Часть 25 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сан-Хуан — историческое название острова Пуэрто-Рико.
9
In facto — Фактически (лат.)
10
«Индиями» вплоть до XVIII века испанцы называли Америку.
11
Винланд — древнее название Северной Америки, открытой исландским викингом Лейфом Эрикссоном в начале XI века.
12
Конунг — вождь, верховный правитель у древнескандинавских народов.
13
Terra incognita — Неизвестная земля (лат.)
14
Северное море — так в XVI веке называли Атлантический океан.
15
De hoc satis! — Об этом довольно! (лат.)
16
Конверсо — собирательный термин, характерный для Испании и Португалии, использовавшийся в отношении обращенных в христианство евреев и мусульман.
17
Альгвасил — в Испании младший чин стража порядка, состоящего на службе законодательных органов.
18
Альбарелла — популярный в эпоху Возрождения итальянский керамический сосуд для хранения лекарственных трав.
19
«Царская водка» — изобретение Джабира ибн Хайяна в Европе названного Гербером, на самом деле не водка, а опасная кислота, способная растворить царя всех металлов — золото, за что и получила соответствующее название.
20
«Моше» в переводе с иврита означает «Моисей».
book-ads2