Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– По-моему, этот аэрозоль тоже не действует, – сказала Вирджиния. – Не действует? – Нет. – Господи, он считается одним из лучших. Невилл выложил яичницу на тарелку. – Тебе точно не хочется кофе? – спросил он жену. – Нет, спасибо. Он сел, и она протянула ему намазанный маслом тост. – Надеюсь, мы не взращиваем племя супержуков, черт бы их всех побрал, – проворчал он. – Помнишь, как в Колорадо нашли гигантских кузнечиков? – Да. – Возможно, насекомые… как это называется? Мутируют. – Что это такое? – Ну, это значит, что они… меняются. Ни с того ни с сего. Перепрыгивают через десятки маленьких эволюционных ступенек, возможно, начинают развиваться в направлениях, по которым никогда бы не устремились, если бы не… Молчание. – Если бы не бомбежки? – спросила она. – Может быть, – отозвался он. – Ну, они вызывают пыльные бури. Они наверняка много чего вызывают. Вирджиния утомленно вздохнула и покачала головой. – А еще говорят, что мы выиграли войну, – добавила она. – Войну никто не выиграл. – Ее выиграли москиты. Он слегка улыбнулся. – Верно. Они самые, – сказал он. Они молча просидели несколько минут. Единственным звуком в кухне был стук его вилки о тарелку и чашки о блюдце. – Ты заглядывал к Кэти вчера вечером? – спросила она. – Я только что к ней заглянул. Прекрасно выглядит. – Это хорошо. Вирджиния посмотрела на него изучающим взглядом. – Я все думаю, Боб, – сказала она. – Может, нам следует послать ее на восток, к твоей матери, пока я не поправлюсь? Вдруг это заразно. – Можно, конечно, – протянул он с сомнением, – но если это заразно, у моей матери она будет не в большей безопасности, чем здесь. – Ты правда так считаешь? – спросила она. У нее был озабоченный вид. Он пожал плечами. – Не знаю, малыш. Мне кажется, что, скорее всего, здесь риск не выше, чем там. Если в нашем районе ситуация ухудшится, перестанем пускать ее в школу. Вирджиния хотела было что-то сказать, но передумала. – Ну хорошо. Роберт взглянул на часы. – Надо поторапливаться. Она кивнула, и он быстро доел завтрак. Пока он торопливо глотал кофе, Вирджиния спросила, покупал ли он вчера вечером газету. – Лежит в гостиной, – ответил он. – Есть что-нибудь новое? – Нет. Все как раньше. Это наблюдается по всей стране, очаг тут, очаг там. Они еще не смогли обнаружить возбудителя. Вирджиния закусила нижнюю губу. – Никто не знает, что это такое? – Видимо, никто. Если бы кто-то знал, наверняка давно бы рассказал. – Но есть же какие-то предположения? – Предположения есть у всех и каждого. Только они и яйца выеденного не стоят. – А что говорят? Роберт передернул плечами: – Ты им веришь? – Насчет биологического оружия? – Да. – Война же закончилась. – Боб, – сказала она неожиданно, – может, тебе лучше не ходить на работу? Он беспомощно улыбнулся. – А что еще мне делать? – спросил он. – Надо же нам что-то есть. – Я знаю, но… Он перегнулся через стол и ощутил губами, какая же холодная у нее рука. – Малыш, все будет хорошо, – сказал он. – Ты думаешь, надо посылать Кэти в школу? – Думаю, что надо, – ответил он. – Пока санитарное управление не прикажет закрыть школы, я не вижу причин держать ее взаперти. Она не больна. – Но в школу ходят всякие дети. – Все равно, по-моему, ей лучше пойти. Из ее горла вырвался еле слышный звук. Потом она сказала: – Хорошо. Раз ты так считаешь. – Больше ничего не надо сделать? – спросил он. – Если нет, то я пойду. Вирджиния покачала головой: – Не надо. – Оставайся сегодня дома, в постели. – Конечно, – ответила она. – Как только отправлю Кэти в школу. Он погладил ее по руке. На улице раздался гудок автомобиля. Роберт допил кофе и пошел в ванную прополоскать рот. Потом взял из шкафа в коридоре свою куртку и натянул ее.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!