Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— «Ты о-охотник, не так ли? Но не о-охотник за привидениями, а настоящий охотник. Я так и думала. У меня двоюродный брат занимается охотой. Ты двигаешься так же, как и он. Как большой кот-призрак. Аркейн? — «Моя мать состояла в Аркейне, но она никогда не регистрировала меня в Обществе», — сказал Слэйд. — «Она умерла, когда мне было двенадцать». — А что насчет твоего отца? — «Он был охотником за привидениями. Умер в туннелях, когда мне было два года.» — «Боже». — Она обхватила себя руками и заставила себя дышать в медленном, контролируемом ритме, которому ее научили. — К-к-кто тебя вырастил? — «Система.» На мгновение земля ушла у нее из под ног. — «Какая система?» — «Приемная семья». — «Боже». Она не знала, что еще сказать. На самом деле она никогда не встречала никого, кто вырос в приемной семье. Строгие меры, установленные колонистами первого поколения, были призваны закрепить институты брака и семьи, и они оказались очень успешными. За двести лет, прошедшие после закрытия Занавеса, законы несколько смягчились, но не сильно. В результате ребенок редко оставался сиротой. Почти всегда был кто-то, кто мог забрать ребенка. Слэйда, казалось, это позабавило. — «Все не так уж и плохо. Я не был в системе долго. Я сбежал четыре года назад, когда мне исполнилось пятнадцать. Я решил, что мне будет лучше на улице». — «Боже. Неудивительно, что он выглядит старше», — подумала она. Ей было пятнадцать, и она не могла себе представить, каково это — жить одной на улице. По крайней мере, ее пульс начал немного замедляться. Дыхательные упражнения наконец-то начали действовать. — Ты из Аркейна, не так ли? — спросил Слэйд. — «Да, вся семья состояла в Обществе на протяжении нескольких поколений». — Она поморщилась. — «В основном это высокоуровневые таланты. Я самая невезучая в клане. Я всего лишь читатель радуги». — «Что это такое?» — «Я вижу в ауре радугу. Совершенно бесполезный талант, поверь мне». — Она попыталась сосредоточиться на Слэйде, когда он потянулся за ее очками. — Они, наверное, разбились? — «Оправа немного погнулась, а линзы поцарапаны». Она взяла у него очки и надела их. Погнутая оправа сидела у нее на носу криво. Поцарапанные линзы мешали ясно видеть лицо Слэйда. Однако она точно знала, как он выглядит, потому что часто видела его в городе и на пристани, где он работал. Ему было девятнадцать, но было что-то в его резких чертах и нечитаемых серо-голубых глазах, что делало его намного старше и бесконечно опытнее. Другие мальчики его возраста были еще мальчиками. Слэйд был мужчиной. Они с Рэйчел бесконечно размышляли о том, откуда он взялся и, что еще важнее, есть ли у него девушка. Если он и с кем-нибудь встречался, они были совершенно уверены, что она не местная. В таком маленьком городке, как Шэдоу-Бэй, каждый знал бы, если бы новичок, работавший на пристани, встречался бы с островной девушкой. Летом он появился в заливе в начале туристического сезона в поисках работы. Бен Мерфи из гавани дал ему работу. Слэйд снимал комнату над магазином в порту. Он был вежливым и трудолюбивым, но держался особняком. Иногда он садился на паром в пятницу днем и уезжал на все выходные. Предполагалось, что он отправлялся в более крупный город на одном из близлежащих островов — может быть, в Сёздей-Харбор, а может быть, даже в Фриквенси Сити. Никто не знал наверняка. Но в понедельник утром он всегда возвращался на работу на пристань. — «К счастью, у меня есть запасная пара в доме моей тети», — сказала Шарлотта. Она сразу же поникла. Она чувствовала себя идиоткой, рассказывая о своих очках мужчине, который постоянно фигурировал в ее фантазиях. Не то чтобы Слэйд знал о своей роли в ее снах. Она была почти уверена, что для него она была просто странной девушкой, которая работала у своей сумасшедшей старой тети в антикварном магазине. — Что ты здесь делаешь в такое время ночью? — спросил Слэйд. — «А как ты думаешь, что я здесь делаю? Я хотела увидеть Заповедник. Моя тетя иногда о нем рассказывает, но не пускает меня внутрь.» — «Не зря. Места здесь красивые, но опасные. Внутри легко заблудиться. Фонд, контролирующий Заповедник, не просто так установил эти знаки «Вход воспрещен» и забор.» — «Но ты был там всего несколько минут назад. Я видела, как ты вышел из-за деревьев.» — «Я охотник, помнишь? Я вижу, куда иду». — «Ах, да, ночное зрение». — «Ты уверена, что с