Часть 19 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– С тобой все хорошо? – уточнил Ксандр, а потом щелкнул пальцами: – Ах да, до тебя же Тея докапывалась, я прав?
Я вернула ему дракона, пока тот не взорвался.
– Про Тею я разговаривать не хочу.
– Вот это совпадение! – парировал он. – Я тоже терпеть не могу разговоры о ней. Может, лучше тогда обсудим ваш вчерашний tête-à-tête с Джеймсоном?
Выходит, он знал, что его брат пробрался ко мне в спальню!
– Никакой это был не тет-а-тет.
– Ненависть к французскому принимает новые обороты, – пошутил он и внимательно на меня посмотрел. – Джеймсон тебе показал свое письмо, так?
Стоит ли делать из этого тайну или ни к чему – я не знала.
– Джеймсон считает, что в письме есть зацепка, – сообщила я.
Ксандр помолчал немного, а потом кивнул – не на едальню, а в противоположную сторону.
– Пойдем.
Я зашагала следом – особого выбора у меня не было: или иди за Ксандром, или сама ищи пустую классную комнату.
– Я вечно проигрывал, – неожиданно признался Ксандр, когда мы завернули за угол. – По субботам с утра дедушка всегда загадывал нам загадки, и я ни разу не нашел правильного ответа. – Я не могла взять в толк, зачем он мне все это рассказывает. – Я же самый младший. Перещеголять остальных никогда не стремился. Зато чаще других отвлекаюсь на сконы и всякие сложные механизмы.
– Но… – подсказала я. Судя по тону Ксандра, он вел как раз к этому самому «но».
– Но зато пока мои братья неслись наперегонки, чтобы только первыми пересечь финишную прямую, я щедро делился со стариком булочками. Он был до ужаса разговорчивый, и уж чего-чего, а историй, фактов и противоречий у него всегда было вдоволь. Хочешь, поделюсь?
– Противоречием? – уточнила я.
– Фактом. – Ксандр выразительно поиграл бровями – точнее, бровью. – Среднего имени у него не было.
– Что? – переспросила я.
– Мой дедушка при рождении был назван Тобиасом Хоторном, – уточнил Ксандр. – Среднего имени ему не дали.
Интересно, подумала я, а как старик подписал письмо Ксандру? Так же, как Джеймсону – Тобиас Сносом Хоторн? Мое же было подписано инициалами – и букв там было три.
– А если я попрошу тебя показать мне свое письмо, ты согласишься? – спросила я у Ксандра. Он упомянул, что дедовские головоломки давались ему с большим трудом. Но это вовсе не значило, что он откажется поучаствовать в моей игре.
– Ой, да зачем тебе это, – проговорил Ксандр и указал мне на массивную деревянную дверь. – Тут Тея тебя не достанет, – пообещал он. – Есть такие уголки, куда даже она заглядывать не смеет.
Я посмотрела в стеклянное окошко, вставленное в дверь.
– Это библиотека?
– Архив, – лукаво блеснув глазами, поправил Ксандр. – Так мы привыкли называть библиотеку на нашем школьном. Отличный вариант, если хочется уединиться на время «окон» в расписании.
Я несмело открыла дверь.
– А ты пойдешь?
Ксандр закрыл глаза.
– Не могу, – сказал он. Других пояснений не последовало. Он зашагал прочь, а я, глядя ему вслед, все никак не могла отделаться от мысли, что что-то упускаю.
А может, даже целый ворох всего.
Знаешь, какая участь постигла девчонку, которая не один час провела в их поместье? Она погибла.
Глава 26
Архив больше походил на университетскую, чем на школьную библиотеку. Зал украшали мозаики и арки. Бесчисленные полки буквально ломились от всевозможных изданий, а по центру стояло с десяток прямоугольных столов, оборудованных по последнему слову техники и даже снабженных встроенной подсветкой и огромными лупами, привинченными сбоку.
Все столы пустовали – все, кроме одного. За ним, спиной ко мне, сидела девушка с огненно-рыжими волосами – такого оттенка я еще ни разу не видела. Я села в стороне – так, что нас разделяло несколько столиков – лицом к двери. В зале было тихо, если не считать негромкого шелеста страниц книжки, которую читала девушка.
Я достала из рюкзака наши с Джеймсоном письма. Сносом. Я провела пальцем по среднему имени, упомянутом в подписи к посланию Джеймсона, потом перевела взгляд на инициалы, выцарапанные на моем письме. Почерк совпадал. Меня вдруг начала подтачивать тревога, и я не сразу поняла, в чем тут дело. А потом в голове пронеслось: так ведь среднее имя упомянуто и в завещании! Может, в этом и зацепка? Что, если этого достаточно, чтобы оспорить его последнюю волю?
