Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Папа никогда не поймёт, если мы не пригласим тётю Сунь с запада, а у неё только семнадцать мужей из девяти провинций. А мама не простит, если мы забудем её родственников из Китая и Северной Кореи, но там меньше, там около сорока. – То есть округлим до семидесяти? – Это не считая бабушек и дедушек, их тоже много. Там один старина По чего стоит, обожает фейерверки, шесть пальцев на этом потерял, половину левого уха, правое целиком, а его хвост более похож на ёршик для чистки унитаза, но сам дед такой прикольны-ый… – Надеюсь, мне не придётся знакомиться со всеми? – Вы просто не успеете, – прервал нас ровный голос Нэкоматы, – я снял банкетный зал, необходимый минимум гостей будет с минуты на минуту. Только самые важные лица с обеих сторон. Быть может, ещё несколько почётных персон, приглашённых исключительно как свидетели. В конце концов, если уж нам пришлось изменить ранее утверждённые планы, то хотя бы не так кардинально. Иначе нас просто не поймут. – Кто? – Боги, друг мой, боги… Мы обещали им запоминающееся зрелище, свадьбу двух кланов, торжественное прекращение вражды, кровавое жертвоприношение и великую, чистую печаль! Мне приходится импровизировать, решая возникшие проблемы прямо на ходу… – Я никуда не пойду, пока не поем, – тоном, не терпящим возражений, объявила замужняя кицунэ, опускаясь на колени перед маленьким столиком. Мы с котодемоном вынужденно пожали плечами, но надо признать, что Мияко мгновенно набила остывшим рисом рот, так что её щёки были видны даже со стороны затылка, проглотила всё, почти не прожёвывая, запила чаем прямо из носика чайника и, удовлетворённо икнув, встала, оправляя длинное платье. Лицо у неё было совершенно счастливым, а к кончику носа прилипла одна случайная рисинка. – Теперь идём? Ох, минуточку, Алексей, ваш костюм неполон, как ваш накодо, я не могу этого допустить. – Он щёлкнул музыкальными пальцами, пробормотал несколько слов, и на мне вновь оказался тот же самый пиджак, которым я укрывал потешного кота в храме. Да, именно тот самый, потому что за рукав зацепились волоски рыжей шерсти. – Спасибо, – сказал я, повесив сумку на плечо и деликатно ткнув маленькую лисичку пальцем в поясницу, благо она всё поняла правильно и тоже слегка наклонила голову в знак благодарности. Не знаю, как будет развиваться этот мистический фарс и дальше, но пока Нэкомата честно справлялся со своими обязанностями профессионального устроителя традиционных японских свадеб. Купание в местных банях, новая одежда, подобранная в идеальной гармонии качества и функциональности, венчание в храме, даже поднос с чаем и рисом для перекуса – всё выстраивалось на самом высоком уровне. И хоть я не строил никаких иллюзий относительно его демонической сущности, но по крайней мере он был честен. В определённом плане уже и это заслуживало уважения. Мы с молодой женой (интересно, можно уже так говорить?) встали рядом, держась за руки. Нэкомата улыбнулся своим мыслям, топнул ногой, и нас с головы до ног осыпало волной розовых лепестков. Возможно, я на секунду зажмурился, а когда открыл глаза, нас уже перенесло на совершенно другое место. Какой-то неимоверно пафосный, современный ресторан, роскошный холл из стекла и металла, высокие потолки, пышные ковры под ногами и старательно кланяющийся администратор: – Господин Алексей-сан и госпожа Мияко-сан, мы счастливы приветствовать вас в нашем ресторане Маримото! Гости ждут вас в банкетном зале. Мы приготовили лучшее меню в честь вашего торжества! Нас сопроводили через общий зал, где за столиками сидели богато одетые люди, мимо проносились стройные официанты в традиционных костюмах, звучала мягкая национальная музыка, и, конечно, общая атмосфера изысканной роскоши несколько завораживала. В таких фешенебельных ресторанах мне ещё не приходилось бывать никогда. – Вам сюда. – Администратор вновь низко поклонился, указывая на двери, полускрытые бархатными портьерами. Мияко крепко, почти до хруста, сжала мои пальцы. Что ж, отступать всё равно некуда, да и, по совести говоря… – Идём. – Она с ноги открыла дверь и потащила меня за собой, даже не дав довести до конца некую длинную мысль, которая засела у меня в голове, тянулась, тянулась, но не приводила ни к логическому концу, ни