точку с тлеющей сигаретой в руке, не переставая мысленно взвешивать и прикидывать, сколько ещё человек ей понадобится привезти из Первого Города, чтобы сломить, наконец, сопротивление сааксцев. Ей как воздух нужны были хорошие новости. Вот только у Вика их не было.
— Привет, дорогая, — произнёс он. — Спасибо, что прислала Паркер. Она нам очень помогла.
— Судя по твоему голосу, её помощь тебе как мёртвому припарка.
— Просто кое-что изменилось. Я хотел извиниться, что не вышел с тобой на связь раньше.
— Действительно, — хмыкнула Анора. — Я всё понимаю, секретная миссия, все дела. Только вот я уже начала думать, что ты погиб. И ты знаешь, как ни странно, мир не исчез. Как бы я того ни хотела… Тебя никто не подслушивает?
— Нет. Я заперся в хижине, а твой голос у меня выводится на наушник. А тебя?
— Если меня кто-то подслушивает, я их быстро казню, — принцесса рассмеялась. — Что ты хотел сказать?
— Мы встретились с линкором Союза.
— Линкором? — Анора казалась ошарашенной. — Как он там оказался?
— Так же, как вражеские отряды оказывались у нас в тылу. Мой проводник сообщил, что у Союза есть технология, которую они называют «переносом». С её помощью шаманы могут мгновенно перебрасывать людей из Караса в любой храм на территории сааксцев.
— Я догадывалась, что дело в храмах, — пробормотала Анора, шурша бумагами. — Когда ты заявился, чтобы собрать отряд, я снова посмотрела на карты и попыталась понять, что же связывает все атаки на наши базы. И пришла к выводу, что дело в храмах и местах, которые сааксцы считают священными. Потом я приказала солдатам укреплять оборону на флангах, которые ближе всего к таким местам. Так значит, они туда телепортируются…
— Я не знаю, что это за слово, — признался Вик.
— Когда человек из одного места может отправиться в другое за мгновение. Я читала о телепортации в детстве, правда, не совсем верила, что такое возможно. В книге говорилось, что до постройки Первого Города люди могли запросто прыгать между заданными координатами, используя что-то, что называли «порталами». Правда, во время Освобождения технологию то ли утеряли, то ли уничтожили. Получается, сааксцы сумели её восстановить?
— Да. И, как видишь, сейчас они активно её используют.
— Хорошо. Так при чём здесь линкор?
— Шаман сообщил, что раньше сааксцы могли перебрасывать только людей. Теперь они научились переносить массивные тела. Правда, в сердце самого линкора сааксцы перетащили землю священного места — может быть, только поэтому они смогли его телепортировать. Только если им сейчас едва хватает сил для таких операций, в будущем это может быть проще простого. Мы, используя утилизаторы, подкармливаем их огромную энергосеть, простирающуюся почти по всей территории Союза. Если у них начнёт хватать энергии, они смогут переносить армии не просто из столицы в храмы, но в любое место мира. Включая Первый Город. А может, они перенесут весь Карас, и тогда нашего дома просто не станет.
Анора помолчала, а потом буркнула:
— Это не объясняет, почему ты пропал.
— Потому что когда мы выбрались из линкора, мой хронометр ещё выдавал январь. Потом прибыла Паркер и сказала, что мы потеряли по дороге два месяца. Я не знаю, в чём дело. Однако шаман постоянно твердит, будто бы перенос затрагивает не только пространство, но и время. Значит, как только мы оказались на линкоре, нас поглотила этакая временная воронка. И проведённое там время казалось короче, чем было на самом деле.
Вик услышал хруст суставов: принцесса пыталась собраться с мыслями.
— Мы не можем сказать об этом отцу, — подвела итог Анора. — Он требует, чтобы я взяла Карас в кратчайшие сроки. Я не знаю, чем помочь тебе, Вик. Твоя миссия заключалась только в возвращении полковника. И потом, почему мы об этом узнаём только сейчас? Твой проводник ведь состоял в армии? То, что он тогда промолчал, равносильно предательству.
— Если Союз победит, его некому будет судить, уж поверь. И потом: скажи мне честно, думаешь ли ты, что король обо всём этом не знает? Какова вероятность, что он отправил полковника на эту экспедицию именно чтобы завладеть технологией сааксцев? И мог ли ему об этом нашептать Освободитель?
book-ads2