Часть 61 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рассказать. Рассказать хотя бы то, что настоящий, вернувший себе все эмоции Вернон не считал Дира своим смертельным врагом. И это знание могло спасти жизни им обоим.
Таисса подняла взгляд на Дира.
— Я сейчас расскажу тебе, что произошло на операции. Небольшую часть. Надеюсь, ты мне поверишь. Не уверена, что в видениях можно использовать нейросканер.
Дир невесело улыбнулся:
— Да уж вряд ли. Рассказывай, Таис. Я поверю.
Таисса сделала глубокий вдох и начала рассказывать, что произошло, когда она бросилась к сейфу со сферой. Она умолчала о том, что Лара связалась с Александром, и не произнесла вслух тех слов Вернона, что предназначались лишь ей. Но то, что Вернон не винил Дира, Таисса подчеркнула дважды.
Когда она упомянула, что Вернон отдал ей сферу, на лице Дира отобразилось изумление, но почти тут же погасло: он владел собой почти безупречно.
— Я рад, что ты осталась жива, но это было настолько неосторожно… — Дир покачал головой. — Я виноват, что вообще тебя отпустил. Стоило нарушить договорённости и забрать тебя с места нашей встречи. Мы с Ларой справились бы.
— Я доверилась тебе, а ты доверился мне, — возразила Таисса. — Мы поступили правильно.
— И ты чуть не погибла.
— Чтобы помочь Вернону. Нет ничьей вины, что у меня не получилось. Моя, возможно. Но не твоя.
— А он спас тебя, — тихо сказал Дир. — Спас, и мне никогда с ним не сравниться.
— Ты будешь жить, он нет. — Таисса взглянула ему в глаза. — Тут нечему завидовать.
— И незачем ревновать? Трудно себе это внушить.
Шаги Дира чётко отдавались по залу, пока он шёл к ней. Таисса чуть подвинулась, и он уселся рядом.
— Самое странное, что по большому счёту ревновать действительно незачем, — тихо сказал Дир. — Всё, что мешает нам быть вместе, лежит в нас двоих и ни в ком ином. Доверие, которое нарушила ты, а потом я. Вмешательство в твоё сознание. Луна. Моя теперешняя безжалостность, которая тебя пугает. Твоя ценность, которой я не могу пренебречь. Даже не будь в твоей жизни Вернона Лютера, ничего бы не изменилось.
— Твой ребёнок от Лары родится всё равно, — прошептала Таисса.
— И наши жизни изменятся навсегда.
Дир накрыл своей кистью её пальцы.
— Помоги мне, — попросил он. — Один-единственный раз.
Таисса перевела взгляд на осколок Источника. Трудно было не догадаться, о чём её просят.
— Всё-таки хочешь с моей помощью накрыть внушением весь мир?
— Теперь у меня достаточно энергии, — просто сказал Дир. — Мощности готовы, спутники ждут сигнала. Настал час.
— Ты можешь подключить меня к аппаратуре прямо сейчас? — полюбопытствовала Таисса. — Во время видения?
Он покачал головой:
— Слишком далеко.
— Тогда я в безопасности.
— Ненадолго. Теперь, когда внушение всё-таки прошло по сети, вариант «ноль» перестал быть моей головной болью. Время искать тебя. Таис, ты не выстоишь против всей планеты. Даже если запрёшься где-нибудь в глуши.
Таисса вскинула на него взгляд.
— Электронное внушение против варианта «ноль» сработало?
— По крайней мере, против большей части, — кивнул Дир, перебирая в своей руке её пальцы. — Просто, правда? Один-единственный линк — и крепость пала.
— А… последствия?
— Были. Два сердечных приступа. Оба живы.
— И аресты?
— Несколько тысяч.
— Но лабораторию, где производится средство, лишающее способностей, вы не нашли.
— Это наша следующая головная боль, — кивнул Дир. — Война подстегнула разработки. Искусственное внушение, «Амиго», инъекции стволовых клеток, нанораствор и теперь вот это.
Они сидели на полу, касаясь плечами друг друга. Взгляд Таиссы не отрывался от осколка Источника. Если бы она могла вскочить, схватить его…
…Но он лишь рассыпался бы в её руках. Настоящий осколок Источника был далеко отсюда.
— Зачем только Вернон взял его с собой из Храма? — грустно сказала Таисса вслух. — Одни несчастья.
— В твоих силах всё изменить, — тихо сказал Дир.
— Как? — в упор спросила Таисса. — Что ты хочешь сказать миру?
Дир помедлил.
— Я…
В следующую секунду мир раскололся надвое.
Глава 24
Таисса очнулась, когда её погрузили в ночной рубашке в ледяную воду. И точно такая же ледяная вода лилась ей в лицо.
— Что… — пробормотала она.
— Вышла из транса, — сообщил холодный женский голос.
— Вытаскивайте её.
Вода плеснула по голым коленям, и её вытащили из ванны. Таисса сонно заморгала, ещё не вполне сбросив с себя последствия видения.
— Где я? — растерянно спросила она у незнакомой Светлой. — И где Вернон?
— Его ты не скоро увидишь. Если увидишь вообще.
Перед ней стояла Лара. В белом халате поверх мягкого свитера, обтягивающего грудь, и узких серых брюках.
Таисса огляделась: её приволокли в ванную комнату, которая выглядела… стерильной. Так не выглядят ванные в отеле или в чьём-то доме.
— Я на какой-то тайной базе Совета? — хрипло спросила она.
Лара наклонила голову.
— Умная девочка.
Бледное лицо Лары выглядело измученным и невыспавшимся. Но вполне живым.
— Как ты? — тихо спросила Таисса.
— Не очень, — коротко ответила Лара. — «Амиго» у нас мало: Александру удалось забрать почти всю партию, но даже этого хватит ненадолго. Порой приходится использовать ручной излучатель, и после этого я чувствую себя отвратительно. Идём, сможешь нормально одеться.
Вода лилась с неё ручьём. Светлая подала ей полотенце, и Таисса, сбросив мокрую ночную рубашку и кое-как растершись, обернула пушистую ткань вокруг себя.
Лара вывела её в комнату, больше похожую на процедурную, и кивнула на бельё и форму медика: брюки и такую же синюю блузу. Таисса молча оделась и влезла в мягкие тряпичные туфли.
— Тебя вытащили в спешке, — заметила Лара. — Но скоро мы тебя переоденем. Времени мало: у нас считаные часы.
— Переоденете меня во что? Почему у вас мало времени? И вообще, где я, как вы меня нашли и что вы собираетесь со мной делать? Ты одна, с Александром или ещё с кем-то?
— Как много вопросов.
book-ads2