к переходу на следующее умозаключение. – Художникам думать вредно, а рисовать полезно, – шёпотом сообщила мне на ухо маленькая кицунэ, хотя от кого скрываться, если банкетный зал был абсолютно пуст. Рассеянный полусвет, жёлтые лампы, большой полукруглый стол, накрытый на два десятка персон, очень дорогая посуда и сервировка, у дальней стены две чистенькие плиты и высокая барная стойка, от пола до потолка заставленная… правильно, русской водкой! – Но никаких гостей? – Ох, Альёша-сан, не всё видно на первый взгляд. – Красавица лиса закинула руки мне на шею и быстро поцеловала в губы. Я не удивился, метод проверенный, вот только, быть может, попытался ответным поцелуем ещё немного удержать её рядом. Мияко и не пыталась вырваться, наоборот, она так прильнула ко мне грудью, что… – Ну, в конце концов, могло быть и хуже, – прозвучал незнакомый голос у меня в голове. – Куда уж хуже? – ответил ему второй, а потом третий, четвёртый, пятый, и всё смешалось в одну дикую какофонию. – Этот парень мог бы иметь нетрадиционную ориентацию. – А жениться на лисе – это типа уже традиционно?! – Младшая Лю всегда была очень своевольна. Помните, как в три годика она насыпала соль в чай своей тёте? – Не в чай, а на стул! И не соль, а перец! И не перец, а порох! – Тётя лишилась хвоста! – Зато больше не курит. – Видимо, он очень богат, нет? Богаты его родители, да? У него умирает богатый родственник, так? А-а, так он – блюдо дня?! – Чего пристали, человек как человек, молодой, здоровый, харизматичный, сейчас я проверю его ягодичные мышцы и… ой, всё! Я обернулся, за столом сидели люди. Так мне показалось. В массе довольно возрастные мужчины и женщины, пара глубоких стариков, одна едва дышащая бабка с трясущейся головой и, наверное, не больше трёх молодых людей. Как раз именно у них были самые доброжелательные выражения лиц. – Не слышно? Ага, звук, звук… – Мияко вдруг крепко хлопнула меня ладонью по уху, словно потерявший сигнал телевизор «Рекорд». У моей бабушки был такой, я помню. – Включилось? – Видимо, да, – ответил я, ловя её маленькую, но сильную ручку на взлёте. Оказалось, что все голоса из моей головы вполне себе реальны. Гости за столом слегка задёргались. – Он нас слышит и видит?! Упс… – А я предупреждал, – за нашими спинами возник котодемон, – уважаемый Алексей-сан, чьи сердечные интересы мне выпала честь представлять, далеко не так прост, как обычные люди. Хотя лично я всегда считал, что мы просто недооцениваем человеческий род. Он церемонно поклонился нам обоим, несколько более высокомерно – всем прочим и указал на два свободных стула во главе стола. – Господин Лю слегка запаздывает, его супруга вообще вряд ли придёт, она в положении, но я счастлив представить молодожёнам почтенных гостей этого значимого события! Мы прошли к своим местам под сдержанные аплодисменты. Сесть мне не позволили, полагалось стоять, пока не произойдёт общее знакомство. – Семейство Ци Сянь, лисы из провинции Тосандо! – Мы обменялись поклонами. – Старейшина клана нэко от Токайдо! Господин Чжень из Тотоми, ныне Хамада. Госпожа Линь с дочерью из провинции Хокуридо. В общем, мы только и успевали вежливо кланяться каждому из пришедших выразить нам своё уважение кошек и лисиц. Чисто внешне все они выглядели как обычные люди, в современной одежде, молодёжь с гаджетами в руках, лица у всех крайне доброжелательные, светлые и улыбчивые. Хотя некоторым улыбаться явно не стоило, уж слишком заметными становились звериные клыки. Но впрямую никто не смел показать своего неудовольствия или раздражения, тут Нэкомата твёрдо держал слово. Впрочем, как и всегда. – А где твои родители? – Их не будет, – чуть прикусила нижнюю губку маленькая кицунэ, – папа не одобрил наш брак. – Ну, мои вообще не в курсе, чем я тут развлек… – договорить мне не дали. – А теперь дорогие гости могут выпить за здоровье молодой пары! Пусть Небеса хранят их союз, даруя им всяческое благополучие! Из-за барной стойки в тот же момент вынырнули два молодых лиса (честное слово, это были именно прямоходящие лисицы, единственная одежда которых – чёрные бабочки на шее) и каждый держал в лапах по откупоренной бутылке водки. – Где сакэ или чай? – дерзнул мяукнуть кто-то. – Мы за здоровый образ жизни! В руках моего накодо сверкнул невесть откуда появившийся