тобой все в порядке? Твое дыхание какое-то странное». — «На самом деле я борюсь с панической атакой. Я делаю дыхательное упражнение. Это так неловко». — «Паническая атака? Что ж, у тебя была веская причина для ее появления сегодня. Нападения трех придурков на пустынной дороге было бы достаточно, чтобы напугать кого угодно.» — «Атаки связаны с моим глупым талантом. Они появились, когда два года назад у меня проснулись способности. Сначала все думали, что это реакция на школьный стресс. Но в конце концов мама отправила меня к психиатру, который сказал, что это, похоже, побочный эффект моих новых чувств». Прекрасно. Теперь она рассказывала ему о своих личных проблемах. — «Звучит не очень», — сказал Слэйд. — «Кому ты это говоришь. Если вокруг становиться горячо / атмосфера накаляется, меня начинает трясти, и мне трудно дышать. Несколько минут назад меня накалили, так что я расплачиваюсь за это сейчас. Но, я буду в порядке через пару минут.» — «Тебе пора домой», — сказал Слэйд. — «Я провожу тебя и удостоверюсь, что эти парни не вернулись». — «Они не вернутся», — сказала она с полной уверенностью. Наконец ей удалось сделать глубокий вдох. Ее чувства и нервы наконец успокоились. — Я не пойду домой. Я проделала весь этот путь, чтобы увидеть Заповедник». — Твоя тетя знает, где ты? — «Нет. Тетя Беатрикс сегодня села на паром во Фрэйт-Сити, чтобы посетить распродажу антиквариата в поместье. Ее не будет до завтра.» Слэйд посмотрел на темный лес. Казалось, он колебался, а затем пожал плечами. — Я проведу тебя внутрь, но всего на несколько минут. Восторг охватил ее. — «Да? Это было бы замечательно. Спасибо.» Он пошел обратно по дороге в сторону леса. Она включила фонарик и поспешила за ним. — «Я слышала, как кто-то в продуктовом магазине сказал, что завтра ты собираешься навсегда покинуть Рейншедоу», — осторожно сказала она. — «Это правда?» — «Планирую. Меня приняли в академию ФБПР». — «Ты поступил в Федеральное бюро пси-расследований? Ух ты. Это так классно. Поздравляю». — «Спасибо. Я уже собрал вещи. Завтра отчаливаю на утреннем пароме.» Она попыталась придумать, что сказать еще. Ничего гениального в голову не приходило. — «Как ты думаешь, эти трое напишут заявление на тебя?» — она спросила. — «Нет.» — «Почему ты так уверен в этом? Они, могут вспомнить, что ты работаешь на пристани». — «Даже если и так, эти трое не пойдут к местным властям. Иначе, им пришлось бы объяснять, почему они приставали к тебе на дороге.» — «Точно.» — От этого ее настроение улучшилось. — «И я тогда расскажу всем, как они на меня напали. Шеф Холстед знает меня, и он знает тетю Беатрикс. Он поверит мне, а не кучке пришлых туристов». — Да, — сказал Слэйд. Она была удивлена, услышав уважение в голосе Слэйда. Она взглянула на его профиль. — «Я часто вас видела вместе летом, вы много беседовали», — рискнула она. — «Холстед — это он предложил мне подать заявление в академию. Он даже написал рекомендацию». В тот вечер Слэйд сделал для нее небольшую экскурсию по пара-нормальной стране чудес, которой ночью был Заповедник. А затем он проводил ее до дома, убедился, что она вошла в коттедж на обрыве и подождал, пока она не заперла дверь. Она слушала его удаляющиеся шаги, слушала, пока он не ушел, и единственным звуком было завывание ветра в деревьях. На следующее утро она спустилась к паромному причалу. Слейд ее не заметил. Он прислонился к перилам, на плече у него висела спортивная сумка. Он был один. Паром ждало еще несколько пассажиров, но никто не провожал его в новую жизнь в Федеральном бюро пси-расследований. Она осторожно подошла к нему, не зная, как он отреагирует. Она знала, что для него она была всего лишь ребенком, которому он помог выбраться из затруднительного положения, а затем развлек небольшой прогулкой по запретной территории Заповедника. — Слэйд? — Она остановилась неподалеку. Он наблюдал, как паром приближался к причалу. При звуке ее голоса он повернул голову и увидел ее. Он улыбнулся. — «Я вижу, ты нашла свои запасные очки», — сказал он. — «Да.» — Она почувствовала, как жар прилил к ее щекам. Эта пара очков была еще более занудной, чем новая, которую сломали прошлой ночью. — Я пришла попрощаться. — «Да?» — И сказать тебе, чтобы ты был осторожен, ладно? — добавила она очень серьезно. — «ФБПР преследует очень опасных людей. Серийные убийцы и торговцы наркотиками».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!