Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, высокородный, — на этот раз я ограничился кивком, но искушение позлить нового главу посёлка было столько велико, что даже голову я склонил слишком низко. Но граф даже ухом в ответ на такое мелкое издевательство не повёл. Однако наверняка заметил. — Давай вернёмся к тому, на чём нас прервали, — продолжал граф, явно что-то придумав. — Итак, в ваши задачи входит очистка земель Линга от изменений. Так ты считаешь? — Высокородный, я всего лишь следую условиям контракта, — ответил я осторожно. Конечно, я понимал, что главная задача всей кампании — не исследовать изменённые земли, а восстановить сам Линг в ближайшее время. Земли Империя арендовала всего лишь на десять лет — и за эти десять лет нужно было не только потратиться на очистку и восстановление, но и заработать как можно больше. Но я — не Империя. И пока зарабатываю тут совсем не так много, как хотелось бы мне и моим бойцам. Так что я вовсе не собирался подписываться на вечную службу. — Исследование, Шрам! Вот что сейчас самое важное! Последний раз подобные земли появлялись очень давно, и документов про их природу сохранилось очень мало, — в голосе графа прорезалась торжественность. — Исследование этих земель — одна из важнейших задач нашего посёлка. «Ну да, и деньги тут совсем ни при чём», — подумал я, сохраняя внешне полную невозмутимость. Даже мои эмоции выражали только осторожную заинтересованность в разговоре. — Как ты сам представляешь, что такое Линг и почему он так важен? — закончил граф, а я чуть не поперхнулся слюной, вдохнув слишком резко. — Высокородный, земли Линга, насколько я знаю, важны тем, что во многом повторяют природу Диких Земель. Они уменьшенная рукотворная копия той беды, что постигла мир, — ответил я, вспоминая всё, что удалось мне узнать. — Внутри земель Линга скрывается многослойная и упорядоченная совокупность крайне малых миров, объединённых правилами и единым управлением со стороны изменённых алхимиков, принявших сильнейшее алхимическое зелье. Честное слово — нет ничего приятнее, чем смотреть на ошарашенные лица тех, кто ещё несколько минут назад готов был смешать тебя с грязью под ногами. Когда я решил как-то вооружить всех бойцов отряда короткими мечами, мне пришлось выдержать настоящую войну с Пятнашкой, возражавшей против таких трат. Но когда я спустил две тысячи ули, заказав из Империи списки документов по землям Скланга, где последний раз возникло алхимическое изменение, то заслужил только похвалу. Тихий смех Соксона прервал затянувшееся молчание. — Граф, я же говорил. Не стоит недооценивать знания Шрама, — произнёс мудрец, поднимаясь из-за стола. — В конце концов, именно с его слов было составлено описание одного из «малых миров совокупности». И боюсь, вы не сможете рассказать ему больше, чем сам он рассказал Империи… Уважаемые! Вынужден откланяться — дела! И… граф? — Да, мастер, — буркнул Кадли. — Как бы там ни сложилось, через четыре дня мне необходимо направить в земли Линга отряд! — Да, мастер, — кивнул Кадли. А я невольно восхитился как выдержкой, так и способностью Соксона поставить зарвавшегося аристократа на место. Ведь ни слова не произнёс после резкой отповеди наместника. Сидел с благосклонной улыбкой и слушал наш с графом разговор. А потом поднялся в нужное время, посмеялся над всеми — и сказал ровно то, что необходимо, чтобы целый граф смог ему дважды ответить только «Да, мастер». После чего неспешно ушёл, оставив последнее слово за собой. — Шрам, — граф Кадли снова обратил на меня своё внимание, дождавшись, когда за Соксоном закроется дверь. — Как видишь, я не могу отпустить твой отряд… Нам нужно ещё минимум полгода, чтобы мы нашли вам замену. Вот так вот. Ещё несколько минут назад мы были бездарями, и нас надо было расформировать. А теперь — некем заменить. Память ехидно подсказала, что такое поведение — вовсе не новость со стороны власть имущих. Однако подробностями, как обычно, делиться отказалась. — Высокородный, граф, мы бы с радостью остались ещё на полгода, но многие мои бойцы — должные нори. А заработки в посёлке… — Понимаю. Предположим, я утрою ваше жалование на эти полгода, — неожиданно легко согласился граф Кадли. И в этот момент мне стало почему-то страшно. — Смотри сам. С одной стороны — ваш спешный отъезд и моё неудовольствие. И неудовольствие это будет отражено мудрым письмом. Конечно, можешь потом оправдываться перед будущими нанимателями, но кому они поверят — тебе или мне? С другой стороны — тройная оплата, благодарность мудрым письмом и привычная тебе работа. Никаких эмоций я со стороны графа и его людей не почувствовал. И вот тут мне стало ещё страшнее. По словам Соксона, я стал хорошим эмпатом. Я отлично чувствовал даже тень настроения окружающих. А сейчас всё, что я ощущал — это только тень удовлетворения со стороны собеседников. Как будто всё, что происходило здесь, шло по заранее определённому плану. По плану, в котором мне отводилась какая-то роль — и я её сыграл до конца в полном соответствии с задуманным. От такого становится жутковато. В какой-то момент меня посетила мысль: вдруг всё, что я чувствовал со стороны графа, не было настоящим? Вдруг наместник знал обо мне очень много — и в соответствии с этими знаниями играл эмоциями, приоткрывая мне то одну, то другую? Ведь сейчас я не чувствую практически ничего. А в его положении он должен хотя бы волноваться, испытывать какую-то надежду… Ничего. И это говорило, что граф Кадли умеет владеть эмоциями гораздо лучше, чем я мог представить. — О чём тут думать, Шрам? — проговорил молчавший весь разговор граф Эгона. — Отличное предложение! — Да, высокородный, — согласился я, тщательно подбирая слова. — Мне нравится это щедрое… предложение. И всё же я прошу дать мне день на окончательный ответ. — Пятнашка, а тебе нравится предложение? — неожиданно обратился граф Кадли к девушке. Но та, казалось, ждала этого вопроса. — Да, высокородный, — вежливо ответила она. — Однако наш отряд планировал уехать уже давно, и все планы были согласованы с бойцами. — Вы обсуждаете такие вопросы с бойцами отряда? — удивился барон Скраги, обращаясь ко мне. — Да, благородный, такие решения обсуждаются с бойцами отряда, — ответил я со всей возможной учтивостью. — И мнение бойцов учитывается. Я мог бы принять решение единолично, но в таком случае потерял бы немалую часть доверия своих бойцов… А это… — Ясно, — неожиданно заговорил наместник, хлопнув себя рукой по колену. — В таком случае, пусть у вас будет день. Посовещайтесь и примите, в конце концов, верное решение. И вы, думаю, понимаете, какое оно? — Да, высокородный, — сдержанно согласился я. — Мы приложим все силы, чтобы прийти с тем ответом, который вы желаете услышать. — Не прикладывайте силы — просто ответьте мне правильно, — приказал Кадли и махнул рукой. — Идите! Послезавтра утром жду вас в администрации прямо с утра. — Благодарю, высокородный, — в этот раз я поклонился, как полагается, всем сидящим за столом и направился к выходу. С каждой минутой удерживать себя в руках и не трястись как осиновый лист становилось всё сложнее. Судя по тому, что исходило со стороны Пятнашки — она чувствовала себя не лучше. Но только на крыльце мы позволили себе переглянуться. И друг у друга в глазах мы прочли всё, что думаем по поводу предложения графа. Глава 3 — Мне всё это напоминало выступление бродячих артистов, — проговорила Пятнашка, когда мы зашли в штаб. Девушка уселась за стол, обхватила плечи руками и уставилась в пустоту. — И мы их не разочаровали. Да, Шрам? — Да, Пятнашка, — кивнул я. — Не разочаровали… Почувствовал себя несмышлёнышем каким-то… — Да уж, — девушка невесело усмехнулась. — Надо понять, что им нужно… Сходишь к Соксону? — Нельзя, — я покачал головой. — Этого и ждут. Боюсь, нам придётся принимать решение самостоятельно. А потом ещё и убеждать остальных. — Не убедим, — Пятнашка судорожно вздохнула. — Не убедим… Тройная оплата… — Неужели никто не поймёт, как это опасно? — спросил я. — Он же явно что-то недоброе задумал. — Тройная оплата и благодарность! Шрам, ты хоть понимаешь, что это значит? — Наверно, нет? — предположил я. — Это быстрый пропуск в вэри, если благодарность утвердят в имперской администрации, — пояснила Пятнадцатая. — Из нас не все нори-то стали полноценными, а тут — возможность получать хорошие заказы, возможность зарабатывать… Может, не рассказывать нашим? — Нет, — понимая, в какую ловушку загнал нас граф Кадли, возразил я. — Узнает, что мы не сказали, и… и мы с тобой вэри не станем никогда. А он узнает. В последние месяцы ни мне, ни Пятнашке не было острой необходимости спорить между собой. Потому что думали мы очень похоже. Вот и в этот раз достаточно было обменяться взглядами, чтобы понять: мы уже пришли к единому мнению. Нас собирались использовать — и не обязательно с пользой для нас. Мы не знали, где, зачем и как это будет сделано. И это было ещё не самое худшее. Вся наша встреча, весь разговор, все наши мысли и решения, поведение Соксона — всё было просчитано заранее. Я даже не был уверен, что это понял Соксон. Скорее всего, мудрец просто решил, что наблюдал картину самодурства начальника. И не понимая того — подыграл. — Прости, я снова не удержался, — вздохнул я, вспомнив, как дал волю собственной гордости. Я уселся рядом с Пятнашкой и приготовился выслушивать обоснованные упрёки. — Ты и не мог знать, — ответила девушка, дружески приобнимая меня. — Я тоже ничего не поняла… Мне кажется, ты даже немного им поломал планы своей выходкой. — А я думал, наоборот… — Нет, на такое они явно не рассчитывали, — Пятнашка поднялась, потрепав меня напоследок по голове. — Будешь вино? — Буду… — Нам надо понять, что и как говорить своим, — девушка достала из шкафчика кувшин и кружки, поставив всё на стол. — Иначе просто… Давай только ты будешь всё объяснять? Я с удивлением посмотрел Пятнашку: обычно сложные вопросы с другими десятниками она решала сама, а мне оставалось только кивать. — Ты бываешь очень убедителен, когда рассказываешь сомнительные истории, — пожала она плечами. — Так что тебе верят… — Ну спасибо! — с сарказмом поблагодарил я её. — Это талант, — серьёзно ответила Пятнашка. — Я вот так не умею, а у тебя получается. Вот тебе и стоит этим заняться. Знаешь… может, всё не так плохо? — Всё плохо, — не согласился я, прислушавшись к ощущениям. — Этого ты наверняка знать не можешь, — не согласилась Пятнашка. — Наместник ведь знал, что ты эмпат, да? Что ты чувствовал? — Сначала веселье, презрение, ехидцу, — проговорил я, вспоминая. — Потом растерянность, удивление, негодование… Только знаешь… это уже после того, как они поняли, что не могут нас заставить. — А когда ты их провоцировал? — Ничего, — признался я. — Вообще ничего. Тогда в первый раз и стало подозрительно. Пятнашка покачала головой и задумалась на несколько секунд. — Да, этим мы ничего не сможем сделать — уйти бы живыми… Дверь штаба отворилась, и с улицы вошёл Хохо. — Пятнашка, там твои оглоеды дурью маются. Займи их чем-нибудь! — радостно сообщил он и только потом заметил наше настроение. — О чём грустим? Нам не заплатят последнее жалование? — Нам готовы его оплатить в тройном размере, — хмуро успокоила его Пятнашка. — Ну… Тогда нас проклянут после нашего отъезда? Назначат награду за наши головы? — предположил Хохо. — Нам дадут хорошие рекомендации, — не согласилась девушка. — Но только если мы останемся ещё на полгода. — Так давайте останемся! — предложил наш десятник и по совместительству казначей.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!