длинный меч. – Уважаемые гости, свадьба, которую я представляю, весьма редкое и даже уникальное событие. Госпожа Мияко из клана лис Хоккайдо сочеталась законным браком с господином Алексеем Лепёхиным из России. Свадьба проходит в Японии, поэтому для соблюдения гармонии Земли и Небес, а также в знак уважения ко всем богам мы обязаны соблюсти традиции двух народов. – То есть что ж теперь, будем водку пить? – Хлестать! – холодно поправил Нэкомата. – В России на свадьбах принято именно хлестать водку! Я читал, я готовился. Отказ будет воспринят мной как желание обидеть жениха. Алексей-сан – мой друг! Все безоговорочно подняли фарфоровые чашечки. – За здоровье молодых! И после первой не закусывать! – Компай! – опрокинув, подтвердили все, от стариков до молодёжи. – А нам почему не налили? – шёпотом спросил я, когда нам позволили сесть. – Жених и невеста не должны есть и пить с остальными. – Кицунэ ответила, не разжимая губ. – Сейчас нам подарят подарки. Можешь по-быстренькому нарисовать золотой слиток? Я осторожно достал блокнот из сумки. Как там выглядят печати на золоте? – Не важно, рисуй так. Главное, не забывай говорить «аригато» и кланяться каждому гостю! – Перед тем как молодые получат подарки и благие пожелания, предлагаю принять ещё по одной, – вновь взял слово накодо. На этот раз чашечки с водкой поднимали гораздо бодрее. – Компай! Честно говоря, я не думал, что японцы много пьют. Но после второй тоже никто не стал закусывать, у людей раскраснелись лица, чаще стали появляться ободрительные улыбки, даже послышались некоторые несанкционированные разговорчики. Котодемон вежливо призвал всех к порядку, и гости выстроились в очередь с подарками. Нам пришлось встать, но нарисовать слиток я всё-таки успел, а Мияко неожиданно стала снимать их с блокнота один за другим. То есть, получается, так можно было бы и у нас дома сделать? Однако-о… – Нет, у тебя мои возможности были ограничены, – покачала головой кицунэ, – на своей родине, среди своего народа магия лис многократно сильнее. Не отвлекайся! Нэкомата подошёл к нам и, встав справа от меня, молча скрестил руки на груди. За его поясом торчали теперь уже два меча, а у ног официанты поставили большую плетёную корзину. Должен признать, что надарили нам достаточно много. Дешёвой, никому не нужной, но «многозначительной» ерунды! Ну вы понимаете… В корзину сыпались пластиковые и гипсовые будды, китайские божки, настенные распятия, куклы Бодхидхармы, куклы-кокеши, игрушки-тануки, магнитики от каждой провинции, бесполезные тряпочные веера, крохотные бутылочки сакэ, купленные на распродаже сувениров, палочки для еды, разнообразные открытки, наборы цветной бумаги для оригами, декоративные маски на стену, гора свитков с пожеланиями, кисточки и тушь, две пары японской деревянной обуви и, самое главное, пятьсот махающих лапкой котиков! Отмечу, за весь этот туристический мусор мы с поклоном расплачивались полноценными слитками, по полкило золота. – Щедрость гайдзина не знает границ! – перешёптывались гости. – Семейство Лю сделало правильный выбор. Лисы всегда были хитрыми. Может, попробовать его выкрасть? Тсс… Только после того, как последний гость вернулся на своё место, было разрешено подавать еду. Пока разливали третью серию, официанты разносили большие наборы суши, фарфоровые миски супа, морепродукты, кучу десертов, вазы с фруктами и… – Что за пьяный лорд ситхов под столом у сенатора Палпатина? – Компай! Пока все пили, я таращил глаза. Всё, к чему прикасались приглашённые, мгновенно меняло вид, теперь перед ними на столе лежала живая, трепещущая рыба, куски сочащегося кровью парного мяса, сырые тушки курицы, немытые устричные раковины, яйца птиц, шевелящиеся насекомые и черви в общем, почти всё, что могли бы с удовольствием съесть дикие звери, не выходя из леса. Фрукты остались фруктами, но к горлу подкатил неприятный комок… – Теперь ты понял, почему нам не подали еду? – тихо прошептала Мияко. – Вот именно. Они демоны, Альёша-сан, их желудки привычны к такой пище. Не подать её, значит, не оказать уважения. – Но водку-то они пьют? – Ещё бы, ведь этим они оказывают ответное уважение уже тебе. – А-а, тогда спасибо. Надеюсь, на столе не человечина? – уточнил я. – Пока нет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!