Часть 27 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Послушай, Ванесса, — сказал Барри, — люди постоянно шлют неполные сообщения. Не стоит додумывать. Если ты их видела на выходе, то значит, они выбрались, уверяю.
Ванесса яростно тряхнула головой.
— Нет, что-то не так.
— Там снаружи полный бедлам. Не о чем беспокоиться.
— Ты должен меня выпустить.
— Вот уж нет. Это опасно и для тебя, и для всех остальных. Я, конечно, не знаком с твоим мужем, но он уж точно ни капельки не хочет, чтобы ты вылезла к этим троим маньякам. Возможно, сейчас эти психопаты и не знают, что у них тут в морозилке прячется еще десяток человек.
— Но…
— Мы не позволим, чтобы ты пострадала. Твоему ребенку нужна мать.
— Хорошо, ты прав, извини, ты прав.
Ванесса вытерла слезы с глаз, перевесила сумочку на другое плечо и написала ответ мужу. Барри надеялся, что она не пишет о своем местонахождении в морозильной камере, но для него сказать: «Эй, давай-ка никому не скажем про наше тайное местечко, хорошо?» — было бы равносильно признанию, что он считает ее мужа заложником. Истерящая в таком тесном помещении Ванесса представляла бы большую угрозу, чем психопаты, увидевшие сообщение на телефоне ее мужа.
В любом случае, если уж нападавшие решат обыскать продуктовый магазин, морозилка будет очевидным тайным местечком. Это не секрет.
Удивительно, что только одна Ванесса была близка к срыву. Им еще повезло, что морозилка не была битком набита десятком визжащих, рыдающих и обезумевших людей. Важно было искать светлые стороны. Позволить людям общаться друг с другом. Знакомиться.
— Я искренне убежден, что все скоро разрешится, — сказал им Барри. — Но кто его знает, может, нам придется некоторое время побыть тут. Хорошо бы нам познакомиться. Меня зовут Барри.
Никто не сказал: «Привет, Барри!»
— Еще, конечно, у нас есть Ванесса.
Барри указал на даму при параде.
— А тебя как зовут?
— Дана.
— Привет, Дана. А кто тут с тобой?
Мальчишка отвернулся.
— Он мне сказал, что его зовут Пит, — сказала Дана.
— Приятно познакомиться, Пит. Ты гораздо смелее всех нас, уж поверь мне.
Барри указал на женатую пару.
— А вы?
— Мистер и миссис Андерсон, — произнес мужчина.
— А имена?
— Хватит и мистера и миссис Андерсон.
— Дело ваше.
Барри предположил, что они не хотят слишком близко сходиться с немытыми плебеями в морозильной камере «Сэв-Лотс». Или пытаются казаться загадочными. Или просто жлобы.
— Я Тревор, — ответил старик, не дожидаясь вопроса. — Мне семьдесят, и я прожил долгую, полноценную жизнь. Когда Господь позовет меня, я буду готов. Но пока что я уверен, что Господь не хочет, чтобы я умер от рук отморозка, вооруженного топором. Так что все будет нормально.
— Спасибо, Тревор, — произнес, улыбаясь, Барри.
Он указал на последнюю из четырех женщин, даму, к несчастью одетую в шорты и футболку. Она была весьма привлекательной, но ни одежда, ни косметика не были рассчитаны на то, чтобы подчеркнуть ее красоту. Она, конечно, не играла мускулами, но Барри был почти уверен, что в случае чего она наваляет ему.
— Минни, — сказала она.
— Привет, Минни.
— Пока ты не сказал — да, как мышку.
— Я бы так никогда не сказал. Я стараюсь не сообщать людям об их именах то, что они уже сто раз слышали.
— Очень признательна, Барри.
— Ты коп?
Она выглядела удивленной.
— Нет. С чего ты взял?
— Ты ведешь себя как коп. Военнослужащая?
— Да.
— Морская пехота?
— Не-а.
— Сухопутные войска?
— Не-а.
— Воздушные силы?
— С третьего раза угадал.
— Действующая военнослужащая?
— Да. В отпуске. Я должна быть на пляже, а не в морозилке.
— Ну что ж, если плохиши выдавят дверь, сделаем так, чтобы ты оказалась прямо перед ними и устроила им неприятную неожиданность, — пошутил Барри.
— Я там и планировала оказаться, — сказала Минни.
Барри подумал, что она не шутит.
У парня в футболке с Губкой Бобом на лице было выражение «учительница, не вызывайте меня к доске, пожалуйста», но Барри не мог просто так его проигнорировать.
— Ты следующий.
— Я Силлабус.
— Силлабус?
— Все верно.
Барри хотел было вставить комментарий, но почувствовал, что должен проявить к имени Силлабуса такое же уважение, как и к имени Минни.
— Приятно познакомиться, Силлабус. Хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими.
Оставался только испуганного вида паренек. Он обильно потел, хотя они и сидели в морозилке, и подергивался. У него был вид наркомана, которому требовалась доза, но Барри выдал ему кредит доверия и предположил, что тот просто напуган, как и все они. А в том маловероятном случае, если он действительно окажется наркоманом и озвереет, как это бывает с зависимыми, когда дверь морозилки не дает им добраться до заветной наркоты, они смогут, и Барри был в этом уверен, довольно легко его укротить.
На самом деле, оглядываясь назад, Барри решил, что было бы забавно, если бы они оказались заперты с каким-нибудь дерганым наркоманом. Оказалось бы на одну ненужную проблему больше.
— Эй, — спросил он, — есть тут беременные, которые вот-вот родят?
Дана сердито на него посмотрела.
— Это еще что значит?
— Ой, блин, нет. Я не то имел в виду. Это шутка была. Просто сейчас не самое подходящее время рожать, вот я и пошутил по этому поводу. Просто хотел развеселить всех. Извините.
— Извинение принято, — сказала Дана.
Он не мог понять, искренне ли она это произнесла.
— Беременная женщина есть среди заложников снаружи, — произнес Силлабус. — Так что твой комментарий еще менее забавный.
— Прошу прощения.
book-ads2