Я написала Алисе. Ответ пришел немедленно:
Он официально сменил имя много лет назад. Переживать не о чем.
Ксандр сказал, что его деда назвали Тобиасом Хоторном при рождении, а среднего имени ему так и не дали. Но зачем мне вообще это знать? Отчаянно сомневаясь в том, что мне когда-нибудь удастся понять хоть кого-то из семейства Хоторнов, я потянулась к лупе. Она была размером с ладонь. Я положила оба письма рядом и включила подсветку, встроенную в стол.
Вот уж в чем частные школы точно выигрывают у государственных.
Бумага была до того плотная, что не просвечивала, зато лупа свое дело сделала, и буквы моментально увеличились вдесятеро. Я немного сдвинула линзу, чтобы в фокус попала подпись на письме Джеймсона. В глаза тут же бросилось несколько деталей, которые я раньше не замечала. Маленький крючок буквы «р». Асимметричность заглавной «Т». А среднее имя было написано так, точно это было не одно слово, а целых два – слишком уж велико было расстояние между первой буквой и остальной частью имени.
Сносом. С носом.
– Может, это намек на то, что он перехитрил всех родственников и оставил их «с носом»? – спросила я вслух. Это была подвижка, вот только несущественная, особенно учитывая, до чего сильно Джеймсон был уверен в том, что письмо таит куда больше подсказок, чем кажется. А Ксандр сообщает о том, что у его дедушки не было среднего имени. Если Тобиас Хоторн официально добавил себе второе имя – Сносом – получается, он выбрал его сам. Но зачем?
Я подняла взгляд, вдруг вспомнив, что я в комнате не одна, но тут оказалось, что рыжеволосая девушка уже ушла. Я набрала Алисе еще одно сообщение: А когда ТХ сменил имя?
Может, тогда же, когда и решил оставить свое семейство «с носом» (насколько это вообще возможно в доме миллиардера) и завещать все мне?
Через секунду пришло сообщение – вот только не от Алисы. А от Джеймсона. Интересно, где он раскопал мой номер – что нынешний, что прежний.
Я все понял, Таинственная Незнакомка. А ты? – фамильярно поинтересовался он.
Я огляделась. Чувство было такое, будто он притаился где-то неподалеку и наблюдает за мной – но, судя по всему, оно меня обмануло.
Дело в среднем имени? – напечатала я в ответ.
Нет, – написал он и добавил спустя целую минуту: – В последней строчке перед подписью.
Я опустила взгляд в самый конец письма Джеймсона. Над подписью было выведено всего два слова: «Не суди».
Кого? Старейшину рода Хоторнов за то, что не предупредил родственников о смертельной болезни? За игры, в которые он играет с нами, лежа в гробу? За то, что, по сути, вышиб почву из-под ног у собственных дочерей и внуков?
Я перечитала сообщение Джеймсона, потом вновь вернулась к письму и пробежалась взглядом по тексту с самого его начала.
Черт знакомый лучше черта незнакомого, согласись. Власть развращает. А безмерная власть развращает без меры. Не все то золото, что блестит. Неизбежны только смерть и налоги. От сумы да тюрьмы не зарекайся.
Я представила, каково было Джеймсону, когда он прочел это письмо и обнаружил тут вместо долгожданных ответов лишь избитые истины. Пословицы, – тут же подсказал мозг более подходящее слово, и я опять посмотрела на строку над подписью. По мнению Джеймсона, в письме есть некая игра слов или тайный код. При этом само послание, если не считать имен собственных, состоит исключительно из пословиц – или незначительных их вариаций.
Есть только одно исключение: финальная строка.
Не суди. Лекцию нашей преподавательницы по английскому о пословицах и поговорках я пропустила почти целиком, но мне тут же вспомнилась одна – та, что начиналась именно с этих двух слов.
Пословица «Не суди книгу по обложке» тебе о чем-то говорит? – спросила я Джеймсона.
Ответ пришел незамедлительно.
«Великолепно, Наследница». А спустя мгновенье добавил: «Говорит, и еще как».
Глава 27
– А вдруг мы это все на пустом месте напридумывали? – спросила я спустя несколько часов. Мы с Джеймсоном стояли посреди библиотеки в Доме Хоторнов в окружении полок, которые тянулись от пола до самого восемнадцатифутового потолка и ломились от книг.
– Рожден ты Хоторном иль стал – сыграть в игру черед настал! – нараспев продекламировал Джеймсон, точно ребенок, прыгающий через скакалку. Но когда он оторвал взгляд от полок и перевел его на меня, на лице его не осталось и капли детской беспечности. – В Доме Хоторнов ничего не происходит просто так.
И обитатели его не так просты, подумала я.
book